MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 1 00 GENERALITES / ALLGEMEINES 00.01 Monographies / Monographien 00.01.01 Etudes sur le Valais / Kanton Goethe, Johann Wolfgang von. – Das Furka-Abenteuer : Goethes Reise durch die Schweiz 1779: von Martigny bis zum Gotthard / eingeführt und eingerichtet von Margrit Wyder ; mit einem Nachw. von Adolf Muschg ; hrsg. von Goethe-Gesellschaft Schweiz, Sektion Rhein-Main des Vereins Furka- Bergstrecke. – Einsiedeln : ea Druck und Verl., 2004. – 48 S. : Ill. ; 20 x 20 cm. – ISBN 3–9521829–5–8 . vtls000338504 Saussure, Horace-Bénédict de. – Voyages dans les Alpes : augmentés des voyages en Valais, au Mont Cervin et autour du Mont Rose / Horace-Bénédict de Saussure ; avant-propos par Albert V. Carozzi. – Genève : Slatkine, 2004. – 300 p. ; 22 cm. – (Temps passés - temps présents ; 1). – ISBN 2–8321– 0151–8 . vtls000354206 Le Valais dans l'objectif du cinéma amateur [document électronique] / une prod. de la Médiathèque Valais - Martigny ; réal. Anne Zen-Ruffinen, Jean-Henry Papilloud ; graphisme et authoring DVD Marie- Noële Guex ; musique Jean Daetwyler. – Données vidéo. – Martigny : Médiathèque Valais - Martigny, 2004-. – DVDs-vidéo : couleur PAL. – Zone 2. – Contient: 1: A pied, à cheval, en voiture... . – 2004. - 1 DVD-vidéo. - 20 min . vtls000353147 Valais Prestige. – [Genève] : Picturart Communication, [2004?]. – 284 p. : ill. ; 30 cm . vtls000340021 Wolf, Ferdinand Otto. – Le Valais / F.O. Wolf et A. Cérésole. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 5 vol. : ill. en noir et blanc ; 22 cm. – (Témoins du passé). – Extraits de "Valais et Chamonix" 1889. – La page de titre porte: Rééd. 2004. – Contient: Vol. 1: De St-Maurice au Léman : Monthey, Val d'Illiez, Morgins, Lavey -les-Bains. – 110 p. – Contient: Vol. 2: Martigny : les vallées de la Dranse, le Grand-St-Bernard. – 178 p. – Contient: Vol. 3: Sion et ses environs : Rawyl, Ayent, Sanetsch, Savièse, Pas de Cheville, Val d'Hérens. – 121 p. – Contient: Vol. 4: De Sierre à Loèche : les vallées de Tourtemagne et d'Anniviers. – 128 p. – Contient: Vol. 5: De Viège à Rarogne : Val de Loetschen, La Souste-Loèche, Loèche-les-Bains. – 150 p. – ISBN 2–88464–578–0 (vol. 1). ISBN 2–88464–577–2 (vol. 2). ISBN 2–88464–576–4 (vol. 3). ISBN 2–88464–575–6 (vol. 4). ISBN 2–88464–579–9 (vol. 5) . vtls000347290 00.01.02 Etudes régionales / Regionen Borter, Bernhard. – Erinnern Sie sich Gampel, Steg, Turtmann : Guttet, Feschel, Bratsch, Erschmatt, Jeizinen, Niedergampel, Agarn, Unterems, Oberems / Bernhard Borter. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 1 Bd. (nicht paginiert) : Ill. ; 23 cm. – (Geschichte in Bildern ; 13). – Titel auf dem Rücken: Gampel, Steg, Turtmann. – ISBN 3–907624–89–0 . vtls000332103 Region Leuk : regionale Zeitung : Infoblatt Region Leuk. – Ausg. 1(Februar 2004)-. – Susten : Region Leuk, 2004-. – 30 cm. – 4x pro Jahr . vtls000320265 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 2 Zufferey, Erasme. – Le passé du Val d'Anniviers dans le cadre de l'histoire valaisanne : d'après les archives des communes et tous les renseignements accessibles : un exemple de la façon dont se sont formées les institutions locales : [Anniviers jusqu'à la fin des vidames, ses seigneurs, en 1467] / Erasme Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 406 p. : ill. ; 22 cm. – (Témoins du passé). – La page de titre porte: Nouv. éd. – Réimpr. (sauf pour les images) de l'éd. de: Annemasse : Société d'impr. d'Ambilly, 1927. – ISBN 2–88464–562–4 . vtls000347857 00.01.03 Etudes locales / Ortschaften Blanchet, Benoît. – "C'est mon Choëx" / Benoît Blanchet. – Sion : HEVS2, [2004]. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., cartes ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000333334 Crettaz, Pierre. – Evolène et ses villages : sans perdre la mémoire / Pierre Crettaz. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 239 p. : ill. ; 24 cm. – (Histoire locale). – Avant titre: Sans perdre la mémoire, Evolène et ses villages. – ISBN 2–88464–534–9 . vtls000332629 Curtat, Robert. – Port-Valais : cité de l'eau / Robert Curtat. – In: Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-Schönbühl. - Jg. 41, Nr. 405(août 2004), Nr. 7/8, p. 34-35 : ill. . vtls000332558 Ganioz-Zufferey, Josette. – Petite fille de la montagne / Josette Ganioz -Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 ([Sierre] : Impr. Calligraphy). – 126 p. : ill. ; 16 x 16 cm. – ISBN 2–88464–596–9 . vtls000346180 Imhasly, Pierre. – Blick auf... Zermatt / Pierre Imhasly Text, Herbert Theler Gouache. – Ayer : Ed. Porte-plumes, cop. 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 S. : Ill. ; 17 x 25 cm. – (Collection Carnets verts). – ISBN 2–940327–08–4 . vtls000354757 Imhasly, Pierre. – Regard sur... Zermatt / Pierre Imhasly texte, Herbert Theler gouache ; [trad. de l'allemand par Colette Kowalski]. – Ayer : Ed. Porte-plumes, 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 p. : ill. ; 17 x 25 cm. – (Carnets verts). – Trad. de: Blick auf... Zermatt. – ISBN 2–940327–09–2 . vtls000347818 Métrailler, Christian. – Saclentz : du Déserteur à Djean Magnin / Christian Métrailler. – [S.l.] : Ed. IGN, 2004 (Nendaz : Impr. des Gentianes). – 99 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–8399–0026–2 . vtls000347468 Ribaupierre, Dominique de. – Autrefois à Evolène : pour Arnaud, Diane et Noémie et tous les enfants petits et grands / raconté et ill. par Dominique de Ribaupierre. – La Tour de Peilz : D. de Ribaupierre : AS.BD éd., 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 35 cm. – ISBN 2–9700460–0–8 . vtls000330616 Saint-Maurice d'Agaune / [Saint-Maurice Tourisme]. – St-Maurice : Office du tourisme, [2004] (Saint- Maurice : Impr. Saint-Augustin). – [18] p. : ill. ; 21 x 30 cm . vtls000354165 Varone, Jean-Daniel. – Savièse, Valais/Suisse : fort comme une légende = Sagenhaft stark / [conception: François Gay] ; [en collab. avec la Commission Art et culture] ; [photos: Oswald Ruppen... et al.] ; [textes et trad.: Jean-Daniel Varone, Oscar Freysinger]. – [Savièse] : Commission Art et culture, [2004] (Savièse : SAPRIM). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm . vtls000338540 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 3 00.02 Documents de références, guides / Nachschlagewerke, Führer Schumacher, Erika. – Wallis, Westschweiz / Erika Schumacher. – [Neue komplett aktualisierte Aufl. 2004/2005]. – München : Polyglott Verl., 2004. – 108 S. : Ill. ; 20 cm. – (Polyglott on tour ; 747). – Auf dem Umschlag: + Special : Funsport, Bahnfarten, Festivals. – ISBN 3–493–58747–3 . vtls000346414 00.03 Bibliographies / Bibliographien Bibliographie zur Geschichte und Landeskunde des Oberwallis 2003/2004 / hrsg. von der Mediathek Wallis (Walliser Kantonsbibliothek) ; von Anne-Marie Pitteloud. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 128-140 . vtls000346311 00.04 Revues, journaux / Zeitschriften, Zeitungen Bergluft : das Walliser Erlebnismagazin. – Nr. 1(Sommer 2004)-. – Brig : Alpmedia, 2004-. – 30 cm. – Halbjährlich . vtls000331352 Sixième dimension / éd. par les communes d'Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens, Crans-Montana tourisme & CMA Remontées mécaniques SA. – No 1(décembre 2004)-. – Icogne : Sixième Dimension, 2004- (Sion : Centre d'impression des Ronquoz). – Ill. ; 47 cm. – Bimestriel . vtls000347373 Verbier.info / [éd. par Verbier/Bagnes Tourisme]. – Eté 04-. – [Verbier] : Verbier/Bagnes Tourisme, 2004-. – 43 cm. – Semestriel . vtls000348469 00.09 Divers / Verschiedenes 01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES HOMMES / TERRITORIUM, LAND UND LEUTE 01.00 Généralités / Allgemeines Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Heimweh-Saasi : die Geschichte vom "Grüezi", das im Saastal seine neue Heimat fand / Texte von Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Revue Schweiz = Revue Suisse = Revue Svizzera = Revue Switzerland. – Solothurn. - 7/2004, S. 4-47 : Ill. . vtls000328026 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 4 01.01 Géographie, généralités / Geographie, Allgemeines 01.01.01 Cartographie, plans, atlas / Kartographie, Pläne, Atlanten Arolla [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1 50.000 ; f. 283). – Etat du contenu de la carte: 2001 . vtls000345230 Chanrion [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1346) . vtls000322371 Col de Balme [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1344) . vtls000326863 Gressoney [Document cartographique]. – Ed. 2004, stato del contenuto della carta 2001. – Scala 1:50.000 ; proiezione cilindrica ad asse obliquo e angoli conformi (E 7045'-E 8005' /N 45045'- N45055'). – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale della Svizzera : 1:50.000 ; 294) . vtls000322229 Martigny [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 ; 282). – Etat du contenu de la carte: 2001 . vtls000345248 Mischabel [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:50.000. – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50.000 ; 284). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003 . vtls000336037 Mont Vélan [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte : 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1366) . vtls000322368 Monte Moro [Document cartographique]. – Stato del contenuto della carta: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Ufficio federale di topografia, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale della Svizzera 1:25000 ; 1349) . vtls000322231 Monte Rosa [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:100 000 ; winkeltreue schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo - Bundesamt für Landestopographie, cop. 2004. – 1 Karte (1 Bl.) ; 57 x 78 cm gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:100 000 ; Bl. 47). – Gesamtnachführung 2001, Einzelnachträge 2003 . vtls000345197 Rosablanche [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo Office fédéral de la topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1326) . vtls000326862 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 5 Saiz-Lozano, Angel. – La cartographie du Léman, 1500-1860 / Angel Saiz-Lozano. – Genève : Slatkine, 2004. – 328 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0070–8 . vtls000332167 Sion [Document cartographique]. – Bulle : Média Swiss ; Sion : Sion tourisme, 2004. – 3 plan, 1 carte (1 f.) ; 98 x 67 cm, plié 23 x 10 cm. – (Plan de région) . vtls000336110 Val de Bagnes [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:100 000 ; projection cylindrique conforme à l'axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:100 000 ; f. 46). – Mise à jour complète: 2001, mise à jour partielle: 2003 . vtls000345217 Valpelline [Document cartographique]. – Ed. 2004 [(état du contenu de la carte 2001)]. – Echelle 1:50.000 ; proj. conforme cylindrique à axe oblique (E 7015'-E 7040' /N 45045'-N 45055'). – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse : 1:50.000 ; 293) Concerne: Mont Gelé (Suisse, région, VS) . vtls000327083 01.01.09 Divers / Verschiedenes 01.02 Géographie physique / Physikalische Geographie Marthaler, Michel. – Lecture et analyse d'un paysage: Zermatt et le Cervin : un exemple de la mémoire de la terre révélée par les panoramas / Marthaler Michel. – In: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 51-66 : ill. . vtls000348546 Reynard, Emmanuel. – Pour un inventaire des géotopes du Canton du Valais / Reynard, E. & Lugon, R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 276 : ill. . vtls000349007 01.02.01 Relief 01.02.01.01 Glaciers / Gletscher Bauder, Andreas. – Les glaciers des Alpes suisses en 2001/02 et 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph Schär et Heinz Blatter. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 10, p. 30-39 : ill. . vtls000338556 Bauder, Andreas. – Die Gletscher der Schweizer Alpen 2001/02 und 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph Schär und Heinz Blatter. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),10, S. 30-39 : Ill. . vtls000338560 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 6 Burkhard, Martin. – Erratic bouders of the ancient Rhone glacier and the dispersal pattern of M. Blanc granites / Burkhard, M. & Spring, J. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 102-103 : carte . vtls000350301 Funk, Martin. – "Funk" aus dem Eis / [Martin Funk] ; [Interview:] Verena Keller. – In: WB extra. – Visp. - 2004,3,S.4-7 : Ill. . vtls000316124 Kääb, Andreas. – Mountain glaciers and permafrost creep : research perspectives from earth observation technologies & geoinformatics / Andreas Kääb. – Zurich : University of Zurich - Department of Geography, 2004. – IV, 205 p. : ill. ; 30 cm. – Habilitation thesis Cases studies: Gruben VS, Aletsch VS, Findelen VS.. vtls000354186 Kelly, Meredith. – A reconstruction of the last glacial maximum (LGM) ice-surface geometry in the western Swiss Alps and contigous Alpine regions in Italy and France / Meredith A. Kelly, Jean-François Buoncristiani & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 57-75 : ill . vtls000331244 Timing of deglaciation on the northern Alpine foreland (Switzerland) / Susan Ivy-Ochs, Jörg Schäfer, Peter W. Kubik, Hans-Arno Synal & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 47-55 : ill . vtls000331240 Zängl, Wolfgang. – Gletscher im Treibhaus : eine fotografische Zeitreise in die alpine Eiswelt / Wolfgang Zängl, Sylvia Hamberger. – Steinfurt : Tecklenborg Verl., 2004. – 271 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3– 934427–41–3 Concerne en partie les glaciers du Valais. vtls000332628 A zero-exposture time experiment on a subrecent erratic bouder : the problem of preexposure in dating with cosmogenic nuclides / Abbuhl, L.M. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 54 : ill. . vtls000349029 01.02.02 Géologie / Geologie 1347 Matterhorn [Document cartographique] / geologische Aufnahme: K. Bucher... [et al.] ; hrsg. vom Bundesamt für Wasser und Geologie. – Massstab 1:25000. – Bern-Ittigen : Bundesamt für Wasser und Geologie ; Wabern : Vertrieb: Bundesamt für Landestopographie, 2003-2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70 cm, gef. 22 x 13 cm + 1 Erläuterungen (73 S. + III Taf.). – (Geologischer Atlas der Schweiz ; Atlasblatt 107). – Topogr. Grundlage: Landeskarte der Schweiz 1:25 000. – ISBN 3–906723–45–3 (Karte). ISBN 3–906723–66–6 (Erläuterungen) . vtls000306960 Decrouez, Danielle. – La géologie de la vallée du Trient / Danielle Decrouez ; éd. par Vallis Triensis. – Finhaut : Vallis Triensis, 2004. – 18 p. : ill. ; 30 cm. – Sur la couv.: Association Vallis Triensis hors-série . vtls000324158 Fierz-Dayer, Elisabeth. – Les gorges du Trient (VS, Suisse) : une expérience de valorisation du patrimoine géologique et géomorphologique / Fierz-Dayer, E. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 137-138 : ill. . vtls000348607 Grosjean, Grégory. – Late neogene extension in the vicinity of the Simplon faultzone (central Alps, Switzerland) / Grégory Grosjean, Christian Sue & Martin Burkhard. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 33-46 : ill . vtls000331235 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 7 Magnin, Laurence. – L'orogenèse des Alpes externes, la géologie de la bordure occidentale des Aiguilles-Rouges, les empreintes de dinosaures d'Emosson / par Laurence et Laurent Magnin. – In: Bulletin de la Société d'histoire naturelle de la Savoie. – Chambéry. - N° 360(décembre 2004), p. 5-18 : ill. . vtls000345699 Miocene orogen-parrallel extension in the inner Western Alps revealed by dynamical fault analyses / Champagnac, J.-D. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 106-107 : carte Etudes réalisées au Pic d'Artsinol. vtls000350309 01.02.03 Minéralogie / Mineralogie Amstad, Werner. – Zirkon vom Felskinn : Eigenfunde und jene von Kenngott aus der Region Saas-Fee - Zermatt = Zircon du Felskinn : mes découvertes et celles de Kenngott dans la région de Saas-Fee - Zermatt / Werner Amstad ; trad.: Miguel Borreguero. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 7-8, 26-27 : Ill. . vtls000332221 Ansermet, Stefan. – Les minéraux du tunnel du Lötschberg en Valais / Stefan Ansermet. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 24-28 : ill. . vtls000319619 Berger, Andrea. – Schöne Turmaline von der Turbenalp im Binntal = Belles toumalines provenant de l'Alpe de Turben / Andreas Berger ; trad.: André de Haller. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 20-21, 39-40 : Ill. . vtls000332224 01.02.04 Eaux / Gewässer Dupont, Cédric. – Comment gérer un bien public fondamental? : le cas de l'eau en Valais / Cédric Dupont & Denis Knubel. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-219. vtls000323341 Storelli, Stéphane. – Système de monitoring de l'adduction d'eau à Evolène : télémesures et téléalarme via GSM et le WEB / Stéphane Storelli. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 222(oct. 2004), p. 7- 9 : ill . vtls000338974 01.02.04.01 Cours d'eau, bisses / Wasserläufe Arborino, Tony. – Troisième correction du Rhône : sécurité pour le futur ; Pourquoi une troisième correction du Rhône? / Tony Arborino. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 125-130 : ill. . vtls000331279 Heldner, Paul. – Die vier Wasserleitungen in Glis / von Paul Heldner. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 82-85 : Ill. . vtls000346293 Le Rhône de Gletsch au Léman : histoire d'un fleuve : travail interdisciplinaire / Classe 2B MPC - Ecole de commerce de Monthey ; [sous la conduite de Antoine Pitteloud et Philippe Baumann]. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 297 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–548–9 Usine hydroélectrique de Lavey (p. 53-57), la réserve des Grangettes (p. 133-136), avec la reproduction de plusieurs peintures de Frédéric Rouge (en noir-blanc) et plusieurs phographies de Suzi Pilet. vtls000330633 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 8 Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 Thomi, Luzius. – La gestion de l'aménagement des cours d'eau dans les cantons de Glaris, de Berne et du Valais : une comparaison illustrée par trois études de cas / présenté par Luzius Thomi. – Lausanne : Institut de géographie - Faculté des lettres - Université de Lausanne, 2004. – 151 p., [12] pl. : tabl. ; 30 cm. – Mémoire de licence à l'Institut de géographie de l'Université de Lausanne . vtls000331531 01.02.04.02 Lacs, barrages, marais / Seen, Moore Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 01.02.04.03 Hydrologie Bardou, Eric. – Did early snow melt and permafrost occurrence favoured the triggering of the "torrent de Lourtier" debris flow in June 2003 (Val de Bagnes, Valais) ? / Bardou, E. & Delaloye, R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 70-71: ill. . vtls000349034 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 9 01.02.04.04 Pollution, épuration des eaux / Wasserverschmutzung, Abwassereinigung 01.02.04.09 Divers / Verschiedenes Réseau d'eau potable / Administration communale - Commission de l'eau potable. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 163(12 février 2004), p. 1-3 . vtls000316140 Sauthier, Mathias. – Diagnostic de fonctionnement d'un tronçon du canal Sion-Riddes / Mathias Sauthier. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (juillet/août septembre/octobre 2004), no 7/8, 9/10, p. 241-248 : ill. . vtls000341915 01.02.05 Climatologie / Klimatologie Nellen, Georges. – Das Wetter im Oberwallis vom 1. Oktober 2003 bis 30. September 2004 / von Georges Nellen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 151-152 . vtls000346320 01.02.05.01 Pollution de l'air / Luftverschmutzung 01.02.06 Astronomie / Astronomie 01.02.09 Divers / Verschiedenes 01.03 Nature, environnement / Natur, Umwelt Wyer, Jean-Bernard. – Répertoire des Bulletins de La Murithienne 1 à 116 (1861 à 1998) / articles scientifiques par Jean-Bernard Wyer ; parties administratives par Jacqueline Détraz-Méroz. – Sion : Musée cantonal d'histoire naturelle : La Murithienne, 2004. – 183 p. : ill. ; 29 cm. – (Les cahiers de sciences naturelles ; 7). – ISBN 2–88426–056–0 . vtls000321886 01.03.01 Flore / Flora Charakterisierung ökologischer Standortfaktoren in alpinen Pflanzengemeinschaften / C. Vonlanthen, A. Bühler, H. Veit, P. Kammer und E. Eugster. – In: Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft in Bern. – Bern. - N.F., Bd 61(2004), S. 49-77 : Abb. . vtls000339575 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 10 Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional : actes du 5e Colloque Médiplant, du 25 au 27 septembre 2003, Centre scolaire - CH-1983 Evolène (Valais/Suisse). – Conthey : Médiplant, [2004]. – 115 p. : ill. ; 23 cm . vtls000335410 Tanghe, Martin. – La colonisation végétale de la marge proglaciaire du glacier de Tsanfleuron (Massif des Diablerets - Suisse) / Martin Tanghe, Chantal-Yasmina Louis, Roland Souchez. – In: La végétation postglaciaire du passé et du présent. – Berlin ; Stuttgart : J. Cramer, 2004. - P. 1185-1195 : fig. . vtls000337034 Wollesen, Dirk. – Grossmassstäbige, soziologische Untersuchung mikrofaziell verzahnter Vegetationseinheiten in der alpinen Rasenstufe von Zermatt / Dirk Wollesen und Stefan Müller. – In: Botanica helvetica. – Basel. - Vol. 114(2004), no 2, S. 139-149 : cartes . vtls000348077 01.03.01.01 Arbres et forêts / Bäume und Wälder Bestandesdynamik zentralalpiner Waldföhrenwälder aufgezeigt anhand dendroökologischer Fallstudien aus dem Wallis, Schweiz / Andreas Rigling, Pascale Weber, Paolo Cherubini und Matthias Dobbertin. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), Nr. 6, S. 178-190 : Graph. . vtls000327038 Darbellay, Thierry. – L'exemple valaisan de Pro Noyet : le rajeunissement des forêts après la tempête Vivian / par Thierry Darbellay et Roland Métral. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(nov. 2004), n0 11, p. 12-15 : ill. . vtls000340191 [L'enfant] à l'écoute de son village. [2002-2003], [Thème] : Viv(r)e la forêt! / par Mélanie Duc et Jean- Charles Fellay. – Sembrancher : CREPA, 2004. – 256 p. : ill. ; 24 cm + 1 CD. – (Bulletin / CREPA, Centre régional d'études des populations alpines ; n° 15). – Titre principal en couv.: Viv(r)e la forêt . vtls000355069 Farquet, Roland. – Les forêts du Mont Chemin : un héritage en évolution / Roland Farquet, Roland Métral. – Martigny : Association Patrimoines de Martigny, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 24 p. : ill. ; 21 x 21 cm + 1 carte. – (Bulletin / Patrimoines de Martigny ; 14) . vtls000336658 Fournier, Nicolas. – Existe-t-il des races de pin sylvestre? / par Nicolas Fournier. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(juin 2004), n0 6, p. 23-26 : ill. . vtls000326622 Gimmi, Urs. – Wie oft brannte der Walliser Wald im 20. Jahrhundert? / Urs Gimmi, Matthias Bürgi und Thomas Wohlgemuth. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), 10, S. 437-440 : Ill. . vtls000338492 01.03.02 Faune / Fauna Arlettaz, Raphaël. – Der Preis für den Wolf / Raphaël Arlettaz. – Zusammenfassung des Berichts, der an den Staatsrat eingereicht wurde. – In: Info fauna.vs / Walliser Gesellschaft für Wildtierbiologie. – Salgesch. - Nr. 7(August 2004), S. 6-10 : Ill. . vtls000335222 Arlettaz, Raphaël. – Le prix du loup / Raphaël Arlettaz. – Résumé du document remis au Conseil d'Etat. – In: Info fauna.vs / Société valaisanne de biologie de la faune. – Salquenen. - No 7(août 2004), p. 6-10 : ill. . vtls000335220 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 11 Doutaz, Jacques. – Le retour du loup (canis lupus L.) en Suisse : analyse des données disponibles en vue de la réalisation d'un modèle de distribution potentielle / Jacques Doutaz, Andreas Koenig. – Muri : KORA Projets de recherches coordonnés pour la conservation et la gestion des carnivores en Suisse, 2004. – 25 f. : ill. ; 30 cm. – (KORA-Bericht ; 21) . vtls000352857 Marchesi , Paul. – Landsäugetiere des Rhonetals : Wallis/Waadtländer Alpen / Paul Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin ; Übers.: Peter Oggier. – [Sitten] : Departement für Verkehr, Bau und Umwelt - Dienststelle für Wald und Landschaft ; Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic , cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 207 S. : Ill. ; 23 cm. – (Die Reichtümer der Natur im Wallis). – ISBN 3– 907624–92–0 . vtls000334050 Marchesi , Paul. – Mammifères terrestres de la vallée du Rhône : [Valais / Alpes vaudoises] / Paul Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin. – Sierre : Monographic ; Visp : Rotten Verl. ; [Sion] : Département des transports, de l'équipement et de l'environnement du canton du Valais - Service des forêts et du paysage, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 207 p. : ill. ; 23 cm. – (Les richesses de la nature en Valais ; 6). – Bibliographie: p. 201-205. – ISBN 2–88341–137–9 La région couverte par cet ouvrage couvre l'ensemble du canton du Valais ainsi que la région des Alpes vaudoises (Riviera, Chablais vaudois, Ormonts). vtls000333302 Seppey, Narcisse. – "Ich werde nicht einfach in der Versenkung verschwinden" : Narcisse Seppey, Chef der Dienststelle für Jagd, Fischerei und Wildtiere, demissioniert im Jahr 2005 / [Interview] von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 35(16. September 2004), S. 26-27 : Portr. . vtls000335431 01.03.03 Réserves naturelles / Naturschutzgebiete Nouvelles / Parc naturel des Muverans, Les Diablerets, Villars, Gryon, Bex, Lavey, St-Maurice, Collonges, Dorenaz, Fully, Saillon, Ovronnaz, Chamoson, Ardon, Vétroz, Conthey, Savièse. – No. 1(mai 2004)->. – Bex : Association Parc naturel des Muverans, 2004-. – 42 cm. – Semestriel . vtls000348416 UNESCO Weltnaturerbe : Jungfrau - Aletsch - Bietschorn. – In: Berge : das internationale Magazin der Bergwelt. – Nürnberg. - (Sept./Oktober 2004), Nr. 5, S. 1-81 : Ill. Betrifft auch: Goms, Binntal, Cäsar Ritz. vtls000333054 01.03.04 Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle, Naturkatastrophen Ein angekündigter Felssturz : geologische Überwachung und Instrumentierung des Felssturzes "Medji" bei St. Niklaus (Wallis) / Florentin Ladner... [et al.]. – In: Tec21. – Zürich. - Nr. 27/28(6. Juli 2004), S. 10- 14 : Ill. . vtls000329013 Bretz, Nicola. – Eboulement de Prafleuri = Felssturz in Prafleuri / Nicola Bretz. – In: Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 17-19 : ill. . vtls000344378 Coulin, David. – André Henzen - dem Lötschental verpflichtet : Menschen in den Bergen / David Coulin. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004), 6, S. 32-33 : Ill. . vtls000327429 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 12 Fäh, Donat Jakob. – Historische Erdbeben in der Schweiz / Donat Fäh, Monika Gisler, Domenico Giardini. – Résumé en français, italien, anglais. – Ill. – In: Forum / Kulturgüterschutz (KGS). – Bern. - 2004, 4, S. 18-28 . vtls000337307 Gisler, Monika. – The Valais earthquake of December 9, 1755 / Monika Gisler, Donat Fäh & Nicholas Deichmann. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 3, p. 411-422 : cartes . vtls000355662 Hochwasservorsorge : Erkenntnisse aus vier Fallbeispielen / BWG. – Biel : Bundesamt für Wasser und Geologie BWG, 2004. – 32 S. : Ill. ; 30 cm. – (Berichte des BWG. Serie Wasser ; Nr. 6) Betrifft u.a.: Naters - Wildbachgefahr. vtls000328818 Naef, Daniel. – Laves torrentielles : dangers en montagne / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 11, p. 48-51 : ill. Concerne e.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340727 Naef, Daniel. – Murgänge : vom Berg droht Gefahr / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),11, S. 48-51: Ill. Betrifft u.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340808 Wuilloud, Charly. – Charly Wuilloud : "Si on se soucie moins des humains que du loup et du lynx, la situation est grave" / interview: Gilberte Favre. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(mars 2004), n0 3, p. 17-20 : portr. . vtls000319280 01.03.05 Protection de la nature et de l'environnement / Natur- und Umweltschutz Fontannat, Michel. – Une autoroute qui met le Vieux -Rhône en valeur : la revalorisation des étang du Burgereie : une mesure de compensation écologique pour la A9 / Michel Fontannat. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 158-161 : ill. . vtls000331286 Projektarbeit der SL [2003] = Les projets de la FP [2003]. – In: Landschaftsschutz ... : Tätigkeit der Stiftung Landschaftsschutz Schweiz (SL) = Protection du paysage ... : activité de la Fondation suisse pour la protection et l'aménagement du paysage (FP). – Bern. - 2003, S. 30-45 : Ill. Concerne e.a.: "Cabane de Vouasse"- ein Kleinod in einem Seitental von Liddes = Un bijou dans un écrin à Liddes VS ; Brotgetreide von den Terrassen in Erschmatt VS = Céréales panifiables des terrasses d'Erschmatt VS. vtls000329190 01.03.09 Divers / Verschiedenes Ferrari, Erminio. – Deux inocybes intéressants de la zone alpine du col du Simplon : "Inocybe taxocystis" (Favre) Singer et "Inocybe concinnula" Favre fo. "subconcinnula" Kühner / Erminio Ferrari ; (trad. de l'italien par F. Brunelli). – In: Bulletin / Association cantonale valaisanne de mycologie, Commission d'étude. – Sion. - N° 30(2004), p. 5-11 : ill. . vtls000356388 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 13 01.04 Aménagement du territoire / Raumplanung Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (ISOS) / hrsg. vom Eidgenössischen Departement des Innern. Ortsbilder von nationaler Bedeutung : Kanton Wallis = Inventaire des sites construits à protéger en Suisse (ISOS) / publ. par le Département fédéral de l'intérieur. Sites construits d'importance nationale : Canton du Valais. – Berne : Département fédéral de l'intérieur, 2004. – 5 vol. : ill. en noir et en coul. ; 31 cm. – Contient: Übersichtsband = Volume général. – 397 p. + 2 dépl. – Contient: Vol. 1.1: Bas-Valais sites A-M. – 326 p. + 1 dépl. – Contient: Vol. 1.2: Bas-Valais sites N-Z. – P. 327-631 + 2 plans. – Contient: Bd. 2.1: Oberwallis Orte A-L. – 312 p. + 1 dépl. – Contient: Bd. 2.2: Oberwallis Orte M-Z. – P. 313-633 . vtls000353155 Valais. Service de l'agriculture. – Les améliorations foncières en Valais : cent ans d'activités = Meliorationsamt zum 100-Jährigen Jubiläum : 1904-2004 / [brochure réal. par: Service de l'agriculture - Office des améliorations foncières - Pierre Filliez]. – [Sion] : Service de l'agriculture - Office des améliorations foncières, [2004] (Ardon : Impr. des Biolles). – 113 p. : ill. ; 30 cm . vtls000347251 Valais. Service de l'aménagement du territoire. – L'espace rural: un enjeu pour demain / Canton du Valais - Département de l'économie, des institutions et de la sécurité - Service de l'aménagement du territoire. – Sion : Service de l'aménagement du territoire du canton du Valais, [2004] (Visp : Impr. Mengis). – 18 p. : ill. ; 30 cm . vtls000330956 Valais. Service de l'aménagement du territoire. – Der ländliche Raum: eine Aufgabe für die Zukunft / Kanton Wallis - Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit - Dienstelle für Raumplanung. – Sitten : Kantonale Dienstelle für Raumplanung, [2004] (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 18 S. : Ill. ; 30 cm . vtls000330957 01.04.01 Etudes sur le Valais / Kanton 01.04.02 Etudes régionales et locales / Regionen, Ortschaften 02 HISTOIRE / GESCHICHTE 02.00 Généralités / Allgemeines Bischofberger, Hermann. – Veröffentlichungen von Prof. Dr. Louis Carlen seit 1989 / von Hermann Bischofberger. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 203-216 . vtls000335238 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 14 02.01 Sciences auxiliaires de l'histoire / Historische Hilfswissenschaften 02.01.01 Historiographie / Geschichtsschreibung 02.01.02 Généalogie / Familienforschung Gabbud, Jean-Yves. – La généalogie contheysanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 140(janvier 2004), p. 8-9 : ill. . vtls000315410 In-Albon, Karl. – Zur Geschichte der Zimmermann, Burger von Egerberg / von Karl In-Albon. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 86-90 : Ill. . vtls000346298 Kirchner-Zufferey, Pierrette. – Coup d'oeil généalogique...et plus... sur la famille de Joanis Renggli en Valais / Pierrette Kirchner-Zufferey. – Sierre : Editions à la Carte, 2004. – 112 p. : ill. ; 30 cm + arbre généalogique. – Titre en couv.: Coup d'oeil sur la descendance de Joanis Renggli en Valais. – ISBN 2– 88464–591–1 . vtls000354341 Sur les traces de nos ancêtres. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 162(22 janvier 2004), p. 6 : portr. . vtls000313812 02.01.03 Archivistique / Archivkunde 02.01.04 Héraldique / Heraldik Heldner, Paul. – Geschlechter und Wappen aus dem Oberwallis / von Paul Heldner und Norbert Pfaffen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 91-95 : Ill. . vtls000346868 Ein neues Wappen für Saas-Fee : Gemeinde Saas-Fee lanciert Wettbewerb. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 10-11 : Ill . vtls000343026 02.01.05 Toponymie / Ortsnamenkunde Lurati, Ottavio. – Quando i nomi di luogo sono un ponte tra la gente : Sempione e Stresa / Ottavio Lurati. – In: Folclore svizzero. – Basel. - 2004, 94/3, p. 102-105 . vtls000346502 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 15 02.01.06 Numismatique / Münzkunde Ambühl, Martin. – Einige Überlegungen zum Nominalsystem der Sittener Münzprägung im 15. und 16 Jahrhundert / Martin Ambühl. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 3-8 : Ill. . vtls000321058 Diaz Tabernero, José. – Eine wiederentdeckte Prägung des Bistums Sitten von Matthäus Schiner aus dem Jahre 1501 / José Diaz Tabernero. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 9-10 : Ill. . vtls000321061 Elsig, Patrick. – Une bourse du XVIIe siècle parmi les trouvailles monétaires de l'église Saint -Sylve de Vex (VS) / Patrick Elsig. – In: Gazette numismatique suisse. – Bern. - Jg. 54 (2004), H. 213, S. 16-20 : Ill. . vtls000321068 Kunzmann, Ruedi. – Eine unbekannte Variante eines Gros o.J. des Sittener Bischofs Adrian I. von Riedmatten / Ruedi Kunzmann. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 11-12 : Ill. . vtls000321064 02.01.09 Divers / Verschiedenes 02.02 Archéologie / Archäologie 02.03 Histoire du Valais / Geschichte des Wallis Atlas culturel des Alpes occidentales : [de la préhistoire à la fin du Moyen Age] / [sous la dir. de Colette Jourdain-Annequin]. – Paris : Picard, 2004. – 439 p. : ill. en coul. ; 35 cm. – Le dos porte: ERICA. – ISBN 2–7084–0722–8 Contient de nombreux articles sur l'histoire du V alais. vtls000352453 Fibicher, Arthur. – Walliser Geschichte / Arthur Fibicher. Bd. 1, Vor- und Frühgeschichte. [Bd. 2], [Hochund Spätmittelalter]. – [2., überarb. und erw. Aufl.]. – Sitten : Kantonales Erziehungsdepartement ; Visp : Rotten Verl., 2004. – 152, 251 S. : Ill. ; 24 cm . vtls000339696 02.03.01 Préhistoire / Vorgeschichte Crotti, Pierre. – Archäologie in den Alpen - die Lücken werden gefüllt! : im Rahmen des Interreg IIIa Programms Italien-Schweiz führte ein Archäologenteam im Sommer 2003 auf dem Simplonpass eine Prospektion durch / Pierre Crotti, Philippe Curdy, Urs Leuzinger. – In: Archäologie der Schweiz. – Basel. - 27(2004), 3, S. 23-27 : Ill. . vtls000337207 Crotti, Pierre. – La région du Simplon (Valais), du Mésolithique à l'époque moderne : campagne de prospection 2003 / Pierre Crotti, Philippe Curdy et Urs Leuzinger. – In : Annuaire de la Société suisse de préhistoire et d'archéologie. – Basel. - Vol. 87(2004), p. 271-278 : ill. . vtls000325824 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 16 02.03.02 Période romaine / Römische Zeit 02.03.03 Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 - 1475) 02.03.04 Ancien Régime (1475 - 1798) 02.03.05 Epoque des Révolutions (1798 - 1848) / Revolutionszeit (1798 - 1848) 02.03.06 Epoque contemporaine (1848 -) / Zeitgenössisches Clivaz, Robert. – Le Valais en 2002 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 53-55 . vtls000323020 Clivaz, Robert. – Ca s'est passé en 2003 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 63-67 . vtls000339633 Delaloye, Gérard. – Aux sources de l'esprit suisse : de Rousseau à Blocher / Gérard Delaloye. – Vevey : Ed. de l'Aire, 2004. – 203 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–88108–701–9 Contient: Rousseau en Valais ; Savièse (Marguerite Burnat-Provins) ; Sion, paroisse protestante ; Lourtier, val de Bagnes. vtls000343998 Felley, Eric. – Les 60 qui font le Valais / dossier réal. par Eric Felley ; collab.: Roland Rossier, Titus Plattner. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 49, p.35-50 : portr. . vtls000343282 Jaggi, Stefan. – Walliser Chronik vom 1. September 2003 bis 31. August 2004 / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 111-127 . vtls000346310 Louis & [et] Pierre Courthion : Bagnes, Genève, Paris : voyages en zigzag : [exposition, Musée de Bagnes, Le Châble du 1er juillet au 30 ocobre 2004] : [catalogue] / réal. par Simon Roth. – Le Châble : Musée de Bagnes, cop. 2004. – 167 p. : ill. en noir et en coul. ; 25 cm . vtls000336490 Nos défunts de l'année 2002. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 45-50 : portr. . vtls000323002 Nos défunts de l'année 2003. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 53-62 : portr. . vtls000339631 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 17 02.04 Histoire régionale et locale / Regional -und Lokalgeschichte Bezat, Pierre-Alain. – Des maisons et des gens / par Pierre-Alain Bezat. – Monthey : [s.n.], 2003 (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 cm . vtls000324818 Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 27(mai 2004), p.17-19 : ill. . vtls000324861 Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 29(juillet 2004), p. 8 : ill. . vtls000331232 Chronik der Gemeinde Gampel, 1948-2003 / Hrsg.: Gemeinde Gampel. – Gampel : Gemeinde Gampel, 2004. – 804 S. : Ill. ; 26 cm. – ISBN 3–85884–048–3 . vtls000325482 Einer kam durch [Enregistrement vidéo] = (The one that got away) : die dramatische Flucht eines Weltkrieg-Piloten aus der Kriegsgefangenschaft / Regie Roy Baker ; Prod. Julian Wintle ; Drehbuch Howard Clewes ; nach dem Roman von Kendal Burt und James Leasor. – München : Polyband, [2004?]. – 1 Videokassette [VHS] : schwarz-weiss. – Eine Prod.: The Rank Organisation and Film Prod., 1957. – Laufzeit: ca 106 Min. . vtls000330641 Er strotzt noch heute vor Gesundheit und Lebensfreude : 80. Geburtstag von Adrian Weger. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 11, Nr 1(14. Januar 2005), S. 10-11 : Portr. . vtls000348261 Et si on se souvenait... : incendie du village de Clèbes, lundi 8 août 1904 : petit historique : recueil de coupures de presse. – [Nendaz] : [s.n.], [2004]. – 28 p. : ill. ; 21 cm + 1 liste de donateurs . vtls000334520 Faccani, Guido. – L'église paroissiale Notre-Dame de Martigny : synthèse de l'évolution architecturale, de l'édifice romain à la cathédrale paléochrétienne et du sanctuaire du moyen âge à l'église baroque / Guido Faccani ; trad. par Laurent Auberson. – Lausanne : Cahiers d'archéologie romande, 2004. – 56 p. : ill. en noir et en coul. ; 30 cm + 3 planches. – (Cahiers d'archéologie romande ; 97) (Archaeologia Vallesiana ; 2). – Résumé de la thèse de doctorat qui sera présentée à l'Université de Zurich en 2004. – ISBN 2–88028–097–4 . vtls000331999 Fellay, Jean-Charles. – Petite histoire de Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 14-17 : ill. . vtls000346280 Flückiger-Seiler, Roland. – Der älteste schweizerische Dorfkern in Holzbauweise / Roland Flückiger- Seiler. – In: Montagna : die Zeitschrift für das Berggebiet. – Langnau. - 2004, 3, S. 29-32 : Ill. . vtls000319364 Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes du district de Conthey / Jean-Yves Gabbud. – Source: Office fédéral de la statistique. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - N° 150(décembre 2004), p. 8-9 : ill. . vtls000346258 Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes entremontantes / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 2-3 : ill. . vtls000346273 Gabbud, Jean-Yves. – La population entremontante en hausse ; L'évolution de la population entremontante / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 31 ; n° 76(avril 2004), p. 29-31 . vtls000323964 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 18 Gabbud, Jean-Yves. – Qu'est-ce qui différencie Sion des communes voisines? / Jean-Yves Gabbud. – In: Journal de Sion. – Sion. - N° 144 (décembre 2004), p. 10-11 . vtls000346266 Gabbud, Jean-Yves. – Vous avez dit Ardon? / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 141(février 2004), p. 5-8 : ill. . vtls000319237 Imseng, Werner. – Ein Leben für die Saaser Volkskunde : Heimatforscher, Chronist und Vater des Saaser Museums Werner Imseng : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas- Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 13 : Portr. . vtls000343029 Lötscher, German. – Geschichte des "Doktärgüäts" in Agarn / German Lötscher. "Ds Doktärgüät" gehort endlich den Agarnern / Locher Beat. – In: Där Agaarnär : Mitteilungsblatt der Gemeinde u. Pfarrei Agarn. – Agarn. - Jg 4, Nr 6(Mai 2004), S. 25-28 : Ill. Famille Nellen - Agarn. vtls000339257 Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Emaney, 1324 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les Marécottes [etc.]. - N° 103(septembre 2004), p. [8-9] . vtls000336192 Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Giétroz, vers 1330 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les Marécottes [etc.]. - N° 100(juin 2004), p. [12-13] . vtls000327706 Pont, Josy. – Le teinturier de St-Pierre-de-Clages, Baptiste Ceroni / Josy Pont. – [Chamoson] : J. Pont, cop. 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 28 p. : ill. ; 21 cm . vtls000334440 Rey, Hugues. – Centenaire de la commune de Montana / Hugues F.J. Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 11-14 : ill. . vtls000347621 Roten, Hans Anton von. – Zur Geschichte von Breitmatten / von Hans-Anton von Roten. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 50-53 : Ill. . vtls000346073 Stockalperschloss. – [Brig] : [s.n.], [2004?]. – 1 Fasz. (nicht paginiert) : Ill. ; 21 cm . vtls000331751 Von Werra [Document électronique] / un film de Werner Schweizer. – Données vidéo. – [Zürich] : Xenis Film ; [Cham] : Impuls [etc.], [2004?]. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Une prod.: Suisse/Allemagne 2002. – Format écran: 16:9 (1:1,66). – Durée du film: 1 h 44. – Choix de langues: Allemand, français, anglais. Sous-titres: Français, allemand, anglais. – Festival du fil documentaire d'Amsterdam: "en compétition" . vtls000344143 02.05 Ethnologie, Anthropologie Freund, Henning. – Arnold-Niederer-Haus : Arnold-Niederer-Haus, Vogelhuis, Haus unterm Stein... : Wohnen als Teil der Feldforschung / Henning Freund. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/2, S. 43-45 : Ill. . v tls000329174 Imhof, Eduard. – En Boozegschicht Zelle, ä soll, numme nu gat ejni! / von Eduard Imhof. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 79-81 : Ill. . vtls000346286 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 19 Imseng, Werner. – Das Trachtenwesen im Saastal : ein Buch zum Kennenlernen der Trachten und ihrer Geschichte im Saastal / Werner Imseng. – Saas-Fee : W. Imseng : Trachtenverein Saas-Fee, 2004 (Naters : Buch- und Offsetdruck Naters). – 48 S. : Ill. ; 23 cm . vtls000320981 Jaggi, Stefan. – Bei Tisch / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 33-35 . vtls000331610 Jaggi, Stefan. – "Nun ade, du kleine Gasse..." / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 70-72 : Ill. . vtls000346284 Rausis, André. – Les "Archives de la parole" / André Rausis, [interview:] Roger Fellay. – In: Orsières info. – Orsières. - 4e trimestre 2004, p. 7-9 : ill. . vtls000347390 Schmidt, Hans. – Bsinnscht di nu ? : alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug / Schmidt Hans. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 85 S. : Ill. ; 30 cm. – Falschtitel: Alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug. – ISBN 3–907624–57–2 . vtls000335106 Siegen, Josef. – Re-konstruierte Vergangenheit : das Lötschental und das Durnholzertal : wirtschaftliche und sozio-kulturelle Entwicklung von zwei abgeschlossenen Alpentälern zwischen 1920 und 2000 aus der Sicht der Betroffenen / Josef Siegen. – Münster : Lit, cop. 2004. – 420 S. : Ill.; 23 cm (Freiburger Sozialanthropologische Studien ; Bd 3). vtls000335106 03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT, INSTITUTIONEN 03.00 Généralités / Allgemeines 03.01 Droit et jurisprudence / Recht und Jurisprudenz 03.02 Organisation judiciaire / Gerichtsorganisation 03.03 Institutions politiques et administratives / Politische Institutionen und Verwaltung Kuonen, Marcel. – Unsere Behörden, Institutionen, Amtsstellen : (Stand 31. Oktober 2004) / von Marcel Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 141-146 . vtls000346313 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 20 03.03.01 Canton / Kanton Kuonen, Marcel. – Françoise Gianadda : allein auf weiter Flur / Marcel Kuonen. – In: WB extra. – Visp. - 2004,5,S.16-17 : Portr.. vtls000319256 03.03.02 Districts / Bezirke 03.03.03 Régions / Regionen Imoberdorf, Bernhard. – "Das Goms möchte seine neuen Strukturen selber bestimmen" : Bernhard Imoberdorf, Geschäftsführer der Region Goms / von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 36(23. September 2004), S. 26-27 : Ill. . vtls000336025 03.03.04 Communes / Gemeinden 03.03.05 Bourgeoisies / Burgerschaften Burgerhaus Turtmann, 1604 – 2004 / [hrsg.: Burgergemeinde Turtmann]. – Turtmann : Burgergemeinde, cop. 2004 (Susten : Druckerei Aebi). – 69 S. : Ill. ; 28. vtls000330499 Communes bourgeoisiales valaisannes = [Walliser Burgergemeinden] / étude de la Fédération des Bourgeoisies valaisannes/hrsg. durch den Verband der Walliser Burgergemeinden ; [réd.: Léonard Pierre Closuit]. – [S.l.] : Fédération des Bourgeoisies valaisannes, 2004 (Martigny : Copy Service Pillet). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 23 cm. – Imprimé tête-bêche français-allemand. – Sources: Communes bourgeoisiales et municipales du Valais, Armorial valaisan, 1946 . vtls000348667 Maitre, Maryvonne. – Quand les bourgeoisies valaisannes font de la résistance / Maryvonne Maitre. – In: Affaires publiques. – Genève. - N° 3(sept. 2004), p. 11-14 : ill . vtls000337214 Willisch, Patrick. – Die Einbürgerung der Heimatlosen im Kanton Wallis, 1850-1880 / Patrick Willisch. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004. – 455 S. : Tabl. ; 23 cm + 1 Karte. – Diss. Phil. Freiburg i. d. Schweiz, 2002. – ISBN 3–907624–53–X . vtls000330499 03.03.09 Divers / Verschiedenes 03.04 Vie politique / Politik Felley, Eric. – Raclette AOC : chronique des élections fédérales 2003 / Eric Felley. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 141 p. ; 22 cm. – Sous-titre en couv.: chronique des élections au Conseil national 2003. – ISBN 2–88341–141–7 . vtls000324798 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 21 Frauen- und Geschlechtergeschichte im Wallis und Graubünden : Referate der Tagung vom 30. August 2003 in Chur. – [Chur] : Historische Gesellschaft von Graubünden, 2004. – 23 S. : Ill. ; 27 cm. – Enthält: S. 3-7: "In der intakten Familie geht der Mann stimmen" / Ursula Jecklin. – Enthält: S. 8-14: Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – Enthält: S. 15-23 : Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denkwürdige Episode auf dem Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – Separatdr. aus dem: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 3-23 : Ill. . vtls000341862 Grichting, Alois. – Abstimmungen und Wahlen im Kanton Wallis im Jahre 2003 / von Alois Grichting. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 149-150 . vtls000346318 Pfammatter, Andrea. – Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 8- 14 : Ill. . vtls000339277 Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 71-74 : ill . vtls000323024 Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 37-39 : ill . vtls000339620 Valais. Bureau de l'égalité entre femmes et hommes. – Candidates valaisannes au Conseil national 2003 : analyse de la représentation féminine valaisanne lors des élections au Conseil national / Bureau de l'égalité entre femmes et hommes = Walliser Nationalrats-Kandidatinnen 2003 : Walliser Frauenvertretung bei den Nationalratswahlen : eine Analyse / Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes, 2004. – 20 p. : graph. ; 30 cm . vtls000336480 Zenhäusern, Gregor. – Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denwürdige Epiosde auf dem Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 15-23 : Ill. . vtls000339287 03.04.01 Partis / Parteien Zurbriggen, Ludwig. – CVP und die soziale Mitte : soziales Kapital, Koalitionen und symbolische Praxis der CVP / Ludwig Zurbriggen. – Zürich [etc.] : Rüegger, cop. 2004. – 303 S. : Tab. ; 23 cm. – ISBN 3– 7253–0762–8 Betrifft u. a.: S. 80-91: Parteiensystem im Kanton Wallis ; S. 194-196 : Beziehungsmuster in der Walliser CVP und CSP. vtls000339524 03.04.02 Hommes politiques / Politiker Clivaz, Robert. – Décès en 2003 d'une personnalité de Sion : Pierre Moren / R. Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 51 : portr. . vtls000323010 Favre, Gilberte. – René Spahr, 1905-2001 : humaniste et pionnier / Gilberte Favre. – Lausanne : Ed. Z, 2004. – 144 p. : ill. ; 23 cm. – ISBN 2–940096–04–X En 1924, René Spahr poursuit ses études de droit à l'Université de Lausanne (p. 32-34). vtls000340244 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 22 Felley, Eric. – La saga du dernier des Bender : élu à la vice-présidence romande du Parti radical, Léonard Bender est issu d'une longue lignée de politiciens radicaux de Fully : il a imposé un style décapant / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 35, p. 40-41 . vtls000333576 Fontannaz, Jean-Raphaël. – Le roi est nu : Pascal Couchepin / par Jean-Raphaël Fontannaz ; photo Béatrice Devènes-Pixil. – In: Bilan. – Lausanne. - No 7/8(juillet/août 2004), p. 26-30 : portr. . vtls000328806 Il y a cinquante ans... : Félix Carruzzo..., Rober Bonvin. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 85 . vtls000339647 Stauffer, Pierre-André. – Couchepin seul et indompté / par Pierre-André Stauffer ; collab.: Michel Guillaume et Pierre-Alexandre Joye. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 10, p. 32-34 : portr. . vtls000319647 03.05 Affaires militaires / Militärwesen Rapin, Jean-Jacques. – De la garnison de Saint-Maurice à la Brigade de forteresse 10, 1892-2003 / Jean-Jacques Rapin ; avec la collab. [de] Philippe Pot... [et al.] ; photogr. de Leo Fabrizio. – St-Maurice : Association Saint-Maurice d'études militaires, 2004. – 207 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8399–0027–0 . vtls000347821 Suisse. Bataillon de fusiliers de montagne (12). – 12 regards sur le Bat Fus Mont 12, 1875-2003 / [réd.: Willy Bregy]. – Sion : Cdmt bat fus mont 12 W. Bregy 2004 (Sion : Gessler). – 143 p. : ill. ; 21 x 21 cm. – Contient: 1: L'armée valaisanne avant 1875 / par Maurice Zermatten. – Contient: 2 : Badge, timbres et drapeaux / par Heinrich Sulser. – Contient: 3 : 128 ans d'histoire / par Christophe Bolli. – Contient: 4 : Au temps de la mob / par Paul de Courten, Maurice Chappaz, Jean Graven. – Contient: 5 : Haute montagne / par Rodolphe Tissières. – Contient: 6 : Une dynastie au Bat Fus Mont 12 / par André Giroud. – Contient: 7 : Durant la guerre froide / par Jean de Lavallaz, Gilbert Debons. – Contient: 8 : La Douze voix / par Bernard Launaz, Yves Tabin, Jacques Berger. – Contient: 9 : Le journal du Douze / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 10 : Reportage photos / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 11 : Clin d'oeil / par Gilles Berreau, Maurice Sartoretti, Pierre-Alain Rossier. – Contient: 12 : L'avenir du Bat Fus Mont 12 / par Jean-René Fournier. – ISBN 2–9700423–2–0 . vtls000326288 03.05.01 Service étranger / Solddienst Guitard, Victor. – L'agent secret du Vatican : histoire d'un complot: les révélations de Giovanni Saluzzo / Victor Guitard. – Paris : Albin Michel, 2004. – 134 p. : carte ; 23 cm. – ISBN 2–226–13804–8 . vtls000338503 Sapin, Stéphane. – Garde suisse au Vatican : ombre et lumière / Stéphane Sapin. – Yens sur Morges ; Saint-Gingolph : Cabédita, 2004. – 96 p. : ill. ; 22 cm. – (Regard et connaissance). – ISBN 2–88295– 421–2 . vtls000340266 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 23 04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT 04.00 Généralités / Allgemeines 04.01 Economie cantonale / Kantonale Wirtschaft Péclet, Jean-Claude. – La fusée à trois étages made in Valais : le canton mène plusieurs expériences pionnières : son concept "apprendre à entreprendre" s'adresse à trois types de public : dont les adolescents / Jean-Claude Péclet. – In: L'année de l'entreprise. – Genève. - Novembre 2004, p. 16-17 : ill. . vtls000339903 Valais. Direction du développement économique du Valais. – Stratégie du développement économique valaisan / Direction du développement économique du Valais (DEVS) = [Strategie zur Walliser Wirtschaftsförderung] / [Direktion der Wirtschaftsentwicklung Wallis (DWEW)]. – [Sion] : Canton du Valais - Direction du développement économique du Valais (DEVS), [2004]. – 15, 15 p. : ill. ; 26 cm. – Texte français et allemand en tête-bêche . vtls000315779 04.02 Economie régionale / Regionale Wirtschaft Felley, Eric. – Le Valais des pharaons : folie des grandeurs : depuis plusieurs années, les promoteurs multiplient les projets pour redonner un souffle à l'économie cantonale : coups d'esbroufe ou signes d'une véritable reprise? : Eric Felley fait la visite de ces chantiers virtuels. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 30, p. 32-35 : ill. Grand stade (Martigny), Swiss international University de Martigny, Centre technologique alternatif de Chamoson, Aquamust - centre thermal à Montana/Randogne, Projet immobilier à Veysonnaz . vtls000331511 Flückiger, Hans. – "Wirtschaftsförderung im Wirtschaftsraum Oberwallis" : Vision - Strategie - Konzeption - Umsetzung : Schlussbericht / Auftragnehmer und Projektleiter: Hans Flückiger ; Projektbearbeitung: Hans Flückiger, Walter Borter ; Auftraggeber: Regionen Goms, Brig-Aletsch, Visp/Westlich Raron und Leuk. – [Solothurn] : [H. Flückiger], 2004. – 116 Bl. : Tab. ; 30 cm . vtls000352980 Girod, David. – "On peut dire que je suis mégalo" : Christian Constantin / par David Girod. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 1(janvier 2004), p. 22-26 : ill. . vtls000311185 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 24 04.03 Economie locale / Lokale Wirtschaft 04.04 Agriculture / Landwirtschaft Application de la technique du NIRs à l'analyse de la qualité de deux variétés d'abricots : Bergarouge® (Arivine) et Goldrich / G. Costa, M. Noferini et G. Fiori, J. Rossier, W. Pfammatter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 71-75 : ill. . vtls000322798 Carlen, Christoph. – La fertilisation en culture biologique : normes et choix des engrais / Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 63-67 : graph . vtls000338617 Carlen, Christoph. – Les produits de traitement autorisés pour la culture des plantes de montagne / Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 89-91 . vtls000338620 Carron, Claude-Alain. – Essai de variétés de basilic en montagne / C.-A. Carron, Ch. Rey et Bénédicte Bruttin. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 51- 55 : ill. . vtls000319331 Effets de différents engrais azotés organiques sur le rendement de plantes aromatiques et médicinales / Ch. Carlen, J.-A. Neyroud, C.-A. Carron et Ch. Rey. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 263-267 : ill. . vtls000338783 Génotypes de couleur du pelage dans la race d'Hérens : nouveaux résultats / J.J. Lauvergne, E. Fellay... [et al.]. – In: Revue suisse d'agriculture. – Nyon. - Vol. 36, no 1 (janvier-février 2004), p. I-IV : ill. . vtls000314110 Henriot, Carole. – Réponse photosynthétique des feuilles de pommier à la lumière selon leur position dans la couronne et effet d'un ombrage induit / C. Henriot, Ph. Monnet et N. Evéquoz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 9-14 : ill. . vtls000319313 Michel, Vincent. – L'anthracnose de la guimauve / V. Michel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 343-348 : ill. . vtls000347226 Michel, Vincent. – La pathologie des plantes médicinales de montagne, quelques exemples / Vincent Michel. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 61-62 . vtls000338616 Monney, Philippe. – Effet de la lumière sur la teneur en sucre des pommes / Ph. Monney et C. Henriot. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 3, p. 177-182 : ill. . vtls000327700 Pivot, Dominique. – Poivron : adaptation de la solution nutrive en système recyclé / D. Pivot, J.-M. Gillioz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 368- 372 : ill. . vtls000347227 Portrait des variétés de pommes résistantes à la tavelure / M. Kellerhals et Julia Angstl, W. Pfammatter et Ch. Rapillard, F. Weibel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 29-36 : ill. . vtls000319325 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 25 Premier inventaire des populations de ravageurs et auxiliaires sur plantes aromatiques et médicinales de la famille des Lamiaceae / S. Bouillant, C. Mittaz, A. Cottagnoud, N. Branco, Ch. Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 113-119 : ill. . vtls000322801 Rey, Charly. – Le choix du site cultural en zone de montagne, basé sur des données scientifiques et sur l'expérience / Charly Rey. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 43-51 : ill . vtls000338613 Siegrist, Jean-Pierre. – Essai d'entreposage frigorifique de pommes Braeburn en atmosphère pauvre en oxygène / J.-P. Siegrist et P.-Y Cotter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 269-272 : ill. . vtls000338785 Simonnet, Xavier. – Conservation des ressources génétiques pour les plantes aromatiques et médicinales / Xavier Simonnet et Myriam Gaudin. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 101-103 . vtls000338622 La variété d'hysope officinale "Perlay" / Ch. Rey, C.-A. Carron, A. Cottagnoud, Bénédicte Bruttin et Ch. Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 337- 341: ill. . vtls000347225 Zonnevijlle, Frans. – Quels nouveaux produits pour la mise en valeur des productions de montagne? / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 25-26 . vtls000338483 Zonnevijlle, Frans. – Les techniques de désherbage et de paillage sur les cultures de plantes médicinales et aromatiques : état des lieux / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 77-87 : graph . vtls000338619 04.04.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton Les 4 saisons de la pomme / [Interprofession des fruits et légumes du Valais, Fruit Union Suisse] ; [réd. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker]. – Conthey : Interprofession des fruits et légumes du Valais ; Zug : Fruit Union Suisse, [2004] (Sion : Gessler). – 32 p. : ill. ; 20 x 23 cm + 1 dépliant . vtls000340292 Alpenkönigin : ein Magazin der RhoneZeitung Oberwallis. – 2004-. – Brig : RhoneZeitung Oberwallis, 2004-. – Ill. ; 29 cm. – Jährlich. – Suppl. von: RZ : RhoneZeitung Oberwallis . vtls000320327 Der Apfel im Lauf der 4 Jahreszeiten / [Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation, Schweizer Obstverband] ; [Red. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker] ; [Übers. Cornelia Heynen-Igler]. – Conthey : Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation ; Zug : Schweizer Obstverband, [2004] (Sion : Gessler). – 32 S. : Ill. ; 20 x 23 cm + 1 Faltblatt . vtls000340299 Boisseaux, Stéphane. – La bataille des A.O.C. en Suisse : les appellations d'origine contrôlées et les nouveaux terroirs / Stéphane Boisseaux, Dominique Barjolle. – Lausanne : Presses polytechniques et universitaires romandes, cop. 2004. – 125 p. ; 18 cm. – (Le savoir suisse ; 22. Politique). – ISBN 2– 88074–613–2 Concerne e. p. le Valais: vin, pain de seigle, raclette. vtls000342954 Gabbud, Jean-Yves. – L'actualité de la race d'Hérens / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 69-75 : ill. . vtls000339635 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 26 Gabbud, Jean-Yves. – L'année des combats de reines / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 57-65 : ill. . vtls000323015 Gabbud, Jean-Yves. – Grands et petits événements de l'histoire de la race d'Hérens et de ceux qui l'entourent / par Jean-Yves Gabbud. – In: Gazette des reines. – Sion. - N° 84(mai 2004), p. 13-17 : ill. . vtls000323394 Gabbud, Jean-Yves. – Les premiers pas de la Fédération laitière valaisanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Journal de Sion. – Sion. - N° 137 (avril 2004), p. 11-13 : ill. . vtls000321871 Guntern, Urs. – "Das Bauernhofsterben wird weiter gehen" : Urs Guntern, Vizedirektor des Walliser Milchverbandes und Geschäftsführer von Alpgold / von German Escher, Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 33(2. September 2004), S. 22-23 : Ill. . vtls000334259 Liste des animaux de herd-book / Fédération d'élevage de la race d'Hérens = Verzeichnis der Herdebuchtiere / Eringerviehzuchtverband. – 2004-. – [Châteauneuf/Sion] : Fédération d'élevage de la race d'Hérens. – 30 cm . vtls000334885 Les reines à Paris [Enregistrement vidéo] / un film de Yan Jaquier et Raphaël Blanc. Combats des reines 1998/99 / un film de Bertrand Theubet. – [S.l.] : Artémis Films ; Genève : Télévision suisse romande, cop. 2004. – 1 vidéocassette [PAL] (81 min.) ; 21 cm . vtls000341184 Soissons, Pierre. – L'Hérens / photogr. Pierre Soissons et Gilbert Vogt, texte Bernard Crettaz. – Chaumont : Castor & Pollux, 2004. – 55 p. : ill. ; 18 cm. – (Le petit bestiaire). – ISBN 2–912756–80–4 . vtls000327469 04.04.02 Etudes régionales / Regionen De mon temps... à l'alpage / Société d'économie alpestre du Valais romand. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 88 p. : ill. ; 22 cm. – (Histoire locale). – ISBN 2–88464–556–X . vtls000332575 Oberwalliser Ziegenzuchtverband (Sankt Niklaus). – Walliser Schwarzhalsziegen : Jubiläumsband zum 25jährigen Jubiläum des Oberwalliser Ziegenzuchtverbandes / Christian Zufferey ; mit Textbeitr. von: Josef Lambrigger, Hubert Schmid, Peter Schoepfer, Alfred Zaugg. – [Sankt Niklaus] : Oberwalliser Ziegenzuchtverband, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 135 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3– 907624–96–3 . vtls000322470 04.04.03 Etudes locales / Ortschaften Berthod, René. – Les alpages d'Orsières ont 150 ans / René Berthod. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 2-3 : ill. . vtls000328447 Genoud, Marc. – Les 50 ans du Syndict d'élevage bovin de la race tachetée rouge, Orsières et envions (1954-2004) / Marc Genoud ; [collab.:] Laurent Gabioud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 19-20 : ill. . vtls000321336 Jossen, Peter. – Hohe Geteilen der Bachalpe / von Peter Jossen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 43-45 : Ill. . vtls000346062 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 27 Projekt Kastanienselva im Salzgäb : von Kastanien, Eidechsen und Trockenmauern. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 8(30. April 2004), S. 6-7 : Ill. . vtls000323094 Schmidhalter, Pius. – Eine uralte Burgeralpe der Simpiler : D'Stelli / Pius Schmidhalter. – Termen : P. Schmidhalter, 2004 (Naters : BON Druck). – 112 S. : Ill. ; 22 cm . vtls000337523 04.05 Viticulture / Weinbau Alter, Alain. – Jacques Germanier, du sud de Conthey à l'Afrique du Sud / par Alain Alter. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 33-35 : ill. . vtls000339619 Fils de Charles Favre (Sion). – 60 Jahre Qualität - 60 Jahre Erfolg : Les Fils de Charles Favre SA 1944-2004 = Soixante ans de succès! : Les Fils de Charles Favre SA. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 25- 27 : ill. . vtls000337417 Fornage, Dominique. – Syrah & [et] cornalin, Denis Mercier / Dominique Fornage. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 51 : ill. . vtls000315850 Guide des vins suisses : [Neuchâtel/Vully/Lac de Bienne - Genève - Vaud - Valais - Tessin - Suisse alémanique] / [auteurs: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [trad. en français: Jean-Jacques Zuber] ; [collab.: Curdin Ebneter] ; [éd. Vinéa, Sierre]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Berne : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., cartes ; 23 cm. – Bisannuel. – ISBN 3–85932–480–2 (2004/2005) . vtls000346040 Memento ... : vins du Valais = Walliser Weine / Interprofession de la vigne et du vin du Valais. – 2004- >. – Conthey : Interprofession de la vigne et du vin, 2004->. – 21 cm. – Annuel . vtls000327218 Rebberg und Natur im Wallis / VITIVAL, Vereinigung der Walliser Winzer für integrierte Produktion ; [Jean-Marc Pillet und Charly Rey]. – [2. Aufl.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan, 2004. – 54 S. : Ill. ; 15 x 21 cm . vtls000346236 Schweizer Weinführer : [Neuenburg/Vully/Bielersee - Genf - Waadt - Wallis - Tessin - Deutschschweiz] / [Autoren: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [Hrsg.: Vinea, Sierre] ; [Übers. ins Deutsche: Eva Zwahlen]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Bern : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., Karten ; 23 cm. – Zweijährig. – ISBN 3–85932–479–9 (2004/2005) . vtls000351508 Venetz, Christoph. – "Wir haben Fehler gemacht in der Weinproduktion" : Christoph Venetz, Marketingleiter des Walliser Weinbranchenverbandes / [Interview] von Ruth Seeholzer, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 38(7.Oktober 2004), S. 20-21 : Portr. . vtls000337268 Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : welche Sorten für die Zukunft des Walliser Weinbaus - die Gretchenfrage? / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 13-14 : Portr. . vtls000314558 Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : zur Zukunft des Weinbaus im Wallis / von Thomas Veser. – In: Ami du vin. – Embrach. - 2/04, S. 5-7 : Ill . vtls000331333 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 28 Veser, Thomas. – "Grünes Licht" für die einheimischen und die traditionellen Rebsorten : ein Blick auf die Walliser Rebbausektoren / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 15-16 . vtls000314564 Vetter, Paul. – Les fils Maye à Riddes : une riche panoplie de grands vins / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 55 : portr. . vtls000315857 Vetter, Paul. – La ronde des vins liquoreux : Marie-Thérèse Chappaz, la fée des liquoreux / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 54 : portr. . vtls000315853 Vetter, Paul. – Les Rouvinez misent sur les domaines / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 53 : portr. . vtls000315851 Vetter, Paul. – Une des plus belles vitrines de la viticulture suisse : "Vinea" attire une clientèle jeune et passionnée / [Paul Vetter]. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 21-23 : ill. . vtls000337407 Vignoble et nature en Valais / VITIVAL, Association des viticulteurs valaisans en production intégrée ; [Jean-Marc Pillet et Charly Rey]. – [2e éd.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan, 2004. – 54 p. : ill. ; 15 x 21 cm . vtls000346231 Zwahlen, Eva. – Dynamique, dynamique... et pourquoi pas biodynamique? / Eva Zwahlen. – In: Le Guillon : revue de l'économie viti-vinicole vaudoise. – Denges. - Année 48, 2004, n0 25, p. 67-72 : ill. Concerne les vignerons suivants: Raymond Paccot, Marie-Thérèse Chappaz, Michel Cruchon. vtls000328194 04.06 Industrie, artisanat / Industrie, Handwerk 04.06.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton 04.06.02 Etudes régionales / Regionen Mit 74 Lenzen die alte Familientradition fortgesetzt : der Glockengiesser im Goms ist wieder erwacht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 12(19. Juni 2004), S. 14-15 : Ill. . vtls000327435 Praz, François. – Les dynasties du meuble valaisan / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Mai 2004), n° 5, p. 22-25 : ill. . vtls000322852 04.06.03 Etudes locales / Ortschaften Balet, Virginie. – La liste des ouvriers de la Verrerie de Monthey (1824-1933) / Virginie Balet. – Monthey : [s.n.], 2004. – 33 f. ; 30 cm. vtls000340428 Dubuis, Pierre. – Horloger à Sion au XIXe siècle : Benoît Avril (1783-1844) / Pierre Dubuis. – In: Montres passion. – Lausanne. - N° 23(novembre 2004), p. 78-79 : ill . vtls000340428 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 29 Praz, François. – La cave valaisanne qui fait le tour du monde : Technovin n'est guère connue en Suisse romande : l'entreprise exporte pourtant ses machines de conditionnement sur les cinq continents / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Janvier 2004), n° 1, p. 18-19 : ill. . vtls000311623 Praz, François. – Nouveau symbole du renouvellement industriel : Monthey / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Octobre 2004), n° 10, p. 39-41 : ill. . vtls000336336 Praz, François. – Les sucrettes qui adoucissent le monde : le producteur valaisan d'édulcorants Hermes est présent sur toute la planète dans un créneau disputé et peu rémunérateur / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Juin 2004), n° 6, p. 16-18 : ill. Industrie - Vouvry. vtls000325229 Rossier, Roland. – ExcellGene invente l'usine de poche : biotechnologie, depuis Monthey, les créateurs d'une nouvelle entreprise issue de l'EPFL proposent de produire des cultures cellulaires à un coût 500 fois mois élevé / par Roland Rossier. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 48, p. 74 : portr. Monthey - industrie - BioArk - Gerrit Hagens. vtls000341900 Schnitzler, Lothar. – Hayek geknackt : Victor Bruzzo, der Walliser Unternehmer Victor Bruzzo attackiert das Monopol von Nicolas G. Hayeks Swatch Group / Lothar Schnitzler. – In: Bilanz : das Schweizer WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juli 2004), Nr.7, S. 19 : Portr. . vtls000328182 Sigrist, Gabriel. – Les Valaisans qui créent des montres à la carte : sur mesure, les montres 121Time se composent sur le net : une aventure devenue rentable en 2004 / par Gabriel Sigrist. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 51, p. 49 : ill. Horlogerie - Martigny. vtls000345849 Société des arts et métiers et commerçants de Martigny. – 100e anniversaire de la Société des arts et métiers Martigny : survol d'un siècle, 1904... – [Martigny] : ARMECO, [2004] (Martigny : Centre rhodanien d'impression). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 21 cm . vtls000337520 04.07 Commerce, foires / Handel, Gewerbeausstellungen Tschopp, Patrice. – Le marché de Sion aux XIXe et XXe siècles / Patrice Tschopp. – Sion : Sedunum Nostrum, 2004. – 38 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 74) . vtls000320389 04.08 Tourisme / Fremdenverkehr 04.08.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton Felley, Eric. – Suisse Tourisme : la "fuite" Blocher met le feu au Valais / Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 11, p. 40-41 : ill. . vtls000319263 Marketing et plan d'activités ... / Valais Tourisme. – 2004->. – [Sion] : Valais Tourisme, [2004]->. – 30 cm. – Annuel . vtls000327595 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 30 Marketing- und Aktivitätenplan ... / Wallis Tourismus. – 2004->. – [Sitten] : Wallis Tourismus, [2004]->. – 30 cm. – Jährlich . vtls000327596 Panorama du Léman [Document cartographique] : découvrez notre patrimoine touristique : Ain - Haute- Savoie - Valais - Vaud - Genève / Conseil du Léman ; [ill.: Céline Manillier] ; [photo: François Schenk... et al.]. – Archamps : Pistenoire, 2004. – 1 carte ; 63 x 126 cm, pliée 21 x 11 cm Carte dessinée, avec textes explicatifs au verso décrivant les principales curiosités touristiques. vtls000354109 04.08.02 Etudes régionales / Regionen 04.08.03 Etudes locales / Ortschaften Betrisey, R. – La légende d'Anzère ou L'histoire des mayens qui deviennent un village / R. Bétrisey. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 206(juillet/août 2004), p. 12 : ill. . vtls000334490 Buchs, Jean-Philippe. – Gstaad et Verbier s'ouvrent à de nouveaux investisseurs : les deux stations envisagent de construire des villages de vacances pour compléter leur offre / raconte Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 8, p. 56-58 : portr. . vtls000316917 Buchs, Jean-Philippe. – Pourquoi Montana ferme 10 hôtels : lâchant l'hôtellerie, la station du Haut- Plateau a résolument fait le choix de la para-hôtellerie : un pari risqué qui enflamme le Valais / reportage de Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 25, p. 64-68 : ill. . vtls000326856 Epiney, Sébastien. – Le directeur de Nendaz Tourisme à l'interview / [Sebastien Epiney] ; propos recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 149(novembre 2004), p. 14-17 : ill. . vtls000343262 Loeb, Kaspar. – Die Neupositionierung von Zermatt als starke integriere Dachmarke / Kaspar Loeb. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 85-90 . vtls000333292 Merki, Christoph Maria. – Eine aussergewöhnliche Landschaft als Kapital : Destinationsmanagement im 19. Jahrhundert am Beispiel von Zermatt / Christoph Maria Merki. – In: Histoire des Alpes = Storia delle Alpi = Geschichte der Alpen. – Zürich. - 2004, 9, p. 181-201 : ill. . vtls000327455 Perren, Ernesto. – Hotels erzählen : 150 Jahre Riffelberg, 125 Jahre Grand Hotel Zermatterhof / [Burgergemeinde Zermatt Ernesto Perren]. – Zermatt : Bürgergemeinde Zermatt, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 152 S. : Ill. ; 25 cm + 1 disque compact. – Enthält: CD: Zermatt Gornergrat Symphonie / Giovanni Gobbi. – ISBN 3–907624–64–5 . vtls000347664 Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – Lausanne : Institut de géographie, 2004. – P. 225-241 : ill. ; 30 cm. – Tiré à part de: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie, 2004. - P. 225-241 : ill. . vtls000354171 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 31 Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – In: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 225-241 : ill. . vtls000353639 Rebetez, Alain. – Châtel-Morgins : l'audacieuse contre l'endormie : reportage, les deux stations se partagent le même domaine skiable : Alain Rebetez est allé voir pourquoi la valaisanne roupille tandis que la française s'envole / Alain Rebetez ; photos Thierry Parel. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no 2, p. 56-60 : ill. . vtls000348074 Rieder, Thomas. – Das Mögliche möglich machen / Text: Thomas Rieder. – In: News : magazine économique. – Sion. - Année 3(17 déc. 2004), p. 12-20 : ill. . vtls000345853 Roth, Marc. – L'Hôtel d'Angleterre à Liddes / Marc Roth. – In: La Vallée du Gd-St-Bernard : Liddes et Bourg-St-Pierre vous informent... – Bourg-Saint-Pierre ; Liddes. - Année 14, n° 53(déc. 2004), p. [19] : ill . vtls000350533 Walther, Hans-Jörg. – Hoch über dem Alltag / Hans-Jörg Walther. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 123-124 . vtls000333294 04.09 Transport, communication / Transport und Verkehr Bagnoud, Bruno. – "Nous avons sauvé plus de gens que nous n'en avons perdu" : Bruno Bagnoud inculpé dans l'affaire du crash de Beuson, le patron d'Air-Glaciers sort de son silence : il livre à coeur ouvert et donne sa version de la tragédie à Christian Rappaz. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 4, p. 52-53 : portr. . vtls000313846 Bomatter, Ruedi. – "Alpinophile" de la tête aux pieds : Andreas Weissen - portrait du président sortant de la CIPRA / bo. – In: Echos : le journal "pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit". – Brigue. - N° 78(20 septembre 2004), p. 4-5 : portr. . vtls000336020 Bomatter, Ruedi. – Von Kopf bis Fuss auf Alpen eingestelllt : Andreas Weissen - Porträt des zurücktretenden Cipra-Präsidenten / bo. – In: Echo : das Magazin des Vereins "Zum Schutz des Alpengebietes vor dem Transitverkehr". – Brig. - Nr. 78(20. September 2004), S. 4-5 : Portr. . vtls000335920 Julen, Hans-Peter. – Der Zusammenschluss der Zermatter Bergbahnen : eine Fusion am praktischen Beispiel / Hans-Peter Julen. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 35-41 . vtls000333275 Kuonen, Marcel. – Der "Adler von Sitten" : Hermann Geiger (1914-1966) / von Marcel Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 73-78 : Ill. . vtls000346285 Die Luftseilbahn Blatten-Belalp feiert ihren 50. Geburtstag. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.]. - Jg 10, Nr 4(27. Februar 2004), S. 26-27 : Ill. . vtls000319401 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 32 [Musée. Martigny.] Fondation Pierre Gianadda. Musée de l'automobile. – Musée de l'automobile, Fondation Pierre Gianadda, Martigny / textes Ernest Schmid ; photogr. Raphael Fiorina, Heinz Preisig. – Martigny : Fondation Pierre Gianadda, 2004. – 287 p. : ill. ; 27 cm. – Edité à l'occasion du vingtcinquième anniversaire de la Fondation Pierre Gianadda. – ISBN 2–88443–080–6 Contient deux chapitres sur l'histoire de l'automobile et de la circulation routière en Valais: Du sentier muletier à l'autoroute ; Les Valaisans et l'histoire de l'automobile: Isaac de Rivaz, François Garbaccio, Jérôme Donnet, Ernest Guglielminetti vtls000322303 04.09.01 Routes, cols / Strassen, Pässe Andereggen, Stephan. – Wege nach Grächen : ein Verkehrsgeschichte aus dem Wallis / Stéphane Andereggen. – [2., überarb. Aufl.]. – Visp : Rotten Verl., 2004. – 106 S. : Ill. ; 21 x 22 cm. – Originaltitel: Die Verkehrsgeschichte Grächens : das parkierte Maultier. – ISBN 3–907624–95–5 . vtls000330746 Cerf, Tristan. – Les délices du Saint-Bernard / Tristan Cerf, Béatrice Sartorius. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 23(2004), p. 37-45 : ill. . vtls000320145 In Greich ist man glücklich : letztes Walliser Dorf imt Kantonsstrasse erschlossen. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.1-3 : Ill. . vtls000337684 Thévenaz Modestin, Clémence. – Axe du Gothard et axe du Simplon vers 1291 : contribution à la réévénementalisation des débuts de la Confédération / Clémence Thévenaz Modestin et Jean-Daniel Morerod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 fasc. (non paginé) ; 30 cm. – En tête de titre: Courant d'idées. – Article paru le 1er août 2004 dans http://www.courant-d-idees.com . vtls000331969 04.09.02 Ponts / Brücken Peters, Tom Frank. – Der entwerfende Schweizer Ingenieur : Roger Maillart, Christian Menn und Jürg Conzett / Tom F. Peters. – In: Bündner Monatsblatt : Zeitschrift für Bündner Geschichte, Landeskunde und Baukultur. – Chur. - 4/2004, S. 227-245 : Ill. Betrifft u. a. die Ganterbrücke von Christian Menn. vtls000338563 04.09.03 Chemins de fer / Eisenbahn Carron, Christophe. – Lutte contre les poussières, à l'exemple du lot de gestion des matériaux d'excavation de la partie sud du tunnel de base du Lötschberg / Christophe Carron. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 220(avril 2004),p. 39-42 : ill. . vtls000322477 Carron, Christophe. – Tunnel de base du Lötschberg : gestion des matériaux de la partie sud / Christophe Carron et Armin Fetzer. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 16-18 : ill. . vtls000319616 Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon. Alptransit. – Der Lötschberg- Basistunnel : aktuelles zu einem Jahrhundert-Bauwerk in den Schweizer Alpen / BLS AlpTransit AG. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 535-537 : Ill. . vtls000334521 Frei, Stephan. – Die (Neubau-)Strecke Salgesch-Leuk : ein besonderer Abschnitt der Rhonetalstrecke / Stephan Frei. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 538-546 : Ill. . vtls000334523 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 33 Hartmann, Hermann. – Die Berner Alpenbahn Bern Lötschberg Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 63 S. : Ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–528–4 . vtls000321223 Hartmann, Hermann. – Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 64 p. : ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–530–6 . vtls000321222 Hertig, Paul. – Die Entstehung der elektrischen Trambahn Riffelalp : ein Blatt Walliser Lokalgeschichte / Paul Hertig. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 5/6, S. 158-159 : Ill. . vtls000326852 Hug, Hans. – Die Matterhorn-Gotthard-Bahn und "Verwandte" / Hans Hug. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 516-523 : Ill. . vtls000334307 Lauber, Daniel. – Glacier Express : die Erlebnisbahn in den Alpen / Daniel Lauber. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 63-68 . vtls000333284 Luka-Grossenbacher, Marianne. – Trains de montagne suisses / Marianne Luka-Grossenbacher ; [adapt. française Chantal Schindler]. – Lausanne : JPM Publ., cop. 2004. – 56 p. : ill. ; 15 cm. – (JPM Guides. Horizons) . vtls000338603 Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 Rüegger, Urban. – Les Transports publics du Chablais TPC = Die Transports Publics du Chablais TPC / Urban Rüegger. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 547-553 : Ill. Concerne les compagnies et lignes suivantes: La compagnie Aigle-Leysin ; La compagnie Aigle - Le Sépey - Les Diablerets ASD ; La compagnie Aigle-Ollon - Monthey -Champéry AOMC ; La ligne Aigle - Monthey-Ville ; La ligne Monthey-Ville - Champéry. vtls000334527 Seingre, Gérard. – Le forage au moyen de tunneliers : l'exemple du Lötschberg / Gérard Seingre. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 9-12 : ill. . vtls000333041 Sieber, Frank. – Streit ums Furkaloch : die politische Karriere des Furkabasistunnels / von Frank Sieber. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 1-166 . vtls000335228 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 34 Ziegler, Hans-Jakob. – Lötschberg : présence de carbonifère dans le Gastern / Hans-Jakob Ziegler. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 7-8 : ill. . vtls000333034 Zurschmitten, Klaus. – 20 Jahre Metro Alpin : Ansporn für die Zukunf / Klaus Zurschmitten. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 3-5 : Ill . vtls000343022 04.09.04 Poste, télécommunications / Postwesen, Telekommunikation Bersier, Pierre. – La poste à Monthey / P.B. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 105(septembre 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000334700 Campana, Cesare. – Questions à propos des marques linéaires de Sembrancher / C.C. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 104(juin 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000326273 04.10 Finances publiques, banques, crédit / Oeffentliches Bank - und Kreditwesen 04.11 Matières premières, énergie / Rohstoffe, Energie 04.11.01 Energie hydraulique / Wasserkraft Burnier, Jean-Michel. – Conduite forcée de Fully = Druckleitung Fully / Jean-Michel Burnier. – In: Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 8-11 : ill. . vtls000344368 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 35 04.11.02 Autres énergies / Andere Energien 04.12 Travail, emploi, syndicats / Arbeit, Beschäftigung, Gewerkschaften 05 POPULATION ET SOCIETE / BEVÖLKERUNG UND GESELLSCHAFT 05.00 Généralités / Allgemeines Lions Club Oberwallis. – 50 Jahre Lions Club Oberwallis, 1954-2004 / [Verfasser: L. Bernhard Andenmatten]. – [S.l.] : Lions Club Oberwallis, [2004]. – [23] S. : Ill. ; 31 cm vtls000323382 Rotary-Club (Brig). – Rotary Club Brig, 1954-2004 / Alois Grichting. – [Brig] : Rotary Club Brig, 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – Umschlagtitel: 50 Jahre Rotary Club Brig, 1954- 2004 . vtls000323382 05.01 Population, démographie / Bevölkerung, Demographie 05.01.01 Emigration, immigration / Emigration, Immigration Bourban, Mireille. – Naturalisation, intégration et biculturalité : l’exemple de la population d’origine italienne en Valais / par Mireille Bourban. – Lausanne : Université de Lausanne – Faculté des sciences sociales et politiques, 2004. – 123 f. : ill. ; 30 cm vtls000338503 Das Italienerdorf im Dorf Naters : Colonia Italiana. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 24-27 : Ill. . vtls000328796 05.01.02 Relations avec la Suisse et l'étranger / Beziehungen zur Schweiz und zum Ausland Valais Lusitano. – (Maio 2004)-. – [Sion] : Impr. V.B., 2004-. – 30 cm. – Mensuel . vtls000326968 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 36 05.02 Questions sociales / Soziales Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann / Jean-Pierre Fragnière et Maurice Nanchen (éds). – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. – 222 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88146–129–8 Contient: Protection sociale et solidarité / Pierre Gilliand (p. 127-145). vtls000329278 Fragnière, Jean-Pierre. – Chercher et agir / Jean-Pierre Fragnière. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 181-190 . vtls000331031 Hagmann, Hermann-Michel. – L'engagement sur le terrain / entretien entre Maurice Nanchen et Hermann-Michel Hagmann. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-206 . vtls000331034 05.02.01 Faits et problèmes sociaux / Soziale Probleme Arlettaz, Odile. – De l'ombre à la lumière : l'impact de la Lesbian and Gay Pride & Friends 2001 de Sion / Odile Arlettaz. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme en éducation spécialisée . vtls000331841 Barman, Jean-Daniel. – Résidentiel et hôpitaux psychiatriques : quelle amélioration de l'indication en Valais ? / Jean-Daniel Barman. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 24(décembre 04), p. 14-16 . vtls000346948 Dorsaz, Brigitte. – Les fruits de leur sobriété / Brigitte Dorsaz. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 23(octobre 2004), p. 16-23 Contient 2 témoignages. vtls000337815 Falcioni, Gérard. – La messe câline / Gérard Falcioni. – Fribourg : Ed. Faim de siècle, cop. 2004. – 97 p. ; 20 cm. – ISBN 2–940295–05–0 . vtls000324590 Gewalt ist nicht tolerierbar : Gewalt in Ehe und Partnerschaft, was tun? / [Originaltext: Lucienne Gillioz... et al.] ; [Bearb.: Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und OHG Opferhilte- Beratungsstelle, Sion]. – Sion : Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann, [2004]. – 39 S. : Ill. ; 15 x 21 cm . vtls000322263 Jerjen, Daniel. – Welche Bedürfnisse haben Verkaufsstellen von alkoholischen Getränken im Oberwallis bei der Einhaltung des Gesetzes, das den Alkoholverkauf an Jugendliche untersagt? / von: Daniel Jerjen. – [Sitten] : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit HEVs2 , 2004. – 26, 21 Bl. : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000337489 Kuonen, Carlo. – "Die Drogenkonsumenten werden immer jünger" : Carlo Kuonen, Kreischef der Kantonspolizei Oberwallis / [Interview] von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 4(5. Februar 2004), S. 24-25 : Portr. . vtls000315412 Mayor, Gabriel. – Besoins et attentes des jeunes qui "zonent" dans les rues de Sion / Gabriel Mayor. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle . vtls000331822 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 37 Noto, Nadia. – L'épuisement professionnel ou burnout dans les CMS / Nadia Noto. – Sion : Haute école valaisanne santé-social, 2004. – 1 vol. (pag. diverse) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000337487 Stark, Christian. – L'investissement familial des pères divorcé [sic] / Stark Christian. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 27 f. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332755 Vernay, Sonia. – Les relations éducatives des parents à l'égard des enfants adoptés sont-elles différentes ou ressemblantes de leurs relations avec leurs enfants biologiques? / Sonia Vernay. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : ill. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000337484 La violence est inacceptable : violence conjugale, que faire ? / [texte original: Lucienne Gillioz... et al.] ; [adaptation: Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais et Centre de consultation LAVI, Sion]. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais, [2004]. – 39 p. : ill. ; 15 x 21 cm . vtls000321292 Zumstein, Judith. – Verschuldung junger Erwachenen zwischen 18-25 Jahren im Bezirk Leuk / Verfasserin Judith Zumstein. – Sitten : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd. (verschiedene Pag.) : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000338726 05.02.02 Action sociale / Soziale Tätigkeit Bandolier, Jacques. – Naissance et évolution des ateliers au sein des institutions pour personnes en situation de handicap / Bandolier Jacques. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale, [2004?]. – 1 vol. ( pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000348420 Barman, Jean-Daniel. – Les 50 ans de la LVT : rencontre avec Jean-Daniel Barman / propos recueillis par Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 18-19 : ill. . vtls000341444 Beeusaert, Philippe. – Reconnues pour mieux les connaître : "comment reconnaître les acquis professionnels des personnes handicapées mentales en un bilan de compétences" / Beeusaert Philippe. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333116 Bonnaz, Dominique. – Plus haut, plus loin, plus vite / Dominique Bonnaz. – Sion : HEVS2 - Santé sociale, 2004. – 39, 14 p. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000333336 Bonvin-Berclaz, Stéphanie. – Prise en charge éducative en institution d'enfants maltraités physiquement / Stéphanie Bonvin-Berclaz. – Sion : Haute école santé-social du Valais, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336317 Bruttin, Jean-Frédéric. – Le jeu et la personne handicapée adulte en institution / Jean-Frédéric Bruttin. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000332009 Cado : carnet d'adresses destiné o z'ado : Evionnaz - St-Gingolph / [conception-réalisation: APE Association des parents d'élèves de Collombey -Muraz]. – Collombey-Muraz : APE, 2004 (Monthey : Montfort). – 1 fasc. (non paginé) dans un boîtier : ill. ; 13 x 14 cm. – Imprimé recto-verso . vtls000345378 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 38 Constantin, Myriam. – La présence de l'animal domestique en institution / Myriam Constantin, Annick Fontannaz. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332001 Forno, Sandra. – Was für Einstellungen haben Sozialpädagogen zu Strafen und wie drücken sich diese in der Praxis aus? / Sandra Forno. – Sitten : Höhere Fachschule für soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd (vers. Pag.) : Ill. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000333320 Fournier, Claude. – "Je ne me suis jamais occupé de rentrer à la maison pour compter les souris..." : parcours de vie des personnes résidant à l'Association "Chez Paou" / Claude Fournier. – [Sion] : 2Haute Ecole de santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336371 Héritier, Marie-Hélène. – Estime de soi : les outils des thérapeutes, un atout pour les éducatrices de la petite enfance / Marie-Hélène Héritier. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333055 Hug, Hélène. – L'accompagnement des personnes déficientes mentales en situation de couple ou parentale / Hélène Hug et Elda Pellouchoud. – Sion : Haute école valaisanne santé-social ESTS, 2004. – 51, 18 f. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducatrice spécialisée . vtls000337486 Imhof, Marisa. – Auf welche Ressourcen stützt sich ein Sehbehinderter, um mit Widerständen in alltäglichen Situationen umzugehen? / Imhof Marisa. – Sion : HEVS2 Hochschule Wallis gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 50 Bl. : Tab. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000331858 Laesser, Christine. – La violence dans les services sociaux : ou comment les assistants sociaux réagissent face à un client agresseur? / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333052 Leslie, Lovisa. – L'enfant, l'hôpital et le jeu / Lovisa Leslie. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333150 Lugari, Jérémie. – Médiation pour une culture de cohabitation ! : comment les structures d'animation socioculturelles médiatisent -elles les relations entre les sous-cultures de la jeunesse et la culture dominante ? / Jérémie Lugari, Steve Chambovey. – Sion : Haute école Santé-Social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336530 Makusu, Marc. – Collaboration dans le travail en réseau / Marc Makusu. – Sion : Haute école santésocial Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000337590 Martinez, Alejandro. – Donne ta main et... prends la mienne! : ou la violence physique subie par des professionnels de la part de personnes handicapées mentales, vivant en institution / Alejandro Martinez. – Sion : HEVS2, 2004. – 60 p. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000333331 Mayencourt, Philippe. – Les répercussions de l'avancée en âge des personnes handicapées mentales adultes sur la prise en charge institutionnelle / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000331837 Michellod, Raphaël. – "Entre les jeunes et les éducs, il y a..., le hip-hop" / Raphaël Michellod, Paul- André Tschopp. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332833 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 39 Monnet, Jean-Luc. – L'animation socioculturelle dans les établissements hospitaliers du Valais romand / Jean-Luc Monnet. – Sion : HEVs2 Haute école santé sociale Valais, 2004. – 66 f. : tabl., ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336367 Thiessoz Barras, Rachel. – Requérants d'asile en Valais : adéquation et complémentarité des services d'accueil / Rachel Thiessoz Barras. – [Sion] : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000331832 Tissières, Claude. – Entre l'insertion et l'intégration / Tissières Claude. – [Sion] : HEVs2, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336326 Voegeli, Laurent. – Personnel d'accueil et requérants d'asile en Valais : un déficit de communication? / Laurent Voegeli. – [Sion] : ESTS, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000331962 Wolff, Aurélie de. – "SOS le p'tit mag' va fermer!" : les stratégies mises en place par les habitants engagés d'un village pour le maintien de leur commerce de proximité / Aurélie de Wolff. – Sion : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle . vtls000331825 05.02.03 Groupes sociaux / Soziale Gruppen 100 Jahre Jugendvereine Ried-Brig : Jünglingsverein, Jungfrauenkongregation, Jungmannschaft, Jugendverein / [Red.: Othmar Kämpfen]. – Ried-Brig : Jugendverein Ried-Brig, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 43 S. : Ill. ; 28 cm . vtls000334489 Chevalley, Laurent. – Quelle politique de la jeunesse pour quatre communes du Chablais? / Chevalley Laurent. – Sion : HEVs2 Haute école santé-social Valais - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336369 Courte échelle valaisanne / Association de handicapés psychiques ayant des troubles associés. – No 95(septembre 2004)-. – Saxon : Courte échelle valaisanne. – 30 cm. – Trimestriel . vtls000338953 Kämpfen, Othmar. – 100 Jahre Jugendverein in Ried-Brig / von Othmar Kämpfen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 54-57 : Ill. . vtls000346078 Lalive d'Epinay, Christian. – Les personnes âgées en Valais central et à Genève : contrastes et convergences / Christian Lalive d'Epinay. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 147-155 . vtls000331026 Mantilleri, Brigitte. – Histoires et visages de femmes / Brigitte Mantilleri, Florence Hervé. – Yens sur Morges : Ed. Cabédita, 2004. – 167 p. : ill. ; 24 cm. – (Archives vivantes). – Bibliographie p. 161-162. – ISBN 2–88295–411–5 Concerne les Valaisannes suivantes: Marie-Thérèse Chappaz, Iris von Roten, Corinna Bille, Edmée Buclin-Favre, Cilette Cretton, Pierrette Micheloud, Gabrielle Nanchen, Suzi Pilet, Carole Roussopoulos-Kalbermatten, Renée de Sépibus. – Comprend: une chronologie de l'émancipation de la femme en p. 155-160. – Concerne les Vaudoises suivantes: Danielle Bridel, Simone Chapuis- Bischof, Martine Galland, Yvette Jaggi, Nadia Lamamra, Lucienne Peiry, Germaine de Staël, Isabelle de Charrière, Gisèle Ansorge-Dietrich, Perle Bugnion-Secretan, Rosalie de Constant, Anne Cuneo, Lucy Dutoit, Gertrude Fehr-Fuld,Valérie de Gasparin-Boissier, Germaine Guex, Nora Gross, Marthe Guignard-Berche, Clara Haskil, Jeanne Huc-Mazelet, Christiane Langenberger, Marie-Claude Leburgue, Hélène de Mandrot-Revilliod, Isabelle de Montolieu, Suzanne Necker née Curchod, Anna Pestalozzi, Emma Pieczynska-Reichenbach, Suzi Pilet, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos -Kalbermatten, Clémence Royer, Aline Valangin-Rosenbaum, Jacqueline Veuve. – Concerne les Neuchâteloises suivantes: Isabelle de Charrière, T. Combe et Jenny Humbert-Droz. – Concerne notamment les Genevoises Anne Bisang, Laurence Deonna, Ruth Dreifuss, Raphaëlle Aelig, Isabelle Graesslé, Dominique Roulin, Rina Nissim, Michée Chauderon, Germaine de Staël, Albertine Necker de Saussure, Emilie Gourd et Ella Maillart. vtls000322773 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 40 Pionnières et créatrices en Suisse romande, XIXe et XXe siècles / [avec la collab. du Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme]. – [Genève] : Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme : Slatkine, [2004]. – 406 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0152–6 Cinq Neuchâteloises parmi les femmes recensées: Alice de Chambrier, Anne-Lise Grobéty, Jenny Humbert-Droz, Sophie Piccard, Monique Saint-Hélier. – Femmes vaudoises présentées : Alice Bailly, Madeleine Berthod, Marguerite Burnat-Provins, Catherine Colomb, Aloïse Corbaz, Catherine Kousmine, Marie-Claude Leburgue, Thérèse Moreau, Francine Moreillon, Béatrice Moulin, Maria Mumenthaler, Charlotte Olivier, Antoinette Quinche, Mathilde de Ribaupierre, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos, Germaine de Staël Holstein, Jacqueline Veuve. – Concerne les Valaisannes suivantes: Corinna Bille, Marguerite Burnat-Provins, Marie- Thérèse Chappaz, Ella Maillart, Gabrielle Nanchen, Carole Roussopoulos Kalbermatten. – Pionnières genevois es : Alice Bailly, Shahla Bakhch-Pour, Viviane Baladi,Chiara Banchini, Jacqueline Berenstein-Wavre, Anne Bisang, Olga Brühlmann-Dénéréaz, Christiane Brunner, Marguerite Champendal, Pauline Chaponnière-Chaix, Laurence Deonna, Isabelle Eberhardt, Valérie de Gasparin, Marie Goegg-Pouchoulin, Isabelle Graesslé, Jeanne Hersch, Ella Maillart, Kinja Mulegwa, Albertine Necker de Saussure, Emma Pieczynska-Reichenbach, Aimée Rapin, Henriette Rath, Alice Rivaz, Germaine de Staël, Lina Stern, Isabelle Vichniac et Camille Vidart vtls000330920 Rosenkranz und Fasnachtstanz : Walliser Frauenleben - dreizehn Porträts / Hrsg. von Susanne Perren ; mit Texten von Franziskus Abgottspon... [et al.] ; Fotogr. von Bernhard Lochmatter. – Zürich : Limmat Verl., cop. 2004. – 199 S. : Ill. ; 24 cm. – Enthält: Selina Mittner-Zurbriggen, Schmugglerin, Bäuerin, Mutter, Saas-Almagell / von Susanne Perren. – Enthält: Rosmarie Mathier, Weinbäuerin, Salgesch / von Luzius Theler. – Enthält: Emma Leiggener-Imboden, Bäuerin, Mutter, Milchfau, Ausserberg / von Susanne Perren. – Enthält: Genoveva Squaratti, Mutter, Bäuerin, Zwischbergen / von German Escher. – Enthält: Marie Claude Morand, Museumsdirektorin, Troistorrents / von Christa Mutter. – Enthält: Florentina Gottsponer-Zeiter und Anna Burgener-Zeiter, Schwestern, Bäuerinnen, Mütter, Handwerkerinnen, Visperterminen / von Susanne Perren. – Enthält: Adele Bayard, Haus- und Geschäftsfrau, Visp / von Franziskus Abgottspon. – Enthält: Gertrud Imboden, Hausfrau, Bäuerin, Wirtin, Hohtenn / von Luzius Theler. – Enthält: Marie Metry, Lehrerin, Albinen / von Susanne Perren. – Enthält: Mirjam Lauber, Psychosynthese-Beraterin, Brig/Zürich / von Elisabeth Joris. – Enthält: Edith Kopf-Schwestermann, Klosterfrau, Lehrerin, Gattin, Brig/Paris / von Susanne Perren. – Enthält: Heidi Wenger, Architektin, Brig / von Christa Mutter. – ISBN 3–85791–466–1 . vtls000338875 Seeholzer, Ruth. – Bei Walliser Patriarchen unbeliebt : die Bernerin Margarethe Hardegger (1882-1963) war die erste Schweizer Gewerkschaftssekretärin / von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 16(29. April 2004), S. 15 : Portr. . vtls000323103 05.02.09 Divers / Verschiedenes 05.03 Santé publique, médecine / Gesundheitswesen, Medizin 115 ans d'une histoire animée : Hôpital de Sierre. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion. - N° 2(sept. 2004), p. [3-4] : ill. . vtls000338594 Albrecht, Marie. – Hebamme : ein kinderreicher Beruf : Albrecht Marie erzählt aus ihrem Beruf als Hebamme in den Jahren 1939 - 1976. – In: Die Falte : Heimzeitung. – Visp. - 2(2004), S. 32-35 : Portr. . vtls000327627 Burgener, Thomas. – Les coûts de la santé : instruments de maîtrise des coûts hospitaliers / Thomas Burgener. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 177-190 . vtls000323338 Clausen, Jean-Noël. – Comment l'évolution de la maladie d'Alzheimer chez la personne âgée se répercute-t-elle dans la famille proche? / Clausen Jean-Noël. – Sion : Haute école de santé-social du Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332006 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 41 D'Onghia, Bruno. – "Quel devenir pour les traumatisés cranio-cérébraux sévères valaisans 4 ans après la sortie de la Clinique romande de réadaptation?" / Bruno D'Onghia. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000331818 De l'infirmerie de 1909 au RSV 2004 : Hôpital de Martigny. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion. - N° 1(août 2004), p. [3-4] : ill. . vtls000336640 Fournier, Freddy. – Projet d'agrandissement du Foyer Ma Vallée / par Freddy Fournier. – In: Nendaz panorama. – Basse-Nendaz. - N° 86(juin 2004), p. 7-10 : ill. . vtls000327440 La médecine ancestrale vue du Val Ferret / [éd.] Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 7-10 : ill. . vtls000328449 Michel, Jean-Pierre. – L'European Academy for Medicine of Ageing (EAMA) : implantation réussie en Valais / Jean-Pierre Michel. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 171-178 . vtls000331048 Millioud, Isabelle. – Soins palliatifs, accompagnement de fin de vie et SIDA / Isabelle Millioud. – In: Droits de l'enfant et SIDA. – Sion : Institut international des droits de l'enfant : Institut universitaire Kurt Bösch, 2004. - P. 83-93 . vtls000331575 Pralong, Charles. – Le Valais offre des logements indépendants adaptés aux aînés / Charles Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 59(juillet/août 2004), p. 2-3 : ill. Concerne l'expérience Domino à Sierre (domicile nouvelle option). vtls000328762 Quelle chirurgie pour un canton périphérique ? = Welche Chirurgie für einen peripheren Kanton ?. – Sion : Société médicale du Valais, 2004. – 23 p. : ill. ; 30 cm. – (Courrier médical valaisan ; no 31(juin 2004) . vtls000326382 Stauffer, Pierre-André. – Caisses maladie : l'art de tondre les Suisses : le système Revaz, symbole de la toute-puisance de ces machines à fric que sont devenues les caisses, le patron du Groupe Mutuel s'est bâti un empire sous l'oeil bienveillant de Pascal Couchepin : Pierre-André Stauffer décrit la paralysie d'un système que le Parlement a toutes les peines à changer. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 39, p. 36-40 : ill. . vtls000336031 Vouilloz Burnier, Marie-France. – De l'hospice au réseau santé : santé publique et systèmes hospitaliers valaisans, XIXe - XX e siècles / Marie-France Vouilloz Burnier, Vincent Barras. – Sierre : Ed. Monographic, cop. 2004. – 441 p. : ill. ; 24 cm. – La couv. porte: Institut universitaire d'histoire de la médecine et de la santé publique. – ISBN 2–88341–109–3 . vtls000345883 05.04 Loisirs / Freitzeit Cullimore, Timothy. – Le Casino de Crans-Montana / Timothy Cullimore. La Fondation du Casino de Crans-Montana / Guy Praplan. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 39-47 : ill. . vtls000347624 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 42 05.05 Sports / Sport Spahr, Christophe. – L'année sportive en Valais / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 81-83 . vtls000339644 Spahr, Christophe. – Le bilan de l'année sportive / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 75-77 . vtls000323031 05.05.01 Alpinisme / Alpinismus Arbellay, Charly-G. – Le phare marin de Griolet / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 41-42 : ill. . vtls000339621 L'arête valaisanne [Document électronique] : avec les guides Claude Alain Gailland et Sébastion Gay / un film de Raphaël Blanc ; musique: Benoît Kirchhof. – Genève : Artémis Films Prod., cop. 2004. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – Langue: Français. – Durée du film: 65 min. – Format écran: 4:3. – Zone 2 . vtls000317897 Bietschhorn : Erbe der Alpinisten / hrsg. von Daniel Anker und Marco Volken ; Berichte: Walter Amstutz... [et al.] ; Porträts: Daniel Anker... [et al.] ; Fotos: Marco Volken und andere. – Zürich : AS, cop. 2004. – 173 S. : Ill. ; 25 cm. – (Bergmonografie ; 12). – ISBN 3–909111–02–5 . vtls000326294 Biner, Hermann Josef. – Guide du Valais : du Trient au Nufenen / Hermann Biner ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 528 p. : ill. ; 17 cm. – [Guides du Club alpin suisse]. – ISBN 3–85902–233–4 . vtls000337265 Braham, Trevor. – When the Alps cast their spell : mountaineers of the Alpine Golden Age / Trevor Braham. – Glasgow : The Inn Pinn, cop. 2004. – 314 p. : pl. ; 24 cm. – ISBN 1–903238–74–9 . vtls000347815 Brandt, Maurice. – Alpes valaisannes / élaboré pour le CAS par Maurice Brandt. Vol. 3, Du Col Collon au Theodulpass. – Avec suppl. pour les années 1986-1990 ; réimpr. 2004. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 644 p. : ill. ; 17 cm. – ISBN 3–85902–232–6 . vtls000337269 Brandt, Maurice. – Walliser Alpen / verfasst im Auftrag des SAC von Maurice Brandt. Bd. 3, Col Collon - Theodulpass. – [Wallisellen] : Schweizer Alpen-Club, 2004. – 628 S. : Ill. ; 17 cm. – Auf dem Umschlag: Vom Col Collon zum Theodulpass. – ISBN 3–85902–231–8 . vtls000346158 Le Cervin [Document électronique] : un film sur l'ascension du Cervin par l'arête du Hörnli, en compagnie de Carole Dechantre et de son guide / réal. par Sébastien Devrient. – Données vidéo. – Chilly Mazarin : GCB Media, [2004?]. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – (Montagnes de rêve). – Durée du film: 52 min. env. – Format écran: 4/3. – Choix de langues: Français, allemand. Sous-titres: Anglais. – Toutes zones. – Une prod.: D.D.P. Vertiges Prod., 1998 . vtls000334502 Coeckelbergs, Yolande. – La cabane Topali : en équilibre dans le vide / Yolande Coeckelbergs. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 43 : ill. . vtls000332440 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 43 Coeckelbergs, Yolande. – Die Topalihütte : wie am Himmel aufgehängt / Yolande Coeckelbergs. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 43 : Ill. . vtls000332924 Colonel, Mario. – Himmelsleitern : die schönsten Grattouren der Alpen / Mario Colonel ; aus dem Französischen von Helmut Reuter. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 251 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3– 85502–982–2 . vtls000328822 Donatsch, Peter. – Die schönsten Gipfelziele der Schweizer Alpen West : Zentralschweiz, Berner Oberland, Freiburg, Wallis, Waadt / Peter Donatsch, David Coulin. – [2. korrigierte Aufl.]. – Aarau : AT Verl., 2004. – 119 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–811–7 . vtls000354700 Donatsch, Peter. – Von Hütte zu Hütte in den Schweizer Alpen / Peter Donatsch ; in Zusammenarb. mit Bernhard Rudolf Banzhaf, Ruedi Hählen, This Isler, Fredy Joss, Felix Ortlieb, François Perraudin und Philipp Werlen. – Baden [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 223 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–918–0 . vtls000344840 Hüsler, Eugen E. – Wandern vertikal : die Klettersteige der Schweiz / Eugen E. Hüsler, Daniel Anker. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 160 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–85502–933–4 Betrifft S. 60-95 das Wallis. vtls000335432 Kürschner, Iris. – Klettersteige Schweiz : alle 32 Klettersteige sowie 23 schönsten gesicherten Wege, darunter eine 5- Tages-Tour / Iris Kürschner. – München : Bergverl. Rother, 2004. – 170 S. : Ill., Karten ; 17 cm. – (Rother Wanderführer. Special). – ISBN 3–7633–4305–9 S. 118-165 : Walliser Alpen. vtls000344519 Kürschner, Iris. – Turtmanntal im Wallis : von der Welt - noch - vergessen / Text/Fotos Iris Kürschner. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 24-31 : Ill. . vtls000332927 Kürschner, Iris. – La vallée de Tourtemagne : coin perdu en Valais / texte/photos Iris Kürschner ; trad. de l'allemand par Cyril Aubert. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 24-31 : ill. . vtls000332433 Kundert, Remo. – Hütten der Schweizer Alpen = Cabanes des Alpes suisses = Capanne delle Alpi svizzere / Remo Kundert, Marco Volken ; [Karten: Guido Köhler]. – 7. vollständig überarbeitete und ergänzte Auff. – [Bern] : SAC-Verlag, cop. 2004. – 399 S. : Ill., Karten ; 22 cm. – ISBN 3–85902–229–6 vtls000331461 Maire, Stéphane. – Le Catogne, ein einziger Gipfel : ein Hauch von Auvergne und Korsika im Wallis / Stéphane Maire. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),7, S. 13-17 : Ill. . vtls000331269 Maire, Stéphane. – Le Catogne, une montagne singulière : l'Auvergne et la Corse en Valais / Stéphane Maire. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 7, p. 13-17 : ill. . vtls000330229 Meier, Ruedi. – Sanetsch - für Familien : Kletter und Wanderparadies / Ruedi Meier. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 27-31 : Ill. . vtls000336113 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 44 Meier, Ruedi. – Le Sénin: pour les familles : haut lieu de l'escalade et de la randonnée / Ruedi Meier. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 27-31 : ill. . vtls000336215 Senarclens, Laurent de. – Val Ferret : la cerise du gâteau valaisan / texte et photos: Laurent de Senarclens. – In: Grimper : le magazine de l'escalade. – Grenoble. - Juillet 2004, p. 79-85 : ill . vtls000335642 Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen 1856-1917 : la légende d'un guide de montagne valaisan de Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 1, p. 26-28 : portr. . vtls000313825 Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen, 1856-1917 : Walliser Bergführerlegende aus Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),1, S. 26-28 : Ill. . vtls000314347 Theler, Vincent. – Le bloc en Bas-Valais : et si vous laissiez tomber le baudrier? / Vincent Theler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 46-49 : ill. Escalade. vtls000335754 Theler, Vincent. – Bouldern im Unterwallis : den Klettergurt zu Hause lassen / Vincent Theler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg, 80(2004), 9, S. 46- 49 : Ill. . vtls000336114 Ulrich Inderbinen : Ulrich Inderbinen, the world's oldest mountain guide, died on June 14th, aged 103. – In: The Economist. – London. - N° 8381(June 26th - July 2nd 2004), p. 94 : portr. Nécrologie. vtls000328207 Weh, Ludwig. – Klettersteig Jegihorn, 3206 m : der Höchstgelegene in den Westalpen / Ludwig Weh. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 50-54 : Ill. . vtls000336230 Weh, Ludwig. – Le sentier d'escalade du Jegihorn, 3206 m : la plus haute via ferrata des Alpes occidentales / Ludwig Weh. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 50-54 : ill. . vtls000336222 05.05.02 Chasse / Jagd 05.05.03 Football / Fussball Affentranger, Bruno. – Comment Sepp Blatter a pris le pouvoir / par Bruno Affentranger ; trad.: Jean- Luc Ingold. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 6(juin 2004), p. 35-39 : ill. . vtls000325050 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 45 Affentranger, Bruno. – Sepp Blatter : sein Griff nach der Macht / von Bruno Affentranger. – Enthält: Teil 1: Dribbeln, treten, treffen. – Enthält: Teil 2: Der Pate gewinnt immer. – In: Bilanz : das Schweizer WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juni 2004), Nr. 6, S. 36-46 ; (Juli 2004), Nr. 7, S. 88-95 ; . vtls000324841 FC Nendaz. – FC Nendaz : 50e anniversaire. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute-Nendaz. - N° 249(janvier 2004), p. 12 : ill. ; no 250(mars 2004), p. 12 : ill. . vtls000315173 Gaspoz, Romain. – Le FC AS Ayent fête ses 50 ans / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 74(août 2004), p. 16 : ill. . vtls000333565 05.05.04 Ski / Ski Anker, Daniel. – Ziele am Weg über die Lötschenlücke : mehr als Lückenbüsser / Daniel Anker und Ralp Schnegg. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),4, S. 19-24 : Ill. . vtls000322584 Arolla [Document cartographique] : Haute-Route - Evolène - Zinal : [carte de randonnées à ski] / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Ph. Héritier. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; f. 283 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 293 Valpelline 1:50 000 . vtls000345271 Béallet, Eric. – Les 4000 à skis de Zermatt : Mont Rose, Breithorn, Castor et Pollux / textes: Eric Béallet, Nathalie Cuche et Eric Delaperrière. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 280(avril 2004), p. 38-47 : ill. . vtls000320882 Breuil-Cervinia, Zermatt [Document cartographique] : carta escursionistica, scialpinistica = Wanderund Skitourenkarte. – 1:50 000. – Rum/Innsbruck : Kompass-Karten, 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 67 x 97 cm, gef. 19 x 11 cm + 1 Lexikon (63 S. : Ill. ; 18 cm). – (Kompass ; 87). – Schweizergebiet reprod. mit Bew. des Bundesamtes für Landestopographie vom 3.12.1987. – ISBN 3–85491–095–9 . vtls000338580 Capu Lacus [Document électronique] : à la découverte du Chablais à ski et snowboard / un film de Nicolas Bossard. – Données vidéo. – Caux : Montagnes Snowboard Prod., cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL + 1 disque compact. – Durée du film: 98 min. – Format écran: 4:3. – Langue: Français. Sous-titres: Anglais. – Une prod.: Montagnes Snowboard Prod. avec le soutien du Lions Club Chablais, 2004 . vtls000356353 Colonel, Mario. – A la découverte de Finhaut : randonnées sauvages / texte / photos Marios Colonel. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 3, p. 38-47 : ill. . vtls000320117 Colonel, Mario. – Auf Entdeckung in Finhaut : Touren in wilder Landschaft / Text/Fotos Mario Colonel ; aus dem Französischen von Christine Kopp. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),3, S. 38-47 : Ill. . vtls000320689 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 46 Colonel, Mario. – Les plus beaux raids à skis : [Autriche, Italie, Suisse, France , Espagne] / Mario Colonel, Jean-René Minelli ; photogr. de Frédéric Chevaillot et Mario Colonel. – Paris : Arthaud, 2004. – 239 p. : ill. ; 25 x 26 cm. – ISBN 2–7003–9586–7 P. 44-101: Oberland ; Les 4000 de Saas Fee ; La haute route de Zinal ; Zermatt ; Val de Bagnes ; Du Désert de Platé aux Dents du Midi ; Le tour du Dolent. vtls000346786 Colonel, Mario. – Les randos sauvages de Finhaut / texte et photos: Mario Colonel. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 278(février 2004), p. 28-36 : ill., carte . vtls000315018 Dimanche 31 août 2003, le Ski-Club Montanin fête les 30 ans de sa cabane / [textes de Lucien Bonvin, Astrid Rey, Alexandre Rey, Gratien Cordonier, Claude-Gérard Lamon]. – In: Le carnet du Ski-Club Montanin . – [Montana]. - N° 12(Août 2003), p. 1-12 p. : ill. . vtls000323605 Frehsner, Karl. – Der Wille allein entscheidet oder: 53 Medaillen sind kein Zufall / Karl Frehsner ; hrsg. von Karl Wild. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 200 S. : Taf. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06047–8 Betrifft u.a. Pirmin Zurbriggen. vtls000352644 Funk-Salami, Françoise. – Plusieurs chemins mènent au Geretal : du massif du Rotondo à la vallée de Conches / Françoise Funk-Salami. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 13-17 : ill. . vtls000319241 Funk-Salami, Françoise. – Viele Wege führen ins Geretal : vom Rotondogebiet in Goms / Françoise Funk-Salami. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 2,S. 13-17 : Ill. . vtls000319391 Henchoz, Nicolas. – Esquisses du vertige : l'Xtreme de Verbier / Nicolas Henchoz ; préf. de Jean Troillet. – Genève : Olizane, 2004. – 138 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88086–324–4 . vtls000340257 Labande, François. – Sur les traces des Genevois / texte: Eric Anglade ; photos: Mario Colonel. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 66-74 : ill. . vtls000337262 Martigny [Document cartographique] : Chamonix - Val Ferret - Grand-St-Bernard : carte de randonnées à ski / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Bernard Peyraud. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; 282 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 292, Courmayeur 1:50 000 . vtls000345277 Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee - Macugnaga : Skitourenkarte / Texte un Routen: Swissski ; Red. H. Biner. – Ausg. 2004. – 1:50 000 ; winkeltreu, schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo Bundesamt für Landestopographie, cop 2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000 mit Ski- und Snowboardrouten ; 284 S). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003, Routen: 2004, Autobuslinie und Haltestellen: Offizieles Kursbuch 2004. – Am Rücken der Karte: Ausschnitt aus Blatt 294 Gressoney 1:50 000 . vtls000345303 Perraudin, François. – La haute route : Chamonix - Zermatt / François Perraudin. – Genève : Slatkine, 2004. – 207 p. : ill. ; 25x31cm. – ISBN 2–8321–0154–2 . vtls000339685 Schnegg, Ralph. – Skitouren Berner Alpen Ost : Hohgant bis Aletschhorn / Ralph Schnegg, Daniel Anker. – 3. überarb. und erw. Aufl. – Bern : Schweizer Alpen-Club SAC, cop. 2004. – 656 S. : Ill. ; 19 cm. – ISBN 3–85902–223–7 . vtls000336569 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 47 Ski-Club (Val-d'Illiez). – 75e anniversaire du Ski-Club Val-d'Illiez, 1929-2004 / [comité de réd.: Joanna Vanay... et al.]. – [Val-d'Illiez] : [Ski-Club Val-d'Illiez], [2004] (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 x 21 cm . vtls000327482 Vouardoux, Aurel. – Un vainqueur de 1944 : entretien avec Aurel Vouardoux, vainqueur de l'édition 1944 de la Patrouille des Glaciers avec Marcel Machoud et Alcide Genoud sur sa perception de l'évolution de la plus grande course de ski alpinisme de Suisse / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 72(avril 2004), p. 12-13 : ill. . vtls000321495 05.05.09 Autres sports / Andere Sportarten 30e course Fully-Sorniot : l'histoire d'une course à travers ses présidents / Bernard Carron... [et al.]. – In: Journal de Fully. – Fully. - N° 131(juin-juillet-août 2004), p. 6-7 : ill. . vtls000328990 Alpes vaudoises [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 82 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–42–X . vtls000352677 Anglade, Eric. – Une petite mise au vert : tour du Chablais / texte et photos: Eric Anglade. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 58-65 : ill. . vtls000337260 Association valaisanne de gymnastique féminine . – 75e anniversaire : Monthey, 20 juin 2004 / AVGF Association valaisanne de gymnastique féminine ; organisation: AVGF et Gentiane de Monthey. – [S.l.] : AVGF ; [Monthey] : La Gentiane, [2004]. – [74] p. : ill. ; 18 x 21 cm . vtls000354143 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Höhenweg Saas Fee - Grächen : der Weg in die Stille / Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),2,S. 18-20 : Ill. . vtls000319386 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Randonnées alpines en Valais : grande randonnée et tours des massifs : de la Forclaz à la Furka : un choix de grandes randonnées et tours des massifs dans les Alpes valaisannes / Bernhard Rudolf Banzhaf ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. rev. et complétée. – [Berne] : Editions du CAS, cop. 2004. – 424 p. : ill. ; 18 cm. – Trad. de: Alpinwandern Wallis. – ISBN 3–85902– 234–2 . vtls000338605 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Le sentier panoramique Saas Fee - Grächen : le chemin du silence / Bernhard Rudolf Banzhaft. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 18-20 : ill. . vtls000319244 Bernet, Ralph. – Abenteuer mit Kinder : 28 spannende Erlebniswanderungen = L'aventure avec des enfants : 28 randonnées passionnantes / Ralph Bernet. – Zug : Ed. Lan, 2004. – 191 p : ill. ; 22 cm. – ISBN 3–906691–21–7 Concerne e.p. le Valais. vtls000335693 BK : Bike Kulture : gratis news für Biker. – [Deutsche Ausg.]. – März/April 2003 - N° 5(April/Mai 2004). – Capbreton : Free Presse ; Monthey : A. Donnet, 2003-2004. – 38 cm. – 4 x Jährlich . vtls000352269 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 48 Club athlétique (Vétroz). – 1983 - 2003 : 20 ans d'athlétisme à Vétroz / Christophe Normand et Steve Roh. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute- Nendaz. - N° 251(mars 2004), p. 6 : ill. . vtls000320572 Crans-Montana, Sierre, Salgesch et environs [Document cartographique] : carte pédestre = Wanderkarte = carta escursionistica = hiking map / [Crans-Montana Tourisme, Office du tourisme de Sierre, Salgesch et environs, Valrando]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, 2004. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo rando®). – ISBN 2–940314–17–9 . vtls000352826 Evolène, Les Haudères, Arolla [Document cartographique] : carte pédestre avec parcours VTT et itinéraires à ski = Wanderkarte mit MTB-Stecken und Langlaufloipen = carta escursionistica con itinerari rampichino et sciistici = hiking map with MTB and cross-country ski routes / [Office du tourisme Evolènerégion (Arolla-Evolène-Les Haudères-La Sage)]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [2004]. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo rando®). – ISBN 2–940314–14–4 . vtls000352828 Givois, Didier. – La montagne à tire-d'aile / textes et photos: Didier Givois. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 30-37 : ill. . vtls000337255 Godinat, François. – Le Rhône à vélo / [François et Gilles Godinat]. – Genève : Dérives du Rhône, cop. 2004. – 23 p. : ill. ; 21 cm + 25 cartes dépl. dans une pochette en plastique. – 23 cartes (portions d'itinéraire) numérotées de 1 à 23 ; 2 cartes non numérotées (Ville de Genève, Ville de Lyon). – ISBN 2–9700465–0–4 . vtls000334515 GR TMB : tour du Mont-Blanc : France - Italie - Suisse : GR TMB: boucle à partir des Houches (215 km) / Fédération française de la randonnée pédestre. – [14e éd. 2003 mise à jour]. – Paris : Fédération française de la randonnée pédestre, 2004. – 96 p. : ill., cartes ; 21 cm. – (Les sentiers de grande randonnée). – La couv. porte en plus : "topo-guide, les Houches, Courmayeur, Champex, Vallorcine, Haute-Savoie, Savoie", réf. 028. – ISBN 2–85699–974–3 . vtls000351376 Joss, Fredy. – Rêves dorés : randonner en automne au Lötschental / Fredy Joss. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 5/2004, p. 4-6 : ill. . vtls000336199 Joss, Fredy. – Traum in Gold : Herbstwandern im Löschental / Fredy Joss. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 5/2004, S. 4-6 : Ill. . vtls000336210 Katholischer Turnverein (Visp). Handball. – Ein Sportverein im Dienste der Jugend und der Dorfgemeinschaft : KTV - Visp Handball 1954-2004 : 50 Jahre KTV-Visp Handball / [Red.] Walter Schnyder. – [Visp] : [KTV-Visp Handball], [2004] (Visp : nbv Druck). – 146 S. : Ill. ; 24 cm . vtls000325571 Keim, Véronique. – "Vole et respire" : alors que la plupart des patineurs se distinguent par leur puissance athlétique, Stéphane Lambiel privilégie l'esthétisme, presque sans le vouloir... / Véronique Keim. – In: Mobile : la revue d'éducation physique et de sport. – Macolin. - 4/04, p. 18-21 : ill. . vtls000331906 Kürschner, Iris. – Schweiz/Italien: Matterhorn-Rundweg - Tour du Cervin : der Weg ist das Ziel / Urs Kürschner. – Welver : C. Stein, 2004. – 96 S. : Ill. ; 17 cm. – (Outdoor Handbuch ; Bd. 135). – ISBN 3– 89392–536–8 . vtls000334494 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 49 Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee : Wanderkarte / [Red.: Schweizer Wanderwege, Valrando... et al.]. – Ausg. 2004. – Massstab: 1:50 000. – Wabern : Bundesamt für Landestopographie - Swisstopo ; Riehen : Schweizer Wanderwege [etc.], cop. 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000. Mit Wanderrouten ; 284 T) (Offizielle Wanderkarte der SAW ; 284 T). – Auf der Rückseite touristische Informationen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch). – Stand des Karteninhaltes: Gesamtnachführung 2001, Enzeilnachträge 2003, Routen 2004, Autobuslinien und Haltesstellen: Offizielles Kursbuch 2004 . vtls000349136 Nanzer, Remo. – Simplon-Fletschhorn-Trekking : auf Grenzpfaden um das Fletschhorn : Wanderführer / Remo Nanzer. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 96 S. : Ill. ; 18 cm. – ISBN 3–907624–99–8 . vtls000330857 Noble jeu de cible (Saint-Maurice, Valais). – La Confrérie des mousquetaires du Noble jeu de cible de Saint-Maurice / le comité du Noble jeu de cible. – In: Agaune info. – Saint-Maurice. - N°18 (février 2004), p. [3-5]. . vtls000316375 Panathlon-Club Oberwallis. – Panathlon congress, 2004, 5./6. Juni, Visp : Festschrift zum 40-jährigen Bestehen des Panathlon-Clubs Oberwallis : überreicht anlässlich der Jubiläumsfeier von Samstag, 5. Juni 2004 im Kultur-und Kongresszentrum "La Poste" in Visp / [Text: Josef Salzmann]. – Visp : Salzmann PR & Werbung, [2004] (Visp : nbv Druck). – 32 S. : Ill. ; 21x21 cm. – Auf dem Umschlag: Panathlon-Club Oberwallis, 1964-2004 . vtls000326760 Perraudin, François. – Le tour du val de Bagnes : chamois, nature sauvage et un bout de d'Himalaya / texte/photos François Perraudin. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 32-39 : ill. . vtls000332439 Perraudin, François. – Wanderung im Val de Bagnes : Gämsen, wilde Natur und ein Stück Himalaya / Text/Fotos François Perraudin ; aus dem Französischen von Emanuel Balsiger. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 32-39 : Ill. . vtls000332925 Piste de motocross du Verney à Martigny / [Comité de soutien de la piste de motocross des Verney à Martigny]. – [Martigny] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non paginé) : ill. ; 30 cm . vtls000331532 Pool, Michael. – Rando douce : en pleine nature / Michael Pool. – La Robellaz/Essertines : Ed. de la Polaire, cop. 2004. – 44 p. : cartes ; 21 cm . vtls000331798 Randonnées en Valais : 45 itinéraires pédestres pour toute la famille / [réd: Ronald Gohl... et al.]. – [3e éd.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000334436 La Romandie au fil de l'eau : 45 randonnées à la découverte des lacs et des étangs / [réd.: Ronald Gohl, Brigitte Zwahlen Auf der Maur, Inge Moser]. – [3e éd.]. – Zoug : Ed. Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000331791 Sur les hauteurs de Romandie : 45 randonnées à combiner avec les remontées mécaniques / [auteurs: Ronald Gohl... et al.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000331793 Tour du Mont Blanc [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = carta panoramica con sentieri turistici = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map with hiking tracks / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 53 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–41–1 . vtls000352752 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 50 Va Grund bis Grat [Document électronique] : Wanderungen vom tiefsten zum höchsten Punkt in Bürchen / Wanderungen, Fotos & CD: Albert Lehner. – Bürchen : A. Lehner, cop. 2004. – 1 CD-ROM ; 12 cm. – Foto-CD spielbar am PC oder TV mit DVD-Player. – Spieldauer: ca 30 Min . vtls000352713 Val d'Hérens, Val d'Arolla, Val d'Hérémence [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannesprès- Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 77 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–43–8 . vtls000352748 Waeber, Michael. – Unterwallis : 50 ausgewählte Tageswanderungen rund um Sion, Sierre, Martigny sowie im Val de Zinal, im Val d'Hérens, im Val de Bagnes und im Val d'Entremont / Michael Waeber, Hans Steinbichler. – [3. Aufl.]. – München : Bergverlag Rother, 2004. – 142 S. : Ill. ; 17 cm. – (Rother Wanderführer). – Umschlagtitel: Unterwallis : die schönsten Tal- und Höhenwanderungen. – ISBN 3– 7633–4128–5 . vtls000330838 06 EGLISES ET RELIGIONS / KIRCHEN UND RELIGIONEN 06.00 Généralités / Allgemeines Willa, Erwin. – Die wundersame Matutin : die Zeit des 68. Bischofs von Sitten : vom Tal der Heiligen / von Erwin Willa. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 46-49 : Ill. . vtls000346068 06.01 Histoire ecclésiastique / Kirchengeschichte 06.01.01 Etudes sur l'ensemble du diocèse / Diözese Chronique religieuse [2002] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 41-43 . vtls000322998 Chronique religieuse [2004] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 45-49 . vtls000339626 Martone, Paul. – Päpste im Wallis : von Papst Stefan II. zu Papst Johannes Paul II. / von Paul Martone. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 64-69 : Ill. . vtls000346088 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 51 06.01.02 Etudes régionales et locales / Regional - und Lokalstudien Dorthe, Lionel. – Une tentative de putsch à Ayent! / Lionel Dorthe. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 203(avril 2004), p. 11 . vtls000324165 L'église au milieu du village : exposition, du 4 juillet au 22 août 2004, vernissage le 24 juin 2004, La Demeure du Châtelain, Evolène / cahier préparé par Gisèle Pannatier. – Evolène : Fondation Le Musée à Evolène, cop. 2004 ([Sion] : [Impr. VB]). – 32 p. : ill. ; 21 cm. – (Publications de la Fondation Le Musée à Evolène ; cahier n° 2). – Brochure publiée à l'occasion de l'exposition. – La p. de couv. porte en plus: Mémoire d'Evolène . vtls000334473 Gattlen, Anton. – 450 Jahre Pfarrei Unterbäch Bürchen : Entstehung der Pfarrei Unterbäch-Bürchen, des Rektorates und der Pfarrei Bürchen, 1554, 1853-1856, 1879 / Anton Gattlen, Gregor Zenhäusern. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 127 S. : Ill. ; 27 cm. – ISBN 3–907624– 98–X . vtls000330544 Kämpfen, Othmar. – Die Kapelle auf dem Burgspitz : Pfarrei Ried-Brig / Othmar Kämpfen, Rolf Blatter. – Ried-Brig : Pfarrei, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 15 S. : Ill. ; 21 cm . vtls000334432 Pfarrei (Ried-Mörel ; catholique-romaine). – 100 Jahre Pfarrei Ried-Mörel, 20. Juni 2004 / [Josef Fuchs, Graziella Walker Salzmann, Berhard Berchtold]. – [S.l.] : [Pfarrei Ried-Mörel], [2004] (Naters : BON Druck). – 72 S. : Ill. ; 22 cm . vtls000331606 Zenhäusern, Gregor. – Die Bulle "Sincere Devotionis" Papst Julius' III. für Bürchen und Unterbäch (26. Juli 1554) / von Gregor Zenhäusern. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 167-202 : Ill. . vtls000335232 06.01.03 Personnages ecclésiastiques / Geistlichkeit Auer, Immaculata. – Sr. M. Meinrada Zuber von Mund, 1913-2004 / Sr. M. Immaculata Auer. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Mai/Juni 2004), Nr. 3, S. 5-12 : Portr., Ill. . vtls000324711 Brunner, Roger. – Josef, der Berufene / rob. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,259,S.11 : Portr. . vtls000339540 Bussien, Philippe. – Autour du journal spirituel (1933-1982) de l'abbé Philippe Bussien (1914-1982) : (souvenirs de Monthey-St-Maurice-Leysin-Sikkim) / [éd.] René Bussien. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 485 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–542–X . vtls000336098 Fellay, Jean-Charles. – La vie de Marie-Marguerite Vaudan / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 14 . vtls000321300 H. H. alt Rektor Dr. Stefan Schnyder / KID/pm. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,250,S.13 : Portr. Nécrologie - Rektor am Kollegium Brig. vtls000338548 Hischer, P.A. – Das Kind von Binn / P.A. Hischer. – In: Botschaft : Monatszeitschrift des La Salette- Werkes. – Mörschwil. - Jg. 75, X/2004, S. 18-23 : Ill. . vtls000336639 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 52 Imboden, Maria Thekla. – Sr. Bernardine Glenz von Salgesch, 1908-2003 / Sr. Maria Thekla Imboden. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 2, S. 4-10 : Ill. . vtls000319660 Jossen, Erwin. – Gleichzeitig vier Priesterjubiläen gefeiert : die ganze Lebenskraft in den Weinberg des Chöpfers gelegt / [Erwin Jossen]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 9(14. Mai 2004), S. 17-19 : Ill. . vtls000324159 Martone, Paul. – Eine mystische Prozession : Heilige und Selige aus dem Wallis / Paul Martone ; mit einem Vorwort von Heinrich Schwery. – Saint-Maurice : Ed. Saint-Augustin, 2004. – 207 S. : Ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88011–378–4 Maurice Tornay (1910-1949) ; Léon Veuthey (1896-1974) ; Benjamin May (1870-1909) ; Peter Ludwig Wenger (1860-1913) ; Candidus Rossier (1840-1874) ; Moritz, Meschler (1830-1912) ; Louise Bron (1809-1867) ; Alois Schlunz (1803-1882) ; Eugen Loretan (1799-1886) ; Matthias Will (1613-1698) ; Desiderius Plaschy (1610-1659) ; Bischof Guarinus (1065-1150) ; Bernhard von Aosta (966-1081) ; Sigismund von Burgund (470-514) ; Bischof Theodul (310/315 - 391) ; Mauritius und die thebäische Legion (285). vtls000350422 Petite enquête historique au travers d'une correspondance : les lettres de la Lourtieraine / [éd. par] Jean-Charles Fellay ; [collab.] Berthe Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 11-13 ; n°75(mars 2004),p. 12-13 : ill. . vtls000319377 Sr. Marie Antoinette Andereggen von Lalden, 1933-2003 / Geschwister Andereggen und Redaktion. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 3, S. 13-18 : Ill. . vtls000319663 06.02 Eglise catholique / Römisch - katolische Kirche 06.02.01 Droit et organisations ecclésiastiques / Kirchenrecht und kirchliche Institutionen Carlen, Louis. – Staatssymbolik und -Zeremoniell im Wallis / Louis Carlen. – [München] : R. Kovar, [2004]. – S. 109-124 ; 19 cm. – Sonderdruck aus: Scientia iuris et historia : Festschrift für Peter Putzer zum 65. Geburtstag / Ulrike Aichhorn, Alfred Rinnerthaler (Hrsg.). – München : R. Kovar, 2004. - S. 109- 124 . vtls000343047 06.02.02 Liturgie et vie religieuse / Liturgie und religiöses Leben 06.02.03 Ordres religieux, monastères / Orden, Klöster Bréan, Joseph. – La vallée d'Aoste et l'abbaye d'Agaune / Joseph Bréan. – In: Lo Flambò = Le Flambeau. – Aoste. - Année 51, n° 189(printemps 2004), n° 1, p. 106-110 : ill. . vtls000321019 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 53 Truffer, Bernard. – Fiesch (Ernen), Gnadenberg / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 148-160 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner-Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 148- 160 . vtls000348950 Truffer, Bernard. – Leuk / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 331-332 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner- Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 331-332 . vtls000348943 Vogel, Jakoba. – Missionsnachrichten Afrika : 50 Jahre in Umtata / Sr. Jakoba Vogel. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Sept./Okt. 2004), Nr. 5, S. 18-23 : Ill. . vtls000334610 Voutaz, Jean-Pierre. – Le séminaire de Martigny / Jean-Pierre Voutaz. – In: Mission du Gd St Bernard. – Martigny. - Année 57, n° 2 (mai-août 2004), p. 30-33 : ill. . vtls000324153 06.02.09 Divers / Verschiedenes Jossen, Peter. – Gottes- und Kirchengebote im Landrat / Peter Jossen. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verlag). – 104 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–907624–58–0 . vtls000337670 06.03 Eglise évangélique réformée / Evangelisch - reformierte Kirche Altpeter, Gerda. – Beginning of the Reformation in Valais / by Gerda Altpeter ; translated from the German by Albert Moesle. – In: Swiss American Historical Society review. – Rockport, Maine. - Vol. 40(nov. 2004), no 3, p. 18-48 : ill . vtls000351655 Centenaire du Temple de Monthey. – In: P'tit signe / Paroisse protestante de Monthey. – Monthey. - Trimestre 3, n° 3(août 2004), p. [1-32] : ill. . vtls000333945 Gambarotto, Laurent. – Un peu d'histoire... il y a cent ans, le premier culte protestant à Montana / L.G. – In: Rencontre : bulletin d'information de la Paroisse protestante de Crans-Montana. – Crans - Montana. - N° 103(septembre-novembre 2004), p. 4-6 : ill. . vtls000347465 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 54 06.04 Autres communautés religieuses / Andere religiöse Gemeinschaften Ndjar, Sopie. – Quand l’islam mobilise à Sion : jalons pour une analyse compréhensive de trajectoires individuelles et d’espaces associatifs islamiques / Sophie Nedjar. – Genève : Université de Genève : IUED ; Lausanne : Université de Lausanne, 2004. – 99 f. ; 30 cm 07 ENSEIGNEMENT, INSTRUCTION / ERZIEHUNG, UNTERRICHT 07.00 Généralités / Allgemeines 60 ans d'orientation / dossier conçu et rédigé par Nadia Revaz ; en collab. avec l'OSP. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 2, p. 3-25 : ill. . v tls000337428 Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – Ecol'info 2004-2005 : écoles officielles et privées du Valais romand / OSP Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – [Sion] : Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand, [2004]. – 4, 70 f. : tabl. ; 30 cm. – Autre titre: Ecoles officielles et privées du Valais romand . vtls000334518 07.01 Ecole obligatoire / Obligatorische Schule Guntern, Josef. – Aus der Schule geplaudert : Domherr Joseph-Anton Berchtold (1780-1859) und die Wallischer Schule / von Josef Guntern. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 29-33 : Ill. . vtls000346034 Revaz, Nadia. – Marie-Madeleine de Chastonay, directrice des écoles de Sierre / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 22-23 : portr . vtls000316237 07.01.01 Enseignement pré-scolaire et primaire / Unterricht im Kindergarten und der Primarschule Blanc, Véronique. – "Le Père Fouettard a des amis" ou La sanction, un paradoxe pour les éducateurs de la petite enfance / Véronique Blanc. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000332004 La coopération. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 3-20 : ill. . vtls000316240 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 55 Darbellay Métrailler, Isabelle. – Traiter la question de l'égalité entre femmes et hommes dans le cadre de l'école par l'animation itinérante : analyse de l'acceptabilité de la démarche par les enseignant-e-s de l'école enfantine et primaire / Isabelle Darbellay Métrailler, Nicole Jacquemet et Pierre Vianin ; avec la collab. de Paul Ruppen. – [Saint-Maurice] : Haute école pédagogique du Valais ; [Sion] : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes - Canton du Valais, 2004. – 72 f. : tabl. ; 30 cm . vtls000348927 Demierre-Wagner, Andrea. – Evaluation de l'enseignement bilingue en Valais : rapport final : l'enseignement bilingue dans les écoles primaires de Sierre, Sion et Monthey, de 1994 à 2003 / Andrea Demierre-Wagner et Irène Schwob ; avec la collab. de Céline Duc ; et la participation de Claudine Brohy et Jacques Weiss. – Neuchâtel : IRDP Institut de recherche et de documentation pédagogique, 2004. – 91 p. : tabl. ; 30 cm. – (IRDP : Institut de recherche et de documentation pédagogique ; 04.1) . vtls000317309 L'enseignement du français. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 9, p. 3-18 : ill. . vtls000324295 Entre deux écoles, le coeur de Vollèges balance / dossier préparé par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 5-9 : ill. . vtls000319370 Les frontières de l'école. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 3-17 : ill . vtls000313004 Jaggi, Stefan. – Eine Primarschule für uns, Kuh- und Geisshirten / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 27-32 : Ill. . vtls000331483 Organiser la classe. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 1, p. 3-11 : ill. . vtls000334623 La récré en action. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 10, p. 3-15 : ill. . vtls000326605 Revues en revue. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 8, p. 4-26 : ill. . vtls000321513 Le vocabulaire ou Le pouvoir des mots. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 1-17 : ill. . vtls000340796 07.01.02 Enseignement secondaire du 1er degré / Orientierungsschule Revaz, Nadia. – Jean-Claude Aymon, collaborateur au DECS / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 18-19 : portr Collaborateur scientifique au DECS pour les cycles d'orientation. vtls000313007 07.01.03 Enseignement spécialisé / Sonder - und Hilfsschule Poltri, Alexandra. – Les sanctions positives en éducation spécialisée / Alexandra Poltri. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2 - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000333324 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 56 Przybylowicz-Markowiak, Malgorzata. – La perception des parents sur le placement de leur enfant en classe d'enseignement spécialisé / Malgorzata Przybylowicz-Markowiak. – Sion : Haute école Santé- Social Valais, 2004. – 30, 20 p. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336486 Sudan, Didier. – Education en institution : une main de fer dans un gant de velours, et les émotions, qu'est-ce que l'on en fait ? / Sudan Didier. – Sion : Haute école de Santé Social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000336484 07.01.09 Divers / Verschiedenes 07.02 Enseignement secondaire du 2ème degré / Mittelschule Enseignant-e secondaire. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 4, p. 3-21 : ill. . vtls000345397 07.03 Enseignement professionnel / Berufsschule Attitude : le journal de la Haute école valaisanne / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – N° 1(avril 2004)-. – Sion : HEVs Haute école valaisanne, 2004-. – 34 cm . vtls000323496 Attitude : Newletter der Hochschule Wallis / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – Nr. 1(April 2004)-. – Sitten : HEVs Hochschule Wallis, 2004-. – 34 cm . vtls000323566 Pralong, Charles. – HES santé-social : les Valaisans foncent, au risque d'y laisser des plumes / Charles Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 62(novembre 2004), p. 12-13 . vtls000339323 Seppey, André. – Transfert de la section maturité gymnasiale de St-Guérin ; Evolution de l'école de commerce en Valais et en Suisse ; De l'école de degré diplôme à l'école de culture générale ; Vers une nouvelle école préprofessionnelle ; Le nouveau défi de St-Guérin / André Seppey. – In: Message de l'amitié. – Sion. - 2004, p. 2-4 . vtls000347221 07.04 Enseignement tertiaire / Tertiäre Bildung Kraft, Ursula. – L'exode des compétences en Valais : analyse, conclusions et recommandations / Ursula Kraft. – In: La vie économique. – Berne. - Année 77(2004), 12, p. 47-50 . vtls000343514 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 57 Observatoire valaisan de l'emploi. – Rester - partir - revenir : une étude de l'Observatoire valaisan de l'emploi sur l'exode des compétences des Valaisannes et Valaisans / en collab. avec la Chambre valaisanne de commerce et d'industrie. – Sion : Département de l'économie, des institutions et de la sécurité du canton du Valais : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004. – 161 p. : tabl. ; 30 cm . vtls000330937 Observatoire valaisan de l'emploi. – Wegziehen - bleiben - zurückkehren : eine wissenschaftliche Studie der Arbeitsmarktbeobachtung Wallis zur Abwanderung von Kompetenzen von Walliserinnen und Wallisern / in Zusammenarb. mit der Walliser Industrie- und Handelskammer. – Sitten : Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit : Departement für Erziehung, Sport und Kultur, 2004. – 161 S. : Tab. ; 30 cm . vtls000330939 Schwéry, Nicolas. – Comment financer ses études? : les étudiants doivent serrer la ceinture et apprendre à mieux gérer leur budget / par Nicolas Schwéry. – In: Planète j magazine : le magazine du quotidien des jeunes. – Sion. - Année 3, n°2 (avril 2004), p. 17-21 : ill. . vtls000324288 08 ARTS ET CULTURE / KUNST UND KULTUR 08.00 Généralités / Allgemeines Guérin, Marie-Anne. – Action publique locale et patrimoine culturel : production et légitimation des territorialités politiques : Savoie, Haute-Savoie, Valais, Val d'Aoste / par Marie-Anne Guérin. – Grenoble : Université Grenoble II - Pierre Mendès France - Institut d'études politiques, 2004. – 573 p. ; 30 cm. – Th. Sciences politique Grenoble, 2004 . vtls000357711 08.01 Vie culturelle / Kulturleben Ángel Duarte, Hommage à Zurbarán, peinture ; Pierre Mariétan, Voix captives, musique : [exposition], Musée cantonal des beaux-arts Sion = Kantonales Kunstmuseum Sitten, [à l'Ancien pénitencier, du 19 juin au 26 septembre 2004] : [catalogue] / [coord. et réd.: Pascal Ruedin]. – Sion : Musées cantonaux du Valais, cop. 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 14 x 15 cm + 1 disque compact . vtls000331451 Bille : ["D'Edmond Bille à Kirchner", Musée cantonal des beaux-arts, 18 octobre 2003 au 4 janvier 2004; "Le partage de minuit, Corinna Bille et Maurice Chappaz", Médiathèque Valais, du 18 octobre au 6 décembre 2003; "Regards sur la nature: René-Pierre Bille", Musée cantonal d'histoire naturelle, 18 octobre 2003 au 2 mai 2004] : press-book. – [Sion] : [s.n.], [2004]. – 1 vol. (pag div.) : ill. ; 30 cm . vtls000324969 Prix de l'Etat du Valais (2004). – Prix culturels de l'Etat du Valais = Kulturpreise des Staates Wallis : 2004. – Sion : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004 (Viège : Impr. Mengis). – 51 p. : ill. ; 20 cm. – Prix attribués: Oswald Ruppen (photographe) ; Barbara Maurer (actrice) ; Noëlle Revaz (écrivain) ; Frédéric Mermoud (cinéaste) . vtls000337035 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 58 08.02.Arts visuels / Bildende Kunst Courthion, Pierre. – D'une palette à l'autre : mémoires d'un critique d'art / Pierre Courthion ; préf. de Jean Starobinski ; éd. établie par Françoise Vannotti. – Genève : La Baconnière/Arts, 2004. – 358 p. : ill. ; 23 cm. – (Me(s)moires). – ISBN 2–915306–03–6 . vtls000332367 Street level Simplon 2003 : ein internationales Kunstprojekt durch den öffentlichen Raum = an international art project incorporating the public space / von/by Pfelder, Simone Zaugg und street level coop. – Nürnberg : Verlag für moderne Kunst, cop. 2004. – 79 S. : Ill. ; 30 cm. – Texte allemand et anglais en regard. – ISBN 3–936711–41–0 . vtls000347259 08.02.01 Architecture / Baukunst Allenspach, Christoph. – Villa Veuillet, Sion = Haus Veuillet, Sitten / Christophe Allenspach. – Sion : Sedunum Nostrum, 2004. – 28 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 75). – Texte français allemand en regard Architectes: Paul Morisod et Jean Kyburz, construction 1962-1963. vtls000346000 Dorfzentrum und Mehrzweckgebäude, Baltschieder VS. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 5, S. 55-62 : Ill. . vtls000343298 Escher, German. – Historisches Dorfbild aufwerten : Baugesuch für den neugestalteten Erner Dorfplatz liegt auf / von German Escher. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 2(22. Januar 2004), S. 11 : Ill. . vtls000313823 Extension de l'école primaire, 1913 Saillon (VS) = Erweiterung der Primarschule von Saillon. – In: AS : Schweizer Architektur = architecture suisse = architettura svizzera. – Pully. - 155(2004), 4, p. 17 : plans Architectes: O. Galletti & C. Matter. vtls000347050 Filliez, Pierre. – Saillon (Valais) / Pierre Filliez. – Berne : Société d'histoire de l'art en Suisse, cop. 2004. – 42 p. : ill. ; 21 cm. – (Guides de monuments suisses SHAS ; Série 75, n° 747). – ISBN 3– 85782–747–5 . vtls000316522 Gasser, Stephan. – Die Kathedralen von Lausanne und Genf und ihre Nachfolge : früh- und hochgotische Architektur in der Westschweiz (1170-1350) / Stephan Gasser. – Berlin [etc.] : W. de Gruyter, cop. 2004. – 453 S. : Ill. ; 24 cm. – (Scrinium Friburgense ; Bd. 17). – ISBN 3–11–018172–X Betrifft u.a. im Wallis: Cathédrale de Valère, Sion ; Eglise Saint-Léger, Nendaz ; chapelle de Tourbillon. vtls000354318 Gay, Catherine. – Deux Montheysans croquent la Grande Pomme : Catherine et Jean-Lucien Gay, architectes de formation, exercent leurs talents à New-York / propos recueillis par Joanna Vanay. – In: Le vendredi. – Monthey. - N° 156(16 janvier 2004), p. 16-17 : portr. . vtls000313015 Ein gelungenes Werk auf der Nessselalp [sic] : neu renovierte Kapelle "Maria zum Schnee" feierlich eingeweiht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 16(20. August 2004), S. 28-29 : Ill. . vtls000333056 Jenatsch, Gian-Marco. – Maschine und Kaaba : der Studienauftrag Hoher Kasten (Appenzell) und der Studienwettbewerb Peak Gornergrat (Zermatt) im Vergleich / Gian-Marco Jenatsch. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 44-48 : Ill. . vtls000337438 Peak Gornergrat, Zermatt. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 3, S. 81-87 : Ill. Résultats du concours d'architecture pour: Station Kulm, Hotel Kulm, Zenith (Showroom). vtls000328817 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 59 Pralong, Cyrille. – Eglise St-Léger, Basse-Nendaz / par Cyrille Pralong. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 43 : ill. . vtls000339623 [Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2000 à 2003]. – In: Architecture & construction. – Renens. - Vol. 14(2003-04), n0 1143-1144 Hôtel "Le Chalet d'Adrien", Verbier, VS ; Haute Ecole valaisanne,HEVs - site de Sierre, Sierre. vtls000322583 [Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2002 à 2003]. – In: Construire aujourd'hui. – Renens. - Vol. 3(2004), ouvrages no 231-254 Maison communale et centre culturel, Grimisuat ; Centre de recherche Steiner AG-Thermoplan, Saint Pierre de Clages ; Maison dans le Val d'Anniviers, Mayoux ; Extension de l'école primaire, Saillon ; Patinoire de l'Ancien-Stand, Sion ; Résidence "Le must du golf", Montana ; Immeuble résidentiel et commercial "La perle du Scex", Sion ; Foyer Pierre-Olivier, Chamoson ; Usine d'embouteillage d'eau Eden Springs, Dorénaz ; Chalet "L'été indien" Lens ; Salle polyvalente et nouvelle bibliothèque, Collombey- Muraz ; Chalet Minergie, Champéry. vtls000325211 Schneider, Steff. – Schulhaussanierung in der Walliser Gemeinde Wiler / Steff Schneider. – In: Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen- Schönbühl. - Jg. 42, Nr. 410(Januar 2005), Nr. 1, S. 16-17 : Ill. . vtls000348410 Solt, Judit. – Erweiterungsneubau Cycle d'orientation régional, Grône : Rauhe Umgebung, behagliche Schule / Judit Solt. – In: Arch / Eternit. – Niederurnen. - 138(Dezember 2004), S. 5-7 : Ill. . vtls000345429 Solt, Judit. – Nouveau bâtiment du Cycle d'orientation régional, Grône : environnement rude, école confortable / Judit Solt. – In: Arch : revue d'entreprise d'Eternit SA. – Niederurnen. - 138(décembre 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000346030 Sonderegger, Christina. – Aufgewertet : neueste Entwicklungen bei den Schweizer Jugendherbergen / Christina Sonderegger. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 50-53 : Ill. + 1 Werk- Material ([4] gef. S.) . vtls000337442 08.02.02 Peinture / Malerei Arbellay, Charly-G. – Le petit musée au grand rayonnement / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 51-52 : ill. . vtls000339629 Gielen, Alain. – Alain Gielen [Enregistrement vidéo] / un film de Bruno Joly ; interview: Marie Aymon ; images: Camille cottagnoud... [et al.] ; réal.: Bruno Joly. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 vidéocassette (37'28") : VHS PAL. – (Réalartishow ; n° 23) . vtls000321008 Hugli, Pierre. – Marie Gailland à Martigny : double vue, doubles aspirations / P.H. – In: Ph+ : arts. – Lausanne. - No 52(2004), p. 6-7 : ill. . vtls000335656 Jaunin, Françoise. – Les Alpes suisses : 500 ans de peinture / Françoise Jaunin ; [éd.: Arslan Alamir]. – Vevey : Ed. Mondo, cop. 2004. – 107 p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–0511–X Reproductions d'oeuvres d'Eugène Burnand (p. 69), François Bocion (p. 70-71), Oskar Kokoschka (p. 90-91), Maya Andersson (p. 91-92). – Reproduction d'oeuvres de: Cuno Amiet, Maya Andersson, Auguste Baud-Bovy, Audjo John, Jakob Johann Biedremann, Ernest Bieler, Samuel Birmann, Ludwig Johann Bleuler, François Bocion, Arnold Böcklin, Constant-Joseph Brochart, Samuel Buri, Eugène Burnand, Marguerite Burnat-Provins, Alexandre Calame, Aloïs Carigiet, Gustave Doré, Madox Ford Brown, Giovanni Giacometti, Charles Giron, Eugène Guérard, Wenzel Hablik, Ferdinand Hodler, Victor Hugo, Rolf Iseli, Jacques-Henri Juillerat, Ernst Ludwig Kirchner, Paul Klee, Walter Koch, Oskar Kokoschka, Rudolf Koller, Mathias Gabriel Lory, Philippe-Jacques de Loutherbourg, August Macke, Burkhard Mangold, Johann Emil Müller, Meret Oppenheim, William Pars, Markus Raetz, Josef Reinhart, Gerhard Richter, Luigi Rossi, Dieter Roth, Giovanni Segantini, Daniel Spoerri, Erns Stückelberg, Albert Trachsel, Joseph Mallord William Turner, Edouard Vallet, Alexej von Jawlensky, Albert Welti, Konrad Witz, Caspar Wolf, Heinrich Wüest. vtls000345427 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 60 Jaunin, Françoise. – Schweizer Alpen : 500 Jahre Malerei / Françoise Jaunin ; [Dir.: Arslan Alamir] ; [Übers.: Robert Schnieper]. – Vevey : Mondo-Verl., cop. 2004. – 107 S. : Ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320– 0510–1 vtls000345432 08.02.03 Sculpture / Bildhauerei Pfaffen, Eva-Maria. – Eva-Maria Pfaffen [Document électronique] / un film de Bruno Joly ; interview et voix off: Marie Aymon ; images: Frédéric Delaloye, Bruno Joly ; réal.: Bruno Joly. – Données vidéo. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 DVD vidéo : PAL. – (Réalartishow ; n° 24). – Format écran: 16/9ème compatible 4/3. – Zone 2. – Choix de langues: Français, allemand. – Durée du film: 26' 00" . vtls000329820 Schmidt, Lou. – Objects born - not made / Lou Schmidt ; [Raphaël Fiorina, photos] ; [Kurt W. Schmidt, réd.]. – Grimisuat : L. Schmidt ; [S.l.] : R. Fiorina, [2005]. – 1 Bd (nicht paginiert) : Ill. ; 39 cm + 1 DVDVideo. – ISBN 3–902249–54–4 . vtls000353520 08.02.09 Autres arts visuels / Andere bildende Künste Becquelin, Philippe. – Mix & [et] Remix 2004 : tous les dessins parus dans l'Hebdo 2003-2004. – Lausanne : Ringier Romandie, L'Hebdo, 2004. – 79 p. : tout en ill. ; 28 cm. – Bande dessinée. – Titre en couv.: Mix & Remix une année de folie. – ISBN 2–940260–20–6 . vtls000324043 Cicurel, Valérie. – Une poétique de la rencontre : interventions d'Anne-Hélène Darbellay et Yves Zbinden dans l'espace public = Eine Poetik der Begegnung = A poetic of encounters : artistic interventions by Anne-Hélène Darbellay and Yves Zbinden in public spaces / Valérie Cicurel. – In: Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 56-62 : ill. Intervention en Valais: 72 cellules, 72 fleurs (Pénitencier de Sion, 1998). vtls000347168 Clément, Fabrice. – Champéry, été 1863 / F. Clément, Cosey. – Champéry : Patrimoine Champérolain, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 63 p. : ill. ; 18 x 26 cm. – Bande dessinée. – Publié à l'occasion du Festival de la BD de Sierre . vtls000330636 Giroud, Alexis. – En attendant Don Camillo / [adaptation des textes] Alexis Giroud ; [dessins] Groupe OC Collège de St-Maurice ; [professeur] Dominique Formaz ; d'après le Journal clandestin de Giovanni Guareschi. – [Saint-Maurice] : Groupe OC Collège de St-Maurice, 2004 (Martigny : Centre rhodanien d'impression). – 47 p. : ill. ; 31 cm. – Bande dessinée. – Cours option-complémentaire 2002-2004, Lycée-Collège de l'Abbaye de St-Maurice . vtls000325487 Grossesse nerveuse [Document électronique] / une comédie écrite et réalisée par Denis Rabaglia ; musique de Louis Crelier ; prod. par Didier Haudepin. – Données vidéo. – [S.l.] : La Petite Entreprise, cop. 2004. – 1 DVD-Video : couleurs PAL. – Choix de langues: Français, italien, allemand. Sous-titres: anglais, allemand. – Une prod.: Bloody Mary Prod., PCT Cinéma Télévision, France 2 Télévision, Télévision suisse romande, cop. 1993. – Durée du film: 84 min. – Format écran: 16:9 compatible 4:3. – Multizones . vtls000346386 Hofer, Robert. – Botanique de la lumière / Robert Hofer ; texte Françoise de Preux. – In: Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 6-19 : ill. . vtls000338995 Maret, François. – 2004tre : 130 dessins faits à la main... (et au pinceau) / Maret ; textes de Pascal Fleury. – Fribourg : La Liberté : F. Maret, 2004. – 67 p. : en majeure partie des ill. ; 30 cm. – (Le man in black / François Maret ; 2004). – Dessins publiés dans La Liberté, Le Courrier, Le Quotidien jurassien, Le Nouvelliste, La Woz . vtls000345449 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 61 Germaine Martin : photographies :[exposition, Musée historique de Lausanne, 17 décembre 2004 – 31 juillet 2005]. – Lausanne : Musée historique de Lausanne ; [Wabern-Bern] : Benteli, 2004,. – 157 p. : ill. ; Contient un reportage sur le bisse de Savièse et s ur la vallée d’Hérens. vtls000341907 Papilloud, Jean-Henry. – Médiathèque Valais - Martigny ; Raymond Schmid : un photographe dans la cité / Jean-Henry Papilloud. – In: Traces : 100 ans de patrimoine photographique en Suisse. – Neuchâtel : Institut suisse pour la conservation de la photographie, 2004. - P. 74-79 . vtls000341380 Photosuisse / hrsg. = éd. Christian Eggenberger, Lars Müller. – Baden : L. Müller, cop. 2004. – 432 p. : ill. ; 24 cm + 2 DVD-vidéo. – Ouvrage en 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – DVD: multizone ; couleurs PAL ; format 4:3 ; 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – Le DVD porte: SRG SSR idée suisse. – ISBN 3–03–778036–3 Photographe valaisan: Alain de Kalbermatten. vtls000341907 Pop, Georges. – La vie en verre / réalisation Georges Pop ; éd. Univerre Pro Uva. – Sierre : Univerre Pro Uva, 2004 (Sierre : Impr. Schoechli). – 40 p. : ill. ; 30 cm. – Bande dessinée. – Ouvrage réalisé avec la collab. du Festival international de la Bande dessinée de Sierre pour marquer le 20e anniversaire de la maison Univerre Pro Uva, 1984-2004 . vtls000337506 Ribaupierre, Claire de. – Le chantier (artistique) du tunnel du Lötschberg = Tunnelbau - (Kunst- )Baustelle = Tunnel construction - art project : construction site / Claire de Ribaupierre. – In: Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 41-49 : ill. . vtls000347157 Roels, Benoît. – L'appât / scénario et dessin: Benoît Roels. – Grenoble : Glénat, 2004. – 48 p. : ill. ; 30 cm. – (Bleu lézard / Benoît Roels ; 6) (Bulle noire). – Bande dessinée. – ISBN 2–7234–4158–X L'action se déroule en Valais. vtls000322313 Sente, Yves. – La vengeance du comte Skarbek / scénario Yves Sente ; dessins Grzegorz Rosinski. – [Bruxelles] : Dargaud Bénélux, 2004-. – Ill. ; 30 cm. – Bande dessinée . vtls000320781 Wyder, Bernard. – Affiches valaisannes = Walliser Plakate / Bernard Wyder ; [trad. allemande/Übers. ins Deutsche: Curdin Ebneter]. – Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic ; Sion : Médiathèque Valais/Mediathek Wallis, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 223 p. : ill. ; 31 cm. – ISBN 3–907624–49–1 (Rotten Verlag). ISBN 2–88341–134–4 (Monographic). ISBN 2–9700384–1–2 (Médiathèque Valais) . vtls000345300 08.03 Arts appliqués / Kunsthandwerk Julen, Heinz. – Wenn der Vorhang fällt... / [Heinz Julen] ; [Interview:] Monica Jurt. – In: WB extra. – Visp. - 2004,6,S.4-6 : Ill. . vtls000320167 08.04 Musique / Musik Allgemeine Musikschule Oberwallis. – 40 Jahre AMO, 1964-2004 / [Konzept und Red. Armand Zenhäusern] ; [Gestaltung und Fotos Bruno Zenhäusern]. – [S.l.] : AMO, [2004] (Visp : nbv Druck). – 116 S. : Ill. ; 21 x 21 cm . vtls000339236 Berchtold-Heim, Eliane. – Zeitlebens sich für sein Heimatort und seine Bewohner eingesetzt / [Eliane Berchtold-Heim]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 3(13. Februar 2004), S. 18-19 : Portr. . vtls000316236 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 62 Humair, Jean-Damien. – La musique traditionnelle en Suisse romande, bref aperçu historique / Jean- Damien Humair. – In: Revue musicale suisse. – St. Gallen. - Année 7(novembre 2004), 11, p. 7-8 : ill. Concerne e.a. le Chablais valaisan. vtls000340305 Mariétan, Pierre. – Musique et environnement : les abords de la recherche : la définition d'un sujet d'étude pour la Haute école de musique en Valais / par Pierre Mariétan. – In: Dissonanz = Dissonance. – Nyon. - 87(Sept. 04), p. 14 . vtls000333280 08.04.01 Musique vocale / Vokalmusik Kober, Pascal. – A fleur de peau / Pascal Kober. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 22(2004), p. 96-98 : portr. . vtls000310593 Lagger, Oscar. – Aus der Tiefe ruf ich zu dir [Musique imprimée] : Psalm 129 : Kantate für Sopran-Solo, gemischter Chor und Streicher / Oskar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 Partitur (verschiedene Pag.) ; 30 cm. – Originalfassung für Alt-Solo, Männerchor und Klavier (1977). – Enthält: Aus der Tiefe ; Lass Dein Ohr aufhorchen ; Aber bei Dir ; Von der Morgenwache . vtls000330941 Lagger, Oscar. – Messe "Herr, gib isch Ziit" [Musique imprimée] : für vier Chorstimmen (S.A.T.B.) mit Orgel- und / oder Blechbegleitung+ / Text: Franz Weissen, Musik: Oskar Lagger. – Neubearb. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 Bd (verschiedene Partituren) ; 30 cm . vtls000352860 Lagger, Oscar. – Zeneggener Messe [Musique imprimée] : für gemischte Stimmen (Sopran - Alt - 1 Männerstimme) und Orgel : Kyrie, Gloria, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei : Partitur für Leitung und Orgel / Oscar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 PARTITION (pag. div.) ; 30 cm. – La p. de titre porte: Der Pfarrei Zeneggen gewidmet . vtls000316754 Luy, Damien. – Neige à l 'écorce [Musique imprimée] / poème: Daniel Anet ; musique: Damien Luy. – Saint-Maurice : Ed. Labatiaz, cop. 2004. – 1 partition ([2] p.) ; 30 cm. – A Hermann Niklaus, croisière chantante 2004 . vtls000340412 Rey, Pascal. – 50 ans du Choeur St-Michel de Corin / Pascal Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 62-74 : ill. . vtls000347627 08.04.02 Musique instrumentale / Instrumentalmusik Gaspoz, Romain. – 50e anniversaire et inauguration des nouveaux costumes de l'Echo de la Dent- Blanche / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 73(juin 2004), p. 26-27 : ill. . vtls000329006 Gougra (Société des fifres et tambours ; Saint-Jean). – Société des fifres et tambours "La Gougra" St-Jean, 1954-2004 : "souffle et roulements" / [texte et conception générale: René Zufferey]. – [Saint- Jean] : [La Gougra], 2004 (Vissoie : Impr. de la Vallée). – 55 p. : ill. ; 21 x 21 cm . vtls000336528 Helvétienne (Fanfare ; Saillon). – Centenaire de la fanfare l'Helvétienne de Saillon, 1905-2005 / plaquette réalisée par: Lucien Cheseaux. – [Saillon] : [Helvétienne], [2004] (Sion : Centre graphique des Roches-Brunes). – 110 p. : ill. ; 21 x 30 cm . vtls000347386 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 63 Kurzfassung der Vereinschronik : 50 Jahre Musikgesellschaft Alpengruss Grengiols. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.35 : Ill. Fanfare. vtls000337698 Roten, François. – Le plus grand carillon de Suisse : Saint-Maurice d'Agaune / texte & photos François Roten. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(décembre 2004), no 4, p. 4-15 : ill. . vtls000344705 Schmid, Adolf. – Altes kirchliches Brauchtaum in Ernen / von Adolf Schmid. – Enthält: 1: Kirchenglocken, Kirchen-Geläute und Turmuhr. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 37- 42 : Ill.- . vtls000346057 Visp feiert 75 Jahre Trommeln und Pfeifen / js. – In: VAZ : Visper Anzeiger. – Visp. - Jg. 23(1.Oktober 2004), Nr. 10, S. 10-11 : Ill. . vtls000337254 Voeffray, Edmond. – L'orgue de Valère : un témoin du XVe siècle / par Edmond Voeffray. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(septembre 2004), no 3, p. 4-19 : ill. . vtls000335914 08.04.09 Autres musiques / Andere Musik Création "En passant... les 4 éléments", Aula du Collège de la Planta à Sion, sam. 5 juin à 18h30, Eglise de Chippis, dim. 6 juin à 17h00 / Générations Arc-en-Ciel ; musique: Edouard Chappot ; texte: Pierre-Marie Epiney ; dir.: Edouard Chappot. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non pag.) : ill. ; 21 cm . vtls000331804 Offenbach, Jacques. – La belle Hélène [Ensemble multimédia] : Usine CFF, Vernayaz, mai-juin 03 / de Jacques Offenbach ; [mise en scène Bernard Vouilloz] ; [orchestration et dir. Maurice Migliaccio] ; [conception et réal. du programme: Didier et Simon Jacquier]. – [Vernayaz] : [s.n.], [2004] (Martigny : Impr. commerciale). – 42 p. : ill. ; 21 cm + 1 DVD vidéo et 2 disques compacts . vtls000336878 08.05 Enregistrements sonores / Musikaufnahmen Abbet, Romuald. – Avalanche of smiles and tears [Enregistrement sonore] / Romuald Abbet. – Martigny : A Music, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000353187 AK42. – Vorwarnig! [Enregistrement sonore] / AK42. – [S.l.] : Don's Little Studio [etc.], [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000322113 Avoir 30 ans, c'est Chouettes [ [Enregistrement sonore] : 1974-2004 "Guggenmusik" Sion / Les Chouettes. – [Sion] : Les Chouettes ; [S.l.] : Studio Rhône color FM, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000318015 Ballade musette [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Sixt. – Vétroz : J.-Y. Sixt, [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000334498 Benso, Lorenzo. – Gagner [Enregistrement sonore] / Cavour. – [S.l.] : : [L. Benso], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000331660 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 64 Buthey, Jean-Yves. – Paradis artificiel [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Buthey. – Fully : BC Prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] p.) . vtls000328133 Carnaband. – 20 ans 20 titres [Enregistrement sonore] / Carnaband Guggenmusik Bramois/Sion. – Bramois/Sion : Carnaband Guggenmusik, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323368 Ces années-là, 1997-2004 [Enregistrement sonore] / Guggenmusik Mokshû Lion's, Martigny. – Martigny : Guggenmusik Mokshû Lion's, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.) . vtls000347923 Chatton, Pierre. – OEuvres sacrées et profanes [Enregistrement sonore] / Pierre Chatton. – [Sion] : [Choeur Novantiqua], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] rap.). vtls000338169 Chenegouga carnabagnes [Enregistrement sonore] : a topon... – [S.l.] : Carnabagnes, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000338169 Concert de dissolution de la Brigade territoriale 10 [Enregistrement sonore]. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Aula du Collège de la Planta, Sion 27 novembre 2003 . vtls000327728 Construction sonor [Enregistrement sonore]. – Zurich : Pro Helvetia - Arts Council of Switzerland, 2004. – 2 disques compacts en 1 coffret ; 12 cm + 1 dépl. . vtls000323712 Da haben die Dornen Rosen getragen [Enregistrement sonore]. – Senèdes : Artlab, cop. 2004. – 1 disque compact , 12 cm + 1 livret ([24] p.) . vtls000346385 David Bruchez [Enregistrement sonore]. – Zürich : Migros-Genossenschafts-Bund, P 2004. – 1 disque compact : stéréo (DDD) ; 12 cm+ 1 livret. – (Musiques suisses) (Grammont Portrait). – Enthält: Sonata "At the end of the century" : pour trombone et piano / Juraj Filas. – Enthält: Paroles : Pater Noster - Résurrection - Glory holly spirit : pour trombone et soprano / François Catin. – Enthält: Romances op. 94 nos 2 et 3 : pour trombone et piano / Robert Schumann. – Enthält: In memoriam : pour trombone ; Rogations : pour 4 trombones / Jean-François MIchel. – Enthält: Ballade pour trombone et piano / Frank Martin. – Enthält: Hommage du trombone exprimant la tristesse de l'auteur absent / Arthur Honegger. – Enthält: Concertino : op. 4, pour 4 trombones et piano / Ferdinand David . vtls000332025 De tout... un peu [Enregistrement sonore]. – Martigny : JLBallestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000346374 Dvorák, Antonín. – Songs [Enregistrement sonore] / Dvorák, Smetana. – Thun : Claves Records, P 2004. – 1 disque compact : DDD ; 12 cm + 1 livret (32 p.). – (Repertoire). – Enthält: Biblical songs, op. 99 ; In folk tone, op. 73 ; Gipsy songs, op. 55 / Antonin Dvorák. Five evening songs / Bedrich Smetana . vtls000350046 Ej'Ecochyoeü (Ninda). – Souvenir des 20 ans, 1984-2004 [Enregistrement sonore] / Ej'Ecochyoeü de Ninda. – Haute-Nendaz : Ej'Ecochyoeü de Ninda, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000355042 Ensemble [Enregistrement sonore] / Choeur de l'Amitié, Salins ; dir. et accompagnements: Norbert Rauber. – Martigny : Studio SWC ; Salins : N. Rauber, 2004. – 1 disque compact ; 13 cm + 1 livret ([12] p.) . vtls000347917 Grannysmith. – First drop [Enregistrement sonore] / Grannysmith. – [S.l.] : Grannysmith : Fasttone Records [etc.], P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.) . vtls000318009 Grimind. – Escaped from life [Enregistrement sonore] / Grimind. – [S.l.] : Grimind, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000329713 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 65 Une guitare [Enregistrement sonore] : pour méditer et prier. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000336854 Hirsute. – 7 days [Enregistrement sonore] / Hirsute. – [S.l.] : Unkempt Prod. : Bee Bee Honey Prod., P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323251 Hugo (groupe musical). – Invisible [Enregistrement sonore] / Hugo. – Sion : Ferme-Asile, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 dépl. – Enregistré à la Ferme-Asile à Sion en décembre 2003 . vtls000329716 Interface (Sion). – Rituels [Enregistrement sonore] / Interface. – Sion : Interface, cop. 2004. – 4 disques compacts en un coffret ; 13 cm + 1 dépl. – Contient: [CD 1.]: Palosanto, 1993-1995. – Contient: [CD 2.]: Tempora, 1998. – Contient: [CD 3.]: Histoire d'elle, 2001. – Contient: CD 4.]: Teruel, 2003 . vtls000351572 Jazz Longue. – Renaissance [Enregistrement sonore] / Jazz Longue. – [S.l.] : Jazz Longue, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000321111 Mottet, Olivier. – Algérie [Enregistrement sonore] : [une vie en gris-blanc] / Olivier Mottet & Légende. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([20]p.). – Enregistrement au théâtre de Valère . vtls000347953 No Name. – Ligne de mire [Enregistrement sonore] / No Name. – [S.l.] : No Name, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323328 Petrig, Chris. – Pantomime [Enregistrement sonore] / Chris Petrig. – [Sion] : Studio Madrigal, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.) . vtls000336345 Réflexions [Enregistrement sonore] / Olivier Cavé. – [S.l.] : Universal Music Switzerland ; [Hamburg] : Deutsche Grammophon, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret. – Enthält: Sonate op. 31 n° 1 en sol majeur / Ludwig van Beethoven. – Enthält: Impromptu D 899 op. 90 n° 3 en sol bémol majeur ; Impromptu D 899 op. 90 n° 4 en la bémol majeur / Franz Schubert. – Enthält: Sonate K. 425 en sol majeur ; Sonate K. 32 en rémineur ; Sonate K. 39 en la majeur / Domenico Scarlati. – Enthält: Carnaval de Vienne op. 26 / Robert Schumann . vtls000330969 Le roc de ma vie [Enregistrement sonore] : pélerinage juillet 2004 / Jeunes de Lourdes de Suisse romande. – [Martigny] : JL Ballestraz, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000336334 Samael. – Reign of light [Enregistrement sonore] / Samael. – [S.l.] : Galactical Records, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([12] p.) . vtls000353985 Savioz, Dominique. – Fragîle [Enregistrement sonore] / Dominique Savioz. – [S.l.] : Artena., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret . vtls000332713 Unity Research Lab. – Prima materia [Enregistrement sonore] / Unity Research Lab. – Sierre : La Clique électrique?, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.) . vtls000324682 Valérie M. – Valérie M [Enregistrement sonore]. – [S.l.] : [s.n.], cop. 2004. – 1 disque compact (80 min.) ; 12 cm . vtls000331658 Zbinden, Hansrüedi. – Z'Hansrüedi [Enregistrement sonore]. – Naters : Z'Hansrüedi, [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Enthält: Vol. 2: Nennt mir das Land... . vtls000346392 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 66 08.06 Théâtre / Theater Arter, Corinne. – Quelle politique culturelle en Valais en matière de création théâtrale professionnelle ? / Corinne Arter. – [Lausanne] : Université de Lausanne ; [Genève] : Université de Genève, 2004. – 76 f. : tabl. ; 30 cm + 1 disque compact. vtls000335752 Banz, Esther. – Klasse Freaks : Théâtre Interface : im Wallis fehlt das Geld - auch für die Kultur : darum hat eine Kommune ein Kulturzentrum aufgebaut, von dem heute KünstlerInnen aus der ganzen Schweiz profitieren / von Esther Banz (Text) und Trix Niederau (Fotos). – In: Woz : die Wochenzeitung. – Zürich. - Nr. 32(5. August 2004), S. 15 : Ill. . vtls000335752 Sprenger, Anne-Sylvie. – "La Grande Dixence", l'éloge d'un corps à corps avec la montagne : à travers un spectacle et une exposition, la troupe de théâtre de Vérossaz rend un hommage poétique et didactique aux ouvriers du barrage valaisan / par Anne-Sylvie Sprenger. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 30, p. 68-69 : ill. . vtls000331516 Vogel, Dominique. – Chic, ma cousine joue ce soir! : à quel public est destiné le théâtre d'amateurs dans le Valais romand? / Dominique Vogel. – Monthey : Théâtre du Crochetan, 2004. – 38 f. ; 30 cm. – Travail de fin d'études. – Certificat de formation continue en gestion culturelle organisé par les universités de Genève et Lausanne et l'association Artos, session CGC3 2002-2003 . vtls000352852 08.09 Autres formes d'expression artistique / Andere Kunstgattungen Lambiel, Yann. – Sauvez la Suisse [Enregistrement sonore] : C'est Pascal - La Tiaffe! - Sauvez la Suisse / Yann Lambiel. – [S.l.]: La Soupe prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000348202 Possa, Jacques-André. – Yann Lambiel ou Les voix de la politique / jap. – In: Civitas. – Schwyz. - 1/2 (janvier/février 2004), p. 16-18 : portr. . vtls000313863 09 LANGUES, LITTERATURE, MEDIA / SPRACHE, LITERATUR, MEDIEN 09.00 Généralités / Allgemeines Schnyder, Bernhard. – Wallis und Freiburg : die zweisprachigen Westschweizerkantone / von Bernhard Schnyder. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 58-63 : Ill. . vtls000346085 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 67 09.01 Littérature d'expression française / Französischsprachige Literatur 09.01.01 Oeuvres / Autoren, Texten Benoziglio, Jean-Luc. – La voix des mauvais jours et des chagrins rentrés : roman / Jean-Luc Benoziglio. – Paris : Seuil, 2004. – 246 p. ; 21 cm. – (Fiction & Cie). – ISBN 2–02–063094–X . vtls000320977 Bille, Stéphanie Corinna. – Herbier alpin, herbier divin / S. Corinna Bille, Germaine Hainard-Roten, Robert Hainard. – Genève : Slatkine, 2004. – 141 p. : ill. ; 25 cm. – (Traces ; 6). – ISBN 2–8321–0162–3 Poésie. vtls000344856 Bille, Stéphanie Corinna. – Le masque géant / S. Corinna Bille ; [ill. par Janis Heezen]. – Genève : La Joie de lire, 2004. – [26] p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–88258–289–7 . vtls000347114 Biolaz, Jean-Daniel. – Omnibus pour Emounaz : carnet d'un voyageur sur place, 2001-2003 / Jean- Daniel Biolaz ; préf. de Grégoire Mayor La liberté, et en route!. – Lausanne : Ed. d'En Bas, cop. 2004. – 197 p. : portr. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0305–5 . vtls000328787 Burnat-Provins, Marguerite. – Heures d'automne ; Heures d'hiver / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 132 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–036–5 . vtls000344898 Burnat-Provins, Marguerite. – Heures de printemps ; Heures d'été / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 196 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–035–7 . vtls000344896 Chappaz, Maurice. – Les grandes journées de printemps / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clément-de-Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 56 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. – ISBN 2–85194–615–3 . vtls000327472 Chappaz, Maurice. – Verdures de la nuit / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clémentde- Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 40 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. – ISBN 2–85194–614–5 . vtls000327475 Clavien, Germain. – Chers vivants / Germain Clavien. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 221 p. ; 21 cm. – (Lettre à l'imaginaire / Germain Clavien ; t. 18) (Contemporains). – ISBN 2–8251–1907–5 . vtls000336356 Les contes éphémères / [ill. et graphisme: Dominique Studer...]. – Saint-Maurice : Littera-Découverte, 2004. – 63 p. : ill. ; 24 cm. – (L'écriture buissonnière ; 6) vtls000322653 Dayer, Marie-Luce. – Des cercles et des étoiles : contes et récits / Marie-Luce Dayer ; préf. de Robert Marclay ; ill. de Martine Della Croce. – Le Mont-sur-Lausanne : Ed. Ouverture, 2004. – 107 p. : pl. ; 16 cm. – ISBN 2–88413–099–3 vtls000338549 Dayer, Marie-Luce. – Contes de Noël / Marie-Luce Dayer ; postlude de Philippe Baud. – Saint-Maurice : Clé de Sel, 2004. – 95 p. ; 21 cm. – (Traits de plume). – ISBN 2–940343–10–1 . vtls000345106 Fournier, Bastien. – La terre crie vers ceux qui l'habitent : roman / Bastien Fournier. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe, cop. 2004. – 133 p. ; 20 cm. – ISBN 2–88485–015–5 vtls000338646 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 68 Gillioz, Bernard. – Mon univers / Bernard Gillioz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 48 p. ; 22 cm. – (Poèmes et espoirs) . vtls000339971 Grand, Janine. – La Combe au loup : roman / Janine Grand. – [S.l.] : Ed. La Paysanne, [2004]. – 164 p. ; 22 cm . vtls000345417 Houdart, Emmanuelle. – Monstres malades / Emmanuelle Houdart. – [Paris] : T. Magnier, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 42 cm. – ISBN 2–8442–0256–X . vtls000353636 Louy, Pierre. – Rue d'Orsel / Pierre Louy. – Lausanne : Héron, 2004. – 158 p. ; 22 cm. – ISBN 2– 88486–004–5 . vtls000324031 Lovay, Jean-Marc. – Epître aux Martiens / Jean-Marc Lovay. – Carouge-Genève : Zoé, cop. 2004. – 124 p. ; 21 cm. – L'achevé d'imprimer porte par erreur la mention 2003. – ISBN 2–88182–500–1 . vtls000319820 Magnaridès, Martine. – Il est des lieux : récits / Martine Magnaridès. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 113 p. ; 21 cm. – (Contemporains). – ISBN 2–8251–1902–4 . vtls000326537 Malbois, Jean-Marc. – Le rouge carmin de ta présence : poèmes / Jean-Marc Malbois ; ill. de Danielle Elsig ; préf. de Jean-Marc Theytaz ; postf. de Frédéric Elsig. – [S.l.] : Ed. Bénémaud, 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 50 p. : ill. ; 22 cm . vtls000323374 Meyer, Charles-André. – Le tombeau des Schiner / Taddé (Charles -André Meyer) ; [préf. Bernard Attinger]. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 171 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88341–140–9 . vtls000324806 Michellod, Marcel. – Sentiers perdus / Marcel Michellod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 219 p. : ill. ; 22 cm . vtls000347556 Micheloud, Pierrette. – Du fuseau fileur de lin : poésie / Pierrette Micheloud. – Sierre : Monographic, 2004 (Sierre : Arts Graphiques Schoechli). – 89 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88341–143–3 Poésie. vtls000346170 Moret, Patrick. – La courtisane absolue / Patrick Moret. – [S.l.] : P. Moret, cop. 2004 (Sion : Impr. Fiorina). – 145 p. ; 19 cm . vtls000332015 Peter, Michel. – Baptiste et l'ambulance / Michel Peter ; [dessins: PAL]. – [Sion] : Association François- Xavier Bagnoud, cop. 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 24 cm . vtls000337529 Pfefferlé, Andrée. – Clair d'aube : poèmes / Andrée Pfefferlé ; préf. de Jean-Marc Theytaz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 75 p. ; 21 cm. – (Poésie). – ISBN 2–88464–504–7 . vtls000321081 La poésie, la prose poétique : Prix jeunes auteurs 2004, prix d'écriture en langue française : textes primés et remarqués. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe ; [Bruxelles] : L. Pire, 2004. – 141 p. ; 21 cm. – (Concours). – Avant-titre: Prix jeunes auteurs 2004. – ISBN 2–88485–016–3 Parmi les lauréats, les Fribourgeois: Ludovic Pillonel et Christine Haas. – Lauréats vaudois: Hervé Munz, Véronique Wavre et Lucie Kohler. – Lauréats valaisans: Amandine Favre, Valentine Buchard, Stéphanie Jungo /. vtls000353682 Pralong, Félix. – Le doute : les méandres du sport / Félix Pralong. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 83 p. ; 22 cm. – (Mini carte ; no 3). – ISBN 2–88464–540–3 . vtls000324529 Revaz, Noëlle. – Von wegen den Tieren : [Roman] / Noëlle Revaz ; aus dem Französischen von Andreas Münzner. – Basel [etc.] : U. Engeler, cop. 2004. – 307 S. ; 19 cm. – (CH-Reihe). – Übers. von: Rapport aux bêtes. – ISBN 3–905591–81–2 . vtls000338221 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 69 Rey, Serge. – L'aile et le vent : poésie / Serge Rey. – Sierre : Ed. Monographic, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 96 p. ; 21 cm. – (Racines du Rhône ; 28). – ISBN 2–88341–144–1 Poésie. vtls000346157 Riand, Stéphane. – Un puits dans les temps de brume / Stéphane Riand. – Paris : Les Ed. du Panthéon, 2004. – 93 p. ; 20 cm. – ISBN 2–8409–4972–5 . vtls000351020 Steininger, Anne-Lou. – Le destin des viandes / Anne-Lou Steininger. – Lausanne : Ed. d'en bas, cop. 2004. – 104 p. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0315–2 Théâtre avec dix personnages: deux femmes, huit hommes. vtls000350834 Tamini, Pierre-Georges. – Lamonismes / Pierre-Georges Tamini. – [Sierre] : Ed. à la Carte, [2004] ([Sierre] : [Impr. Calligraphy]). – 87 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88464–519–5 . vtls000324524 Thurre, Frédéric. – Nautre Quichotte : l'ivre / Frédéric Thurre. – Paris : L'Ampoule, 2004. – 171 p. ; 23 cm. – ISBN 2–8480–4023–8 . vtls000336487 Tornay, André Gil. – La visite de Monsieur Mémoire : roman / André Gil Tornay. – Monthey : Montfort, 2004. – 130 p. ; 23 cm. – (Servir) . vtls000322325 Vergères, Michel. – Le pisteur : l'escroc finit en enfer : roman / Michel Vergères. – Vulliens : Ed. Mon Village, 2004. – 188 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88194–064–1 vtls000330627 Vorlet, Jean-Pierre. – Chaos in Fiescherthal / Jean-Pierre Vorlet. – [Lausanne] : Visarte.Vaud, 2004. – 1 vol. (non paginé) dans un emboîtage : ill. ; 43 cm. – Justification du tirage : 26 exemplaires numérotés et 5 marqués E.A. . vtls000338542 Zufferey, Daniel. – La mort en festival : roman / Daniel Zufferey. – Vevey : Ed. de l'Aire, cop. 2004. – 366 p. ; 21 cm. – Titre en couv.: Meurtre en festival. – ISBN 2–88108–665–9 vtls000324036 09.01.02 Etudes / Studien Fardel, Etienne. – La pie a rencontré... pour son premier roman Bastien Fournier / Etienne Fardel. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 209(novembre 2004), p. 3 : portr. . vtls000342324 Gordon, Elisabeth. – L'humour de l'amour amer : Jean-Luc Benoziglio, écrivain suisse, ce Parisien d'adoption renoue avec son style mordant et drolatique dans son douzième roman : Elisabeth Gordon a rencontré ce maître de l'autodérision. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 15, p. 72-73 : portr. . vtls000321414 Inauguration de la salle Maurice Chappaz / [textes de Guy Luisier, Pierre-François Mettan, Maurice Chappaz]. – Contient: Mot d'accueil de M. le recteur / Guy Luisier. – Contient: Allocution / de M. Pierre- François Mettan. – Contient: Escale / Maurice Chappaz. – In: Les échos de Saint-Maurice. – Saint- Maurice. - Année 99, série 4(juin 2004), no 9, p. 31-43 : portr. . vtls000328009 Le Naire, Olivier. – Des rimes et des cimes : vigneron, alpiniste et grand voyageur, le Valaisan Maurice Chappaz a passé sa vie à concilier nature et littérature : rencontre avec un poète de haut vol / Olivier Le Naire. – In: L'Express international. – Paris. - N° 2762(7 au 13 juin 2004), p. 62-63 : portr. . vtls000325812 Nicollier, Valentine. – La trilogie helvétique / Valentine Nicollier. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 26(2004), p. 67-74 : portr. . vtls000344032 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 70 Ramuz, Charles Ferdinand. – Charles Ferdinand Ramuz [Enregistrement sonore] : une figure, une voix / [livret d'Alain Rochat]. – [Lausanne] : Radio suisse romande, 2004. – 1 disque compact (62 min 37 sec.) ; 12 cm + 1 livret (26 p.). – Contient: 1. Critique de la radio et de sa technique (interview) ; 2. Aline, La grande guerre du Sonderbund (texte lu par Armand Abplanalp), Aline ; 3. La parole vive du roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 4. Chant de notre Rhône ; La parole vive du roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 6. Trajet du taupier ; 7. L'oeuvre de Ramuz, une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 8. Passe du poète ; 9. L'oeuvre de Ramuz, une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 10. Derborence (texte lu par Emile Gardaz) ; 11. Derborence ; 12. Lettre à Bernard Grasset (texte lu par Claude Pahud) ; 13. Conformisme (texte lu par Armand Abplanalp) ; 14. Hommage au Major ; 15. Raison d'être (texte lu par Michel Voïta) ; 16. Charles Ferdinand Ramuz: l'écrivain et Paris, la "norme", le langage / Jérôme Meizoz ; 17. Salut à la France en guerre (interview) ; 18. Libération de la France (interview) ; 19. Histoire du soldat (extraits) Contient des interviews, des extraits de lectures par C.F. Ramuz, lui-même, ainsi que des éclairages divers sur cet écrivain. Contient des extraits de: Aline ; Chant de notre Rhône ; Derborence ... [etc.] ; Analyses de Jérôme Meizoz... [et al.].vtls000350178 Studer, Liliane. – "Über Nacht beschloss ich, Schriftstellerin zu werden", S. Corinna Bille / Liliane Studer. – In: Thetis : Literatur im Spiegel der Geschlechter. – Pfaffenweiler. - Bd 11(2004), S. 109-118 . vtls000321395 09.02 Littérature dialectale d'expression française / Patois 09.02.01 Oeuvres / Autoren, Texten Lagger, André. – Lo fouà = Le feu / par André Lagger. – Textes français et patois en regard. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 77 . vtls000339640 09.02.02 Etudes / Studien Follonier-Quinodoz, Marie. – Olèïnna : dictionnaire du patois d'Evolène / Marie Follonier-Quinodoz ; texte original revu et préparé pour la publication par Pierre Knecht. – [Rééd.]. – La Sage/Evolène : Ed. par la Famille de l'auteur, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 215 p. : ill. ; 23 cm . vtls000347801 Pannatier, Gisèle. – A la quête des sources / Gisèle Pannatier. – In: Aux racines du francoprovençal. – Aoste : Région autonome de la Vallée d'Aoste, 2004. - P. 329-336 : portr. Exemples tirés du patois d'Evolène (cailloux). vtls000353643 09.03 Littérature d'expression allemande / Deutschsprachige Literatur 09.03.01 Oeuvres / Autoren, texten Biffiger, Rafael. – Mensch / Raphaël Biffiger. – [Sierre] : [Ed. à la Carte], [2004]. – 1 Bd (niche paginiert) ; 15 cm . vtls000332098 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 71 Freysinger, Oskar. – Brüchige Welten : Kurzgeschichten, Parabeln, Satiren / Oskar Freysinger. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 143 S. ; 20 cm. – ISBN 3–907624–60–2 . vtls000341224 Jentsch, Hubert. – Gedichte [Enregistrement sonore] / Jentsch Hubert. – [Collombey] : [H. Jentsch], [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000324286 Kauertz, Liselotte. – Lyrik eines alten Mädchens : ein vier-gänge-menu / Liselotte Kauertz. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–61–0 . vtls000345433 Keuth, Ulrich. – Strahler / Ulrich Keuth. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 80 S. ; 21 cm. – ISBN 3–907624–93–9 . vtls000324797 Remondino, Edmond. – "Wenn Elefanten streiten..." : 101 Geschichten eines Schweizer Honorarkonsuls in Burundi / Edmond Remondino. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 159 S. : Ill. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06050–8 . vtls000341205 Sarbach, Hugo. – Der Maulwurf : Poesien 1997-2003 / Hugo Sarbach. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 160 S. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–56–4 . vtls000334405 Stucky-Willa, Myriam. – Landlos / Myriam Stucky-Willa. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 99 S. ; 19 cm. – ISBN 3–907149–24–6 . vtls000339962 Theler, Hubert. – Kurzland / Hubert Theler. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 137 S. ; 19 cm. – ISBN 3– 907149–34–3 . vtls000347643 Zurwerra, Yves. – Mörderische Rach / Yves Zurverra. – Norderstedt : Books on Demand, cop. 2004. – 111 S. ; 19 cm. – ISBN 3–8334–0715–8 . vtls000336734 09.03.02 Etudes / Studien "Diese Frau ist der Rede wert" : Festschrift für Luise Pusch / Eva Rieger, Hiltrud Schroeder (Hg.). – Herbolzheim : Centaurus Verl., 2004. – 177 S. : Portr. ; 21 cm. – (Thetis ; Bd. 11). – ISBN 3–8255– 0477–8 . vtls000321321 09.04 Littérature dialectale d'expression allemande / Mundartliteratur 09.04.01 Oeuvres / Autoren, Texten Lerjen-Sarbach, Bernadette. – Di Poort wäri offni : Gedichte 1999-2003 / Bernadette Lerjen-Sarbach ; mit Geleitsätzen von Rainer Stöckli ; [hrsg. von der Walservereinigung Graubünden]. – Zizers : B. Lerjen-Sarbach ; Splügen : Walservereinigung Graubünden, cop. 2004. – [80] S. ; 21 cm . vtls000336452 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 72 Theler, Hubert. – Bo gsich / Hubert Theler. – [S.l.] : Ed. Cultur, cop. 2004 (Brig-Glis : S+Z Print). – 108 S. ; 10 cm. – ISBN 3–9522738–2–1 . vtls000320953 09.04.02 Etudes / Studien Carlen, Louis. – Ein grosser Literaturschatz dem deutschsprachigen Wallis geschenkt : Ludwig Imesch - Schriftsteller, Mundartdichter und Lehrer / [Texte:] Louis Carlen, Ludwig Imesch. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 14-15 : Portr. . vtls000328779 09.05 Langues, linguistique / Sprachen, Linguistik 09.05.01 Linguistique, partie française / Französische Linguistik 09.05.02 Linguistique, partie allemande / Deutsche Linguistik Karlen, Marie-Therese. – Die Stimme "us Bäre" : die Oberwalliser Publikumsrätin Odile Schuler unterhält sich mit der Oberwalliser Regionaljournal-Redaktorin Marie-Therese Karlen : Walliser Dialekt als Markenzeichen, und was bring der neue DRS-1-Morgen. – In: Link : Monatsmagazin des Publikumsrates und der Mitgliedgesellschaften der SRG Idée suisse Deutschschweiz. – Zürich. - Nr. 5(Mai 2004), S. 4 : Portr . vtls000323108 09.06 Contes et légendes / Sagen und Legenden Barras, Claudy. – Récits, contes et légendes des Briesses : légendes qui ne se content plus / Claudy Barras ; patois André Lagger ; transcription et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 160 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–588–8 . vtls000346176 Demont, Marcel. – D'en haut : légendes et récits, de l'Himalaya aux Alpes / Marcel Demont. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2003 ([Sierre] : Calligraphy). – 170 p. : ill. ; 23 cm. – (Montagne). – ISBN 2–88464–586–1 . vtls000347569 Dr Ettro isch kei Lugner gsii [Enregistrement sonore] : Andreas Weissen erzählt Walliser Sagen in Walliser Mundart. – Visp : Romm, cop. 2004. – 1 Kompakt Disk ; 12 cm vtls000347569 Fustier, Suzanne. – Les potins de la forêt et autres historiettes / Suzanne Fustier ; ill.: Michel Emery. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 99 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – Avant -titre en couverture: Récits, contes et légendes. – ISBN 2–88464–601–9 . vtls000346172 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 73 Grichting, Alois. – Sagenumwobene Steine / von Alois Grichting. – Enthält: 1: Der Mörderstein in Pfyn. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 17 : Ill.- . vtls000346322 Les histoires de nos villages / [récoltées par] Jean-Charles Fellay. – Le 2e article porte le titre: Les histoires de nos villages ou L'avenir du conte. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 79(juillet 2004), p. 7-11 ; n° 81(octobre 2004), p. 8-11 : ill. . vtls000331317 Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch / Marie Emilie Louise ; ill. Mathieu Bonvin. – Savièse : Les Ed. MEL, [2004]. – 28 f. : ill. ; 30 cm + 1 CD Audio . vtls000327491 Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch et autres contes et légendes / Marie Emilie Louise. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 98 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–574–8 . vtls000345408 Récits, contes et légendes de Sion, Valais - Suisse / ouvrage collectif ; préf. Patrice Tschopp ; choix et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 166 p. : ill. ; 22 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–585–3 . vtls000346126 09.07 Livres et media / Buch, Medien 09.07.01 Livres et édition / Buch, Verlag Bonnand, Stéphanie. – "Quel rapport les familles entretiennent-elles avec la littérature enfantine" / Stéphanie Bonnand. – Sion : Haute école santé - social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. dif.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000338722 09.07.02 Presse / Presse 09.07.03 Radio, TV, autres média / Radio, TV, andere Medien La radio [Document électronique] : tout ce que vous voulez savoir sur la radio sans oser le demander / réal. Alain Primatesta. – [S.l.] : Mythraz, cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Format écran: 4/3 Concerne e.a.: Radio Chablais. vtls000354146 09.07.04 Imprimerie / Buchdruck Petrus. – Petri Canisii Societatis Jesu Theologi Catechismus Graecè redditus à Georgio Mayr, eiusd. Soc. Sacerd. – Sierre : Impr. Calligraphy, 2004. – 195 p. ; 12 cm. – Texte latin et grec en regard. – Reprod. de l'éd. de: Seduni : Apud H. Streler, 1644 Reprod. du premier livre imprimé en Valais vtls000323609 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 74 09.07.05 Bibliothèques / Bibliotheken Bibliothèques en Valais, 2003 / [éd.] Médiathèque Valais = Bibliotheken im Wallis, 2003 / [Hrsg.] Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm. – (Revue de presse / Médiathèque Valais = Pressespiegel / Mediathek Wallis ; 17/2004) . vtls000334517 Médiathèque Valais (Bibliothèque cantonale). – Partitions musicales / Médiathèque Valais = Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, [2004]. – 187 p. ; 30 cm. – (Repères) . vtls000332018 Recommandations pour la mise en place d'une meilleure gestion des ressources documentaires au sein de l'Administration cantonale valaisanne / Sonia Colomb, Miriam Gerber, Isabelle Reuse, Andrea Sibold. – Genève : Haute école de Gestion, 2004. – 133, 58 f. : graph. ; 30 cm. – Travail de diplôme présenté au Département information documentaire, Haute école de gestion de Genève . vtls000348407 09.07.09 Divers / Verschiedenes 10 ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES / KUNSTGEWERBE UND VOLKSKUNDE 10.00 Généralités / Allgemeines 10.01 Arts populaires / Volkskunde Coudray, Nicole. – Tarot du voyage de l'âme / Nicole Coudray ; [ill.: Nicole Coudray]. – Montreux : Ed. Indigo-Montangero, 2004. – 59 p. (dans un emboîtage) : ill. ; 12 cm + 78 cartes. – ISBN 2–9700280–7–7 . vtls000338150 Fellay, Willy. – Les 50 ans d'aventure de la Dzapate / Willy Fellay ; propos recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 3-4 : ill. . vtls000321290 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 75 10.02 Costumes et habillement / Trachten und Kleidung 10.03 Fêtes et coutumes / Feste und Brauchtum Antonietti, Thomas. – Les fêtes calendaires en changement : l'exemple du Valais / Thomas Antonietti. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 74-81 : ill. . vtls000332028 Bono, Gabriele. – Fastnacht und Masken im Lötschental von 1900 bis heute / Gabriele Bono. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/1, S. 1-10 . vtls000321489 Fellay, Jean-Charles. – "Hissez-haut... " ou L'histoire singulière d'une tradition séculaire : le "Mai" de Praz-de-Fort / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 76(avril 2004), p. 17-19 : ill. . vtls000323896 Fellay, Jean-Charles. – Le vin de Pâques à Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 77(mai 2004), p. 13-17 : ill. . vtls000325459 Fête-Dieu à Granois, 10 juin 2004 [Document électronique] / images: Jacqueline Dubuis ; commentaire: Anne-Gabrielle Bretz-Héritier ; avec la voix de Claire-Isabelle Héritier. – Données vidéo. – Savièse : Fondation Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-Héritier, 2004. – 1 DVD-vidéo : couleurs PAL . vtls000348581 Gabbud, Jean-Yves. – Fête patronale à Liddes : un peu d'histoire / JYG. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 23 : ill. . vtls000328455 10.04 Alimentation, gastronomie / Ernährung und Gastronomie Accords gourmands / Rouvinez Vins et Didier de Courten. – No 1-. – Sierre : Rouvinez Vins, [2004-]. – Ill. ; 22 x 24 cm . vtls000344614 Dütsch, Irma. – "Kochen ist für mich ein Zeichen des Respekts" : Irma Dütsch-Grandjean, Grande Dame de la Cuisine : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas - Balen. – Saas-Fee. - Nr. 4(April/Mai 2004), S. 13 : Ill Saas Fee - Fletschhorn - gastronomie. vtls000320877 Felley, Eric. – Roland Pierroz : le relayeur gourmand de Verbier / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no 10, p. 28-29 : ill. . vtls000355664 Ganioz-Zufferey, Josette. – La cuisine aux plantes sauvages / Josette Ganioz-Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004. – 105 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–552–7 . vtls000347128 Gschwendtner, Peter. – Die besten Rezepte von... Peter Gschwendtner, Hotel Castel, Blitzingen. – Kriens : Brunner, cop. 2004. – 71 S. : Ill. ; 22 x 24 cm. – (Die besten Rezepte von... ; 7) (Edition guidebleu). – ISBN 3–905198–84–3 Seit Zehn Jahren ist er mit seiner Frau Brigitte Eigentümer des Blitzinger "Castle". vtls000354158 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 76 Mangeat, Vincent. – Les architectes du palais / texte Vincent Mangeat ; photos Christian Rochat. – In: Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 156-163 : ill. . vtls000339001 Praz, François. – Les ambitions hôtelières des stars sierroises du vin : les frères Dominique et Jean- Bernard Rouvinez ont racheté l'Hôtel Terminus pour le talentueux cuisinier Didier de Courten : radiographie d'un projet hôtelier d'envergure / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Août 2004), n° 8, p. 20-22 : ill. . vtls000331580 Vidoudez, Michel. – Bernard Ricou concocte une cuisine aussi brillante que rassurante : au relais du Mont d'Orge à la Muraz / par Michel Vidoudez. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 265(2004), p. 13-18 : ill. . vtls000347111 Vidoudez, Michel. – Martial Braendle, le bon géant de Vouvry, conjugue terroir et saveurs personnalisées / par Michel Vidoudezy. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 263(2004), p. 13-15 : ill. . vtls000335653 10.05 Walser Fritz, Tiburt. – Heinrich Welf zum Gedenken ; Anton Bielander zum Gedenken / Ti burt Fritz. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 330-331 : Portr. . vtls000347887 Hitz, Florian. – Alemannisches Stammeserbe oder alpine Kulturleistung ? : wandelbares Walserbild in Geschichte, Volkskunde, Geographie / von Florian Hitz. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 28-46 ; Nr. 51(Frühling 2005), S. 32-41. Ill. . vtls000340352 Kalbermatter, Alice. – Die Walser und INTERREG III b / Alice Kalbermatter. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 37-52 . vtls000331612 Leibundgut, Sophie. – Die Walser - eine nur sprachliche oder auch ethnische Minderheit? / Sophie Leibundgut. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 27-30 Brief von Sophie Leibundgut und ihre Antwort. vtls000323654 Luck, Rätus. – Tita von Oetinger : Walser-Mutter und Gründerin der Rilke-Gesellschaft : nach einem Referat, gehalten am 27. Mai 2004, in Brig bei der Vereinigung für Walsertum und der Oberwalliser Volkshochschule / Rätus Luck. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 21-26 : Portr. . vtls000331471 Waibel, Max. – Das Walser Wanderbuch : Unterwegs zu den schönsten Walserorten in der Schweiz, in Liechtenstein, Österreich, Italien und Frankreich / Max Waibel. – Frauenfeld [etc.] : Huber, cop. 2004. – 196 S. : Ill. ; 21 cm. – ISBN 3–7193–1360–3 . vtls000329139 "Walser Alpen - Alpi Walser" : ein Interreg III B-Projekt, das auch uns betrifft. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 22-26 . vtls000323652 10.05.01 Grisons / Graubünden Attenhofer, Reto. – Erinnerungen an Hans Lorez - Dialektautor und Maler aus Hinterrrhein / Reto Attenhofer. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 60-62 : Ill. . vtls000340453 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 77 Caduff, Donat. – Valendas : Brunnen, Fassaden, Dorfplatz : Merkmale eines Siedlungsbildes / von Donat Caduff. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 39-75 : Ill. . vtls000341076 Collenberg, Adrian. – "Du bist ein Bauer undhalber Walser" : auf Walserspuren in Fidaz / von Adrian Collenberg. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 20-38 : Ill. . vtls000341067 Donau, Martin. – Die Jahresversammlung 2004 der WVG findet am 15. Mai in Fideris statt / von Martin Donau. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 11-16 : Ill. . vtls000323629 Hansemann, Christian. – Saas i.P. ist als 43. Bündner Gemeinde der Walservereinigung beigetreten / von Christian Hansemann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 3-10 : Ill. . vtls000323625 Vor 20 Jahren im Rheinwald : Das Walserschiff. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 44-52 : Ill. . vtls000323731 10.05.02 Italie / Italien Armand, Henri. – Le notaire Bastrenta, Walser et citoyen du monde / Henri Armand. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 114-117 : ill. . vtls000332032 Couzy, Agnès. – Sur les pas des Walser : Piémont / texte: Agnès Couzy. – In: Alpinisme & randonnée. – Saint-Cloud. - N° 251(mars 2004), p. 60-63 : ill. . vtls000316387 Hie de chésch : saveurs de l'alpe, tomme et beurre de Gressoney = sapori dell'alpe, toma e burro di Gressoney = Würze von der Alm [sic], Käse und Butter von Gressoney : [exposition, 25.07.2004- 17.07.2005, Alpenfaunamuseum "Beck-Peccoz" Gressoney-Saint-Jean (Valle d'Aosta)] : [catalogue] / [réalisation, aménagement et vidéo BREL, Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique, Walser Kulturzentrum und Walser Bibliothek] ; [textes et recherche Vittorio De La Pierre... et al.] ; [trad. Nicola Vicquery]. – [Gressoney-St-Jean] : Walser Kulturzentrum ; [Aoste] : BREL, 2004. – 94 p. : ill. ; 24 cm. – (Paysages à croquer) . vtls000340025 Kämpfen, Othmar. – Unsere Toten : Emil Geiger zum Gedenken / Othmar Kämpfen. Totenklage aus Gressoney / Henrich Welf. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 43-46 : Portr. Betrifft: Emil Geiger ; Franco Comune (1924-2002) ; Romolo Favre (1934-2002) ; Ugo Peretto (1931-2003) ; Fritz Barell (1928- 2003) ; Renzo Canale (1939-2003). vtls000331488 Zürrer, Peter. – Walser Sprichwortforschung : Walliser und Südwalser Sprichwörter im Vergleich / Peter Zürcher. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 5-24 ; Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 5-20 : Ill. . vtls000331477 10.05.03 Tessin Carlen, Louis. – Madonna del Boden : eine Walser-Wallfahrtsstätte / von Louis Carlen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 19-21 : Ill. . vtls000345725 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 78 10.05.04 Vorarlberg Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. Mai 2004 bis 31. Oktober 2004) / Josef Eberle... [et al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 332-375 : Ill. . vtls000347888 Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. November 2003 bis 30. April 2004) / Josef Eberle... [et al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 260-295 : Ill. . vtls000331589 Fritsche, Karl. – Steinkreise am Bürserberg / von Karl Fritsche. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 254-257 : Ill. . vtls000331587 Hemingway, Ernest. – Äs Gibirgsidill / von Ernest Hemingway ; [Übertr. von Erika Hössli]. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 53-60 : Ill. . vtls000323735 Hohenester, Georg. – Kleines Tal mit grossem Erbe / von Georg Hohenester und Heidi Schwaiger. – In: DAV Panorama : Mitteilungen des Deutschen Alpenvereins. – München. - Jg. 56, Nr. 4(2004), S. 31-35 : Ill. . vtls000331227 Huhn, Nikolaus. – Galtür - ein kleines Dorf mit grosser Vergangenheit / Nikolaus Huhn. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 19-22 : Ill. . vtls000323647 Juen, Georg. – 15. Internationales Walsertreffen in Galtür : eine Einladung mit Bildern von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 235- 238 : Ill. + 1 CD . vtls000331585 Juen, Georg. – Die Kirchenglocken von Galtür / von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 239-243 : Ill. . vtls000331586 Müller-Eberhart, Sieglinde. – Walserherbst vom 28.8. – 19.9.2004 im Grossen Walsertal : Rückschau auf den Walserherbst / Sieglinde Müller-Eberhart. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 318-322 : Ill. . vtls000347904 Schallert, Erich. – Pfarrer Alois Nessler zum Gedenken / von Erich Schallert. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 258-259 : Portr. . vtls000331588 Waibel, Max. – Walser(un)freiheiten im Calfeisen- und Taminatal : Notizen zu einem misslungenen Ansiedlungsprojekt / Max Waibel. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. - 4(2004), S. 50-52 : Ill. Sankt-Gallen. vtls000347294 Walde , Carolina. – Neue Ergebnisse zur Siedlungsgeschichte am Tannberg : die Pollenanalysen aus dem Körbersee / Carolina Walde & Klaus Oeggl. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 309-317 : Ill. . vtls000347883 Wanner, Kurt. – Wie aus dem Lehensgut "Sevils" die Walsersiedlung "Batänja" wurde / von Kurt Wanner. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 33-43 : Ill. . vtls000323667 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 79 10.05.09 Autres / Andere Hatz, Pierre. – Zur Instandsetzung des Alten Rathauses von Hinterpalfries : viel älter als angenommen / Pierre Hatz. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. - 3(2004), S. 2-8 : Ill. Sankt-Gallen. v tls000337399 Zachariadis, Maria. – Fernab von Hektik : Walsersiedlung St. Martin : ein Kleinod im Calfeisental SG / Maria Zachariadis. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 2/2004, S. 28-29 : Ill. . vtls000320588 Zachariadis, Maria. – Loin de toute ambiance survoltée : St-Martin : un trésor du Calfeisental SG / Maria Zachariadis. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 2/2004, p. 28-29 : ill. . vtls000320693 Zimmermann, Axel. – Die letzten Calfeisni / von Axel Zimmermann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 65-69 : Ill. Sankt Gallen. – Sankt Gallen canton. vtls000340472 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 30.8.2000 KOM(2000) 275 lopullinen/2 2000/0115 (COD) CORRIGENDUM concernant les 11 versions. Nouvelles pages qui annullent et remplacent celles du COM(2000)275final du 10.5.2000 ; FR ; pages : 64,80,82,96,103,104,196 et 197- DE ; pages :27,28,52,64,67 et 173- EN ; pages :59,75,78 et 191- IT ; pages :49,62,64 et 176- NL ;pages : 16,22,32,51,64,66 et 161- DA ; pages :18,25,26,27,30,49,60,71,154 et 155-EL ;pages :19,37,38,39,83,85,108,205 et 206- ES ; pages :34,35,36,56,63,79,81,90 et 193-PT ; pages : 34,36,67,86,89 et 196- FI ; pages :26,27,50,62 et 156- SV ; pages :24,25,26,35,36,37,38,39,41,55,56,59,61,72 et 152. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta (komission esittämä) 2 PERUSTELUT JOHDANTO Vuonna 1996 komissio julkaisi vihreän kirjan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"1, johon saatiin lähes 300 kommenttia talouselämän edustajilta, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Analysoituaan nämä vastaukset komissio esitti toimintansa tulevaisuudennäkymät tiedonannossa "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa"2. Vihreän kirjan myötä käynnistyneen keskustelun pääasiallisena aiheena on tarve yksinkertaistaa oikeudellista kehystä ja mukauttaa se sähköisten välineiden aikakauteen, kuitenkin siten, että perusrakenteen tasapaino säilytetään. Komissio on tunnustanut tarpeen yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista kehystä siten, että epäselviä tai monimutkaisia säännöksiä selvennetään lainsäädännöllisin muutoksin tapauksissa, joissa syntyneitä ongelmia ei voida ratkaista tulkinnan avulla.3Lisäksi komissio on ilmoittanut kolmen "perinteisen" direktiivin kodifioinnista ja yhdistämiseksi yhdeksi ainoaksi säädökseksi. Tällä ehdotuksella vastataan näihin tavoitteisiin. Komissio on ilmoittanut ehdotuksesta vuoden 2000 työohjelmassaan4. Ehdotus kuuluu komission yksinomaiseen toimivaltaan, kun on kyse sisämarkkinoiden toteuttamiseksi tehtyjen päätösten uudelleen laatimisesta, ja se perustuu EY:n perustamissopimuksen 95 artiklaan. Lisäksi se vastaa Lissabonissa kokoontuneen Eurooppaneuvoston päätelmiä, joissa vaaditaan talousuudistuksia sisämarkkinoiden toteuttamiseksi ja saamiseksi täysin toimintakuntoisiksi. Ehdotuksen esittämisen helpottamiseksi ehdotetut muutokset jaetaan kahteen osaan: – direktiivin yksinkertaistaminen – oikeudellisen kehyksen muutokset. Perustelujen jälkeen tarkastellaan artikloja. I. YKSINKERTAISTAMINEN – DIREKTIIVIN UUDELLEEN LAATIMINEN JA SELKEYTTÄMINEN 1.1. Vihreästä kirjasta "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"5 käydyn keskustelun seurauksena ja huolehtiessaan tehtävästään perustamissopimuksen vartijana komissio on todennut joitakin epäjohdonmukaisuuksia kolmen "perinteisen" direktiivin välillä, joita ovat julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 92/50/ETY6, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/36/ETY7 ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/37/ETY8. Näitä epäjohdonmukaisuuksia ei voida perustella millään erityisominaisuuksilla, joten ne on poistettava. Nämä pyrkimykset ovat osa 1 KOM (96) 583 lopullinen, 27.11.1996. 2 KOM (98) 143 lopullinen, 11.3.1998. 3 Kohta 2.1.1. 4 KOM (2000) 155, 9.2.2000. 5 KOM(96) 583 lopullinen, 27.11.1996. 6 EYVL L 209, 24.7.1992 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 7 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 8 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 3 komission halua selkeyttää lainsäädäntöä, minkä se ilmaisi tiedonannossaan käyttöoikeussopimuksista yhteisön oikeudessa9, joka ei rajoita mahdollisen lainsäädäntöesityksen antamista erityisesti käyttöoikeussopimuksista. Säädösten yhdenmukaistamiseksi ehdotuksessa saatetaan myös joskus koskemaan kaikkia hankintasopimuksia sellaiset säännökset, jotka eivät erityisestä syystä nykyisin koske kuin tiettyjä hankintasopimuksia (katso esimerkiksi 3 artikla). Lisäksi direktiivien ymmärtäminen ja niiden soveltaminen helpottuu, kun nykyisiä direktiivejä järjestetään uudelleen muuttamatta kuitenkaan niistä johtuvia oikeudellisia velvoitteita. Ehdotettu yksinkertaistaminen käsittää siis epäjohdonmukaisuuksien poistamisen ja nykyisten säädösten uudelleen ryhmittelyn.10 1.2. Tässä ehdotuksessa tavaroita, rakennusurakoita ja palveluja koskevat hankintasopimukset on sisällytetty yhteen ainoaan säädökseen. Näin voidaan samaan aikaan muuttaa ja yksinkertaistaa "perinteisiä" direktiivejä sekä yhdistää ne yhdeksi säädökseksi. Toisaalta tämä lähestymistapa helpottaa yhdenmukaisuuden säilyttämistä lainsäädäntömenettelyn aikana ja toisaalta se tarjoaa myös todellisia etuja käyttäjille. Jos direktiivit on saatettava osaksi kansallisia lainsäädäntöjä, sekä taloudelliset toimijat että hankintaviranomaiset viittaavat usein direktiivien säännöksiin, erityisesti kansallisten säädöksen tulkinnassa. Sen sijaan, että viitataan suurelta osin samoja asioita käsitteleviin erillisiin säädöksiin, joissa on 35 artiklaa (tavaranhankinnat), 37 artiklaa (rakennusurakat) ja 45 artiklaa (palveluhankinnat), käytettävissä on yksi ainoa rakenteellisesti selkeä säädös, jossa on 82 artiklaa. Artiklojen vähentäminen on mahdollista näissä kolmessa direktiivissä olevien täysin samanlaisten säännösten ansiosta. Alueiden komitea on antanut lausunnossaan11 vuoden 1998 tiedonannosta tällaiselle ehdotukselle täyden tukensa ja todennut, että paikallisten ja alueellisten viranomaisten työ helpottuu huomattavasti. Monet jäsenvaltiot ovat lisäksi ottaneet kansallisella tasolla saman lähestymistavan käyttöön ja saattaneet direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä yhtenä ainoana säädöksenä. Joka tapauksessa kolmen direktiivin yhdistäminen yhdeksi ei sinänsä sisällä velvoitteita niiden saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä. 1.3. Rakenteen osalta ehdotetun direktiivin säännökset on ryhmitelty uudelleen kuuteen osastoon, jotka ovat määritelmät, julkisiin hankintasopimuksiin sovellettavat erityissäännökset, yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen, palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt, säännöt käyttöoikeuksien alalla ja loppusäännökset. Säännöksiä on näissä osastoissa ja varsinkin toisessa osastossa olevien julkisiin hankintoihin sovellettavien erityissäännösten osalta ryhmitelty uudelleen siten, että ne noudattavat loogisesti hankintamenettelyn kulkua alkaen periaatteista ja soveltamisalasta. Direktiiviin on lisätty lukuja ja jaksoja, jotta sitä olisi helpompi lukea. Lisäksi jokaisen luvun ja jakson sekä artiklan alkuun on lisätty otsikko, joka nopeuttaa etsittävien säännösten hakua. 1.4. Muilla huomattavammilla muutoksilla pyritään myös yksinkertaistamiseen, erityisesti kynnysarvojen yksinkertaistamiseen. Muutokset on selostettu yksityiskohtaisesti näiden perustelujen toisessa osassa. II. SISÄLTÖMUUTOKSET 1. JOHDANTO 1.1. Tietoyhteiskunnan syntyminen, valtion asteittainen vetäytyminen tietyistä taloudellisista toiminnoista ja tiukentunut budjettikuri ovat saaneet komission ehdottamaan muutoksia nykyiseen oikeudelliseen 9 Komission tulkitseva tiedonanto käyttöoikeussopimuksista (konsessio) yhteisön oikeudessa (2000/C 121/02), EYVL C 121, 29.4.2000, s. 2. 10 Tiedonannon 2.1.3 kohta (KOM (1998) 143 lopullinen). 11 Alueiden komitea 108/98 lopullinen, 16. ja 17.9.1998. 4 kehykseen. Muutosten päämäärä on kolmiosainen: uudenaikaistaminen, yksinkertaistaminen ja joustavuus; nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uudet tekniikat ja taloudellisen ympäristön muutokset, yksinkertaistamisella kevennetään joskus liian yksityiskohtaisia ja monimutkaisia sääntöjä ja joustavuudella vastataan kritiikkiin liian jäykistä menettelyistä, jotka eivät enää vastaa ostajina toimivien viranomaisten tarpeisiin. 1.2. Komission on nimennyt seitsemän aihealuetta, joilla on syytä ehdottaa huomattavia muutoksia. Ne ovat: – sähköisten hankintamekanismien käyttöönotto ja niiden vaikutukset tarjousmenettelyyn kuluvan ajan lyhenemiseen (2 kohta) – uuden vaihtoehdon käyttöönotto neuvottelumenettelyssä, jonka avulla hankintaviranomaiset ja eri ehdokkaat voivat käydä erityisen monitahoisissa hankinnoissa "vuoropuhelua" siten, että samalla taataan kilpailuttaminen ja yhdenvertainen kohtelu (3 kohta) – julkisille hankintayksiköille annetaan mahdollisuus tehdä puitesopimuksia, joiden kaikkia ehtoja ei ole vielä vahvistettu ja joiden perusteella hankintasopimuksia voidaan tehdä tarvitsematta soveltaa jokaiseen direktiivin kaikkia velvoitteita (4 kohta) – teknisiä erittelyjä koskevien säännösten selkeyttäminen, jolla taataan todellinen kilpailu saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan (5 kohta) – sopimuksen tekoperusteita ja valintaperusteita koskevien säännösten vahvistaminen (6 kohta) – kynnysarvojen yksinkertaistaminen (7 kohta). – yhteisen hankintasanaston käyttöönotto (8 kohta). Koska komissio on ehdottanut muutoksia vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamista annettuun julkisten palvelujen direktiiviin 93/38/ETY12 ja erityisesti sen soveltamisalaa koskevia muutoksia tiettyjen alojen asteittaisen vapauttamisen takia, olisi lisäksi muutettava myös "klassisten" direktiivien tiettyjä säännöksiä (9 kohta). Lisäksi tämän direktiivin säännöksillä on tarkoitus helpottaa perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden täytäntöönpanoa. Direktiivin noudattamatta jättämistä voidaan joissakin tapauksissa pitää perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden rikkomisena. 2. SÄHKÖISTEN OSTOMEKANISMIEN KÄYTTÖÖNOTTO 2.1. Uusien tieto- ja viestintätekniikkojen kehittyminen tarjoaa lupaavia mahdollisuuksia tehokkuuden ja avoimuuden lisäämiseksi sekä julkisten hankintojen avaamiseksi. Euroopan unionin julkisista hankinnoista 11 päivänä maaliskuuta 1998 antamassaan tiedonannossa komissio asetti itselleen erityisen kunnianhimoisen tavoitteen: 25 prosenttia kaikista tehdyistä hankintasopimuksista tehdään sähköisessä muodossa ennen vuoden 2003 loppua. Tätä varten komissio on kutsunut kaikkia asiasta kiinnostuneita toimijoita kehittämään tällaista järjestelmää. Tätä suuntausta tuetaan monissa, mm. Euroopan parlamentilta ja alueiden komitealta tulleissa panoksissa ja reaktioissa. 12 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä toukokuuta 1994 annetulla direktiivillä 94/22/EY (EYVL L 164, 30.6.1994) ja 16 päivänä helmikuuta 1998 annetulla direktiivillä 98/4/EY (EYVL L 101, 1.4.1998). 5 Se näkyy myös Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä, joissa se pyytää komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita "toteuttamaan tarvittavat toimet sen varmistamiseksi, että yhteisön hankinnat ja julkiset hankinnat voidaan tehdä sähköisesti vuoteen 2003 mennessä"13. Julkisia hankintoja koskevassa nykyisessä lainsäädännössä tarjous on tietyin edellytyksin mahdollista jättää sähköisesti. On kuitenkin menettelyjä, joissa sähköisten viestinten käyttämistä ei mainita (esim. ilmoitusten toimittamisessa) tai se ei ole luvallista (esim. nopeutetussa menettelyssä). Lisäksi tämä mahdollisuus on nykytilanteessa jätetty jäsenvaltioille, joilla on valtuudet sallia muidenkin tapojen käyttämisen kuin suoran tai postitse lähettämisen. Ehdotuksella pyritään sallimaan se, että tulevaisuudessa jokainen yksikkö voi päättää sähköisten tapojen käyttämisestä ja muiden tapojen poissulkemisesta. 2.2. Saatetaan esittää epäilyjä, että jotkin yritykset voivat joutua näin syrjään sähköisessä muodossa tehdyistä julkisista hankinnoista, koska niiden tietotekniikan taso ei ole riittävä, mutta tämän tilanteen on määrä kehittyä nopeasti. Näin ollen siirtymäkausi, jonka aikana olisi samanaikaisesti käytettävä perinteisiä tapoja, ei näytä tarpeelliselta, varsinkin kun yrityksillä on tosiasiassa tämän ehdotuksen hyväksymiseen ja täytäntöönpanoon kuluvasta ajasta johtuva siirtymäkausi. Sähköisten tapojen käytön salliminen julkisten hankintojen alalla edellyttää muun muassa sitä, että niiden käyttö viestinnässä ja tiedonvaihdossa saa yhtäläisen aseman perinteisempien tapojen kanssa, jotta sähköisten tapojen käytön lisääntymistä tulevaisuudessa edistettäisiin. 2.3. Sähköisten hankintajärjestelmien pitäisi tuottaa merkittävää ajansäästöä menettelyn kulussa. Sähköisessä muodossa lähettämisellä voidaan lyhentää virallisten julkaisujen toimistoon toimittamisessa ja virallisessa lehdessä julkaisemisessa tällä hetkellä tarvittavaa 12 päivän aikaa, lukuun ottamatta nopeutettuja menettelyjä. Julkaisemiseen kuluvaa enimmäisaikaa voidaan näin lyhentää 12 päivästä 5 päivään. 2.4. Sähköisen keinojen käyttöönotto on myös tuonut esiin ongelman, joka voi johtua sellaisten lakien antamisesta, joissa määrätään tiettyjen tekniikoiden, kuten TED-tietopankin, käyttämisestä. Koska käytetyt tekniikat kehittyvät nopeasti, tällainen nimenomainen viittaus lainsäädäntöön edellyttää säännöllistä ajan tasalle saattamista. Näiden lainsäädännön soveltamisessa esiintyvien ongelmien poistamiseksi tässä ehdotuksessa ei enää ole mainintaa mistään tietyistä julkaisemiskeinoista direktiivin tekstissä. Säännökset julkaisemista koskevista yksityiskohtaisemmista teknisistä erittelyistä on ryhmitelty uudelleen uuteen liitteeseen (liite VIII). Jotta näitä säännöksiä voitaisiin mukauttaa nopeammin tekniseen kehitykseen, ehdotetaan, että toimivalta muuttaa tätä liitettä sen mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen annettaisiin komissiolle, jota avustaisi 76 artiklan komitea. 3. HANKINTAVIRANOMAISEN JA EHDOKKAIDEN VÄLISEN VUOROPUHELUN MAHDOLLISTAVAN UUDEN JOUSTAVUUDEN KÄYTTÖÖNOTTO 3.1. Edellä mainitussa tiedonannossaan14 komissio toteaa, että "poikkeuksellisen monitahoisilla ja jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten korkean teknologian aloilla, toimivat ostajat tuntevat tarpeensa, mutta eivät etukäteen tiedä, mikä on heille paras tekninen ratkaisu. Sen vuoksi kyseisissä tapauksissa on tarpeen keskustella sopimuksesta ja neuvotella ostajien ja tavarantoimittajien kesken. Mutta "perinteisissä" direktiiveissä (93/36/ETY tavaranhankinnat, 93/37/ETY rakennusurakat ja 92/50/ETY palvelut) säädetyt yleisesti sovellettavat menettelytavat jättävät vain hyvin pienen mahdollisuuden vuoropuhelulle tarjouskilpailun aikana, minkä vuoksi niitä pidetään liian jäykkinä tämänlaisissa tilanteissa." 13 Katso päätelmien 17 kohdan neljäs luetelmakohta. 14 Katso alaviite 2. 6 3.2. On huomattava, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön nojalla tällainen vuoropuhelu ei ole sallittua nykyisissä avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä. Lisäksi nykyisten säännökset sellaisen neuvottelumenettelyn käytöstä, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, koskevat vain poikkeustilanteita, ja niitä on yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tulkittava tiukasti. Nykyiset säännöt eivät näin ollen anna tätä mahdollisuutta. 3.3. Jotkut hankinnat voivat olla erityisen monitahoisia; hankintaviranomaiset eivät pysty puolueettomasti määrittämään, mitkä ratkaisut – olivat ne sitten teknisiä, oikeudellisia tai taloudellisia – täyttäisivät parhaiten niiden tarpeet. Hankintaviranomaiset voivat myös haluta, että innovatiiviset ratkaisut sallitaan, tai ne voivat olla puolueettomasti kykenemättömiä arvioimaan, millaisia teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. Näin on esimerkiksi siinä tapauksessa, että hankintaviranomainen ei puolueettomasti pysty arvioimaan etukäteen, tarkoittaako taloudellisesti edullisin ratkaisu viranomaisten rahoitusta, riskinjakomallia vai täysin yksityisen sektorin hallinnoimaa ratkaisua. Alueiden komitea on nimennyt lausunnossaan esimerkkinä myös terveydenhuollon alan hankintasopimukset (kirurgiset laitteet, kuvantaminen). 3.4. Hankintaviranomaisilla on tietenkin tällaisissa tilanteissa tiettyjä keinoja käytössään; ne voivat nykyisten direktiivien nojalla käydä "teknistä vuoropuhelua", jota seuraa "tavanomainen" tarjouskilpailumenettely, tai tehdä palveluhankintaa koskevan sopimuksen, jota seuraa tavaranhankintaa koskeva sopimus, taikka järjestää suunnittelukilpailun, jota seuraa palvelu- tai tavaranhankintaa tai rakennusurakkaa koskevan sopimuksen tekeminen. Nämä mahdollisuudet eivät kuitenkaan aina riitä, kuten vihreää kirjaa15 seuranneessa keskustelussa todettiin ja kuten Euroopan parlamentti korosti direktiivin 97/52/EY16 ja 98/4/EY17 hyväksymismenettelyn aikana. Teknisen vuoropuhelun vaihtoehdossa yritys, joka auttaa hankintaviranomaista määrittämään erittelyt käymällä "teknistä vuoropuhelua" sen kanssa, ei voi osallistua näihin erittelyihin perustuvaan tarjouskilpailumenettelyn jatkoon sikäli, kuin tämä olisi terveen kilpailun vastaista, kuten direktiivin 97/52/EY johdanto-osan 10 perustelukappaleessa18 todetaan. Jaettujen markkinoiden vaihtoehdossa (tutkimussopimus tai suunnittelukilpailu) sama yritys ei myöskään saa sekä suunnitella että toteuttaa hanketta. 3.5. Kyseenalaistamatta olemassa olevia mahdollisuuksia näyttää tarpeellista ottaa käyttöön säännöksiä, jotka mahdollistavat vuoropuhelun käymisen yhdessä ainoassa tarjouskilpailumenettelyssä, joka johtaa hankintasopimuksen toteutumiseen; siinä olisi oltava vaihe, jonka aikana erittelyt laadittaisiin valittujen osanottajien kanssa käytävän neuvottelun perusteella, minkä jälkeen neuvotteluun osallistuneet jättäisivät tarjouksen, ja lopulta sopimus myönnettäisiin parhaan tarjouksen tekijälle. 3.6. Yksityiskohtaisten sääntöjen valinnassa osalta poikkeaa komission tiedonannossaan tekemistä johtopäätöksistä. Komissio oli sitoutunut muuttamaan nykyisiä direktiivejä, "millä saataisiin aikaan menettelyjen suurempi joustavuus ja jotta niiden aikana käytävät neuvottelut eivät enää olisi poikkeuksellisia. Komissio ehdottaa "avoimen" ja "rajoitetun" menettelyn lisäksi uutta yleisesti sovellettavaa menettelytapaa, "kilpailevaa neuvottelumenettelyä", jolla korvattaisiin nykyinen neuvottelumenettely, johon sisältyy ilmoituksen julkaiseminen. Edellytykset, joiden puitteissa hankintaviranomaiset voivat käyttää kyseistä menettelytapaa, sekä menettelyn kulku on tarkennettava ottaen erityisesti huomioon avoimuuden ja yhdenvertaisuuden periaatteet." 15 Katso alaviite 1. 16 Julkisia palveluhankintoja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/52/EY, EYVL L 328, 28.11.1997. 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/4/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta, EYVL L 101, 1.4.1998. 18 "hankintaviranomaiset saavat pyytää tai ottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa ainoastaan edellyttäen, että näillä neuvoilla ei aiheuteta kilpailun rajoittumista". 7 Toteutettujen kuulemisten tuloksena onkin katsottu sopivammaksi olla ottamatta käyttöön täysin uutta menettelyä; neuvottelumenettelyä, johon liittyy ennakkoilmoitus, laajennetaan säännöissä koskemaan näitä tapauksia. Näin vältetään menettelyjen lisääntyminen. 3.7. Koska on olemassa riski yhden ehdokkaan suosimisesta, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden yleiset periaatteet voidaan säilyttää ainoastaan siten, että vuoropuhelun kululla on asianmukaiset puitteet aina hankintasopimuksen myöntämiseen asti. 3.8. Tässä uudessa vaihtoehdossa neuvottelumenettely sujuisi käytännössä seuraavalla tavalla: Hankintaviranomainen julkaisee ilmoituksen, jossa kiinnostuneita pyydetään osallistumaan ja jossa se määrittelee tavoitteet, jotka se haluaa saavuttaa. Se ilmoittaa myös laadulliset valintaperusteet ja sopimuksen tekoperusteet. Nämä perusteet pysyvät muuttumattomina koko menettelyn ajan. Hankintaviranomaisella on tämän jälkeen kaksi mahdollisuutta: se voi a) joko päättää, että se haluaa saada ainoastaan ehdokkaiden henkilökohtaista asemaa sekä niiden teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat asiakirjat. Laadullisten valintaperusteiden on oltava asianmukaiset ja suhteessa kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen. b) tai päättää, että asiakirjoihin on liitettävä "ratkaisuluonnos" eli alustava ilmaisu siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi. Ehdokkailta voidaan myös pyytää arviota ratkaisuluonnoksen toteuttamisen aiheuttamista kustannuksista. Hankintaviranomaisen on ilmoituksessa mainittava, onko se valinnut vaihtoehdon a vai b. Saatuaan ehdokkuushakemukset hankintaviranomainen valitsee neuvotteluun osallistujat. Valinta tehdään etukäteen vahvistettuja laadullisia valintaperusteita noudattaen (taloudellinen, tekninen ja rahoituksellinen suorituskyky sen jälkeen, kun ehdokkaan henkilökohtaista asemaa koskevat tiedot on tarkistettu tavanomaiseen tapaan). Seuraava valinnainen vaihe on mahdollinen: valittuaan ehdokkaat laatuun perustuvassa valintamenettelyssä senkaltaisten tietojen perusteella kuin edellä kohdassa a on mainittu hankintaviranomainen voi pyytää ehdokkaita esittämään "ratkaisuluonnoksen", joka muodostaa tulevan neuvottelujen perustan. Kaikissa tapauksissa hankintaviranomainen siis kuulee valittuja osanottajia tarkastellakseen, millä tavalla sen tarpeet voidaan parhaiten tyydyttää. Jotta toimialan ilmaisema aiheellinen huoli ideoiden anastamisesta voitaisiin ottaa huomioon, on täsmennetty, että hankintaviranomainen ei paljasta näissä kuulemisissa kellekään ehdokkaalle toisen ehdokkaan esittämiä ratkaisuja eikä mitään muuta luottamuksellista tietoa. Heti neuvottelun jälkeen hankintaviranomainen päättää lopullisista teknisistä eritelmistä valitsemalla joko yhden osanottajien esittämistä ratkaisuista tai useamman esitetyn ratkaisun yhdistelmän. On lisäksi itsestään selvää, että hankintaviranomaisen on näin tehdessään noudatettava teollis- ja tekijänoikeuksien suojasta annettua lainsäädäntöä. Kun tähän vaiheeseen on päästy, hankintaviranomainen pyytää osanottajia jättämään tarjouksen. Hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoukset vähintään kolmelta neuvottelun osanottajalta, edellyttäen, että laadulliset valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on tarpeeksi. Määrän mahdollinen rajaaminen on tehtävä laadullisia valintaperusteita noudattaen. Tarjouksia tarkastellaan sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen, ja sopimus tehdään ilman neuvottelumahdollisuutta. 8 4. JOUSTAVAMPIEN HANKINTATEKNIIKOIDEN KÄYTTÖÖNOTTO PUITESOPIMUSTEN AVULLA 4.1. Edellä (2.1.2.3 kohdassa) mainitussa tiedonannossaan komissio on ilmaissut tarpeen muuttaa direktiivejä sellaisten hankintatekniikoiden käytön mahdollistamiseksi, joiden avulla ostajat hyötyvät tuotteiden ja hintojen kehittymisestä. Komissio totesi, että jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten tietotekniikan alan tuotteiden ja palvelujen markkinoilla, on vaikea perustella taloudelliselta kannalta, miksi julkisten hankintayksiköiden pitäisi sitoutua kiinteisiin hintoihin ja ehtoihin. Julkisilla ostajilla on yhä enemmän tarve tehdä pitkän ajan ostoja. Sen vuoksi kyseisen tyyppisten hankintojen on oltava riittävän joustavia olennaisilta kohdiltaan. Puitesopimukset vastaavat tähän vaatimukseen. Puitesopimukset eivät ole direktiiveissä tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia sopimuksia; ne eivät ole sopimuksia siltä osin, että kaikkia ehtoja ei ole vahvistettu eikä niitä voi siis toteuttaa sopimuksen tapaan. Sitä vastoin sopimukset, joissa on mukana useita taloudellisia toimijoita, kuten laajalti käytössä olevat tilaukseen perustuvat sopimukset, ovat direktiivien tarkoittamia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia (katso 1 artiklan 12 kohta); ne on tehtävä direktiivien säännösten mukaisesti, jos ne ylittävät kynnysarvot. 4.2. Puitesopimuksia käytetään toistuvissa hankinnoissa sellaisten taloudellisten toimijoiden valitsemiseksi, jotka tarpeen tullen pystyvät vastaamaan ostajan tarpeisiin. Tällainen hankintaviranomaisen ja taloudellisten toimijoiden välinen sopimusmuoto ei mahdollista tällä hetkellä sitä, että hankintaviranomaisen ei tarvitsisi noudattaa direktiivissä säädettyjä menettelyjä jokaisen tilauksen perusteella tehdyn hankintasopimuksen osalta, jos sopimuksen arvo ylittää kynnysarvot. Puitesopimusten lisääntyvä käytön takia komissio on mainitussa julkisia hankintoja koskevassa tiedonannossaan19 todennut olevan tarpeellista, että tällaisiin sopimuksiin perustuvat hankinnat voitaisiin tietyin edellytyksin vapauttaa direktiivissä säädettyjen tavanomaisten menettelyjen soveltamisesta. Puitesopimusten avulla hankintoja voidaan tehdä paremmissa olosuhteissa tiettyjen tuotteiden ja palvelujen markkinoilla tapahtuva jatkuva kehitys huomioon ottaen ja sen lisäksi vältetään menettelyjen toistaminen jokaisessa toistuvassa hankinnassa. Näin hankintaviranomaisten ei tarvitsisi soveltaa direktiivissä säädettyjä tavanomaisia menettelyjä jokaiseen puitesopimuksen perusteella tehtyyn hankintaan. 4.3. Tämän mahdollisuuden käyttämisellä on kaksi ehtoa: – itse puitesopimus on tehtävä direktiivin mukaisesti. Toisin sanoen hankintaviranomaisen, joka haluaa hyödyntää tätä mahdollisuutta, on julkaistava ilmoitus, sovellettava laadullisia valintaperusteita direktiivin mukaisesti ja tehtävä puitesopimus – useiden tarjoajien kanssa – etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattaen. – puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset on tehtävä sellaisten säännösten mukaisesti, joiden tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun toteutuminen tarjoajan valinnassa. Näistä säännöksistä on tehty uusi artikla (32 artikla). Valinta tehdään sen jälkeen, kun puitesopimuksen sopimuspuolina oleville taloudellisille toimijoille on esitetty tarjouskilpailukutsu. 4.4. Kun hankintaviranomaisen on suoritettava hankinta, se kuulee niitä puitesopimuksen osapuolina olevia taloudellisia toimijoita, jotka pystyvät vastaamaan sen tarpeisiin; taloudelliset toimijat jättävät täsmälliset tarjoukset, joiden mukaan alkuperäinen tarjous voidaan mukauttaa markkinoilla tapahtuneisiin muutoksiin, kuten tekniikan vanhentumiseen tai merkittäviin hintojen muutoksiin. 4.5. Tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun takaavat säännökset ovat puitteina yksityiskohtaisille säännöille. 4.6. Puitesopimukset eivät sulje markkinoita kilpailulta eivätkä uusilta markkinoille tulijoilta. Hankintaviranomaiset ovat edelleen vapaita käynnistämään uuden menettelyn julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekemiseksi, jos ne haluavat saada hankinnalleen paremmat ehdot. On syytä 19 Katso alaviite 2. 9 lisäksi painottaa, että mikään ei estä tällä hetkellä hankintaviranomaisia tekemästä sopimusta yhden taloudellisen toimijan kanssa useiksi vuosiksi. Näin ollen hankintaviranomaisen voi kannattaa käyttää puitesopimusta niiden henkisten suoritteiden osalta, joita se tarvitsee määrättynä aikana (esimerkiksi tekninen apu), mutta joista se ei tiedä milloin niitä tarvitaan eikä sitä, kuinka laaja suoritettava tehtävä on. Tarpeen ilmetessä hankintaviranomainen kuulee yksinkertaistetulla menettelyllä kaikkia puitesopimuksen sopimuspuolia ja voi myöntää hankintasopimuksen parhaan tarjouksen tehneelle. Lisäksi ehdotus sisältää kilpailulle aiheutuvia haittoja koskevan lausekkeen (mm. yhteisymmärrykseen perustuvien järjestelyjen riski), ja todellisen kilpailun takaamiseksi puitesopimusten kesto rajataan periaatteessa kolmeen vuoteen. On itsestään selvää, että tällainen hankintatekniikka ei vaikuta perustamissopimuksen kilpailua koskevien sääntöjen soveltamiseen. 5. TEKNISET ERITTELYT 5.1. Tällä hetkellä teknisiin erittelyihin20 sovellettavien säännösten tavoitteena on velvoittaa julkisen sektorin ostajat käyttämään tiettyjä tyhjentävästi lueteltuja asiakirjoja teknisten erittelyjen määrittelemisessä tarkoituksena välttää jonkun taloudellisen toimijan tai kansallisen tuotannon suosiminen. Näiden asiakirjojen ominaisuuksiin kuuluu, että ne ovat toisaalta tunnettuja, avoimia ja kaikkien saatavilla ja toisaalta mahdollisuuksien mukaan Euroopan tai kansainvälisellä tasolla yhdenmukaistettuja erittelyjä. Näitä asiakirjoja ovat ensinnäkin standardi, mieluiten eurooppalainen, kansainvälinen tai viime kädessä kansallinen standardi. Muita alakohtaisempia asiakirjoja (eritoten rakennusalan tuotteiden osalta eurooppalainen tekninen hyväksyntä, kuten direktiivissä 89/106/ETY säädetään) on myös hyväksytty mahdollisiksi viiteasiakirjoiksi. Direktiivien näiden säännösten soveltaminen on johtanut joissakin tapauksissa tilanteeseen, jossa standardia on pidetty tosiasiallisesti pakollisena asiakirjana; näiden säännösten voidaan näin ollen nähdä rajoittavan ostajan valintaa standardin mukaisia tuotteita hankittaessa. Tällainen tulkinta ei ole käsitteen "viite" mukainen, sillä sen mukaan muita ratkaisuja voidaan verrata standardin tarjoamaan ratkaisuun. Lisäksi se johtaa standardoitujen teknisten ratkaisujen suosimiseen muiden ratkaisujen ja uusien tekniikoiden kustannuksella. Joillakin aloilla tuttu nopea tekninen vanhentuminen yhdessä sen tulkinnan kanssa, että standardi on tosiasiallisesti pakollinen, on erityisen vahingollista, sillä standardi on jo luonteensa mukaisesti teknistä kehitystä jäljessä (esimerkkinä tietotekniikka). 5.2. Näissä olosuhteissa näyttää tarpeelliselta yksinkertaistaa näitä säännöksiä, toisaalta selkiyttämällä viittausta koskevan velvoitteen laajuutta ja toisaalta rajoittamalla erityissäännöksiin viittaamista sellaisilla aloilla kuin televiestintä ja rakentaminen, jotka lisäävät nykyisten asiakirjojen monimutkaisuutta. Nämä muutokset suosivat myös lähestymistapaa, jolla taataan todellinen kilpailu saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan. Suunnitellut muutokset koskevat kaikkia tavaroiden, rakennusurakoiden ja palvelujen hankintoja, jotka kuuluvat ns. "perinteisten" direktiivien että julkisten palvelujen direktiivin soveltamisalaan. Näin taataan myös säädösten samanlaisuus, joka tukee yksinkertaistamispyrkimyksiä. Näiden muutosten avulla julkiset hankintayksiköt voivat määritellä vaatimuksensa myös suorituskyvyn mukaan ja säilyttää samalla Euroopan laajuista standardointia koskevan säännöstön, sillä viittaaminen standardeihin on aina mahdollinen vaihtoehto. 20 Julkisia tavarahankintoja (93/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevissa direktiiveissä on vastaavia säännöksiä yhteisistä teknisistä määräyksistä. "Julkisten palvelujen" direktiivi (93/38/ETY) sisältää olennaisilta osin vastaavia säännöksiä. 10 6. SOPIMUKSEN MYÖNTÄMISPERUSTEITA JA VALINTAPERUSTEITA KOSKEVIEN SÄÄNNÖSTEN VAHVISTAMINEN 6.1. Sopimuksen myöntämisperusteita koskevissa nykyisissä säännöksissä (direktiivin 92/50/ETY 36 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 26 artiklan 2 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 2 kohdassa) säädetään, että nämä perusteet on lueteltava ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä "mahdollisuuksien mukaan" alenevassa järjestyksessä sen merkityksen mukaan, jonka hankintaviranomainen niille antaa. Tämä säännös ei ole kovinkaan sitova maininnan "alenevassa järjestyksessä" osalta. Siitä seuraavan velvoitteen soveltamisalan selkeyttäminen on siis tarpeellista. 6.2 Lisäksi komission yksiköt ovat todenneet, että hankintaviranomaisilla on valitusten tutkinnassa kuten myös sopimuksen myöntämisperusteiden alenevaa tärkeysjärjestystä laadittaessa ja ilmoitettaessa edelleen huomattava harkintavara sopimuksen myöntämishetkellä. Kun hankintaviranomainen ilmoittaa pelkästään alenevan tärkeysjärjestyksen, sillä on edelleen mahdollisuus antaa arviointihetkellä perusteille tietty painotus ja näin ollen suhteellinen arvo, jota tarjoajat eivät tunne. Avoimuuden puutteen seurauksena voi olla se, että jotkut hankintaviranomaiset antava ennalta arvaamattoman merkityksen yhdelle tai useammalle perusteelle, jopa tarjousten avaamisen jälkeen, mikä suosii jotain niistä. Kahdesta perusteesta tärkeysjärjestys voi siis johtaa siihen, että ensimmäinen peruste voi saada 90 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden. Koska puuttuu yleinen sääntö, joka velvoittaisi ilmoittamaan perusteiden suhteellisen painotuksen heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisen lopullista valintaa on vaikea valvoa. On siis tunnustettava, että näiden yleisten sääntöjen puuttuessa tarjouskilpailumenettelyn kriittisessä vaiheessa hankintamenettelyn aikaisempia vaiheita sääntelevien sääntöjen hyöty menetetään. Kaikilla näillä säännöillä on tavoitteena taata tarjoajien oikeuksien ja eritoten yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen. Direktiiviä on näin ollen muutettava siten, että lisätään velvoite mainita ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä kunkin perusteen suhteellinen painotus. Se voidaan ilmoittaa eri muodoissa (mm. prosentteina tai suhteellisena osuutena toisesta perusteesta), ja tietyn joustavuuden säilyttämiseksi se voidaan ilmaista myös suuruusluokkana, johon kullekin perusteelle annetun arvon on sijoituttava. 6.3 Perusteiden suhteellista painotusta ei ole kuinkaan aina mahdollista ilmoittaa jo ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Tämä voi olla erityisen vaikeaa monitahoisten hankintasopimusten tapauksessa. Säännöksissä on siis annettava mahdollisuus poiketa edellä mainitusta velvoitteesta. Toisaalta on syytä valvoa, että kaikki tarjoajat tuntevat painotuksen tarjouksiaan valmistellessaan. Näin ollen on säädetty poikkeuksesta, joka sallii, että suhteellinen painotus ilmoitetaan viimeistään tarjouspyynnössä (rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä) tai vuoropuhelukutsussa (monitahoisia hankintoja koskevissa neuvottelumenettelyissä). Muissa tapauksissa – avoimissa menettelyissä – se, että painotusta ei ilmoiteta heti menettelyn alussa, voi johtaa menettelyn mitätöimiseen. 6.4. Tarjoajien valinnan osalta ehdotuksessa tarkennetaan lainsäädännöllisiä puitteita kahdelta osin: – Toisaalta ehdotuksessa lisätään keinoja järjestäytyneen rikollisuuden, lahjonnan ja petosten torjumiseksi ottamalla käyttöön velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisen on suljettava tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella tuomiolla järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai petokseen liittyvästä rikkomuksesta. Tämä ehdotus on seurausta Tampereen huippukokouksen päätelmistä, toimintasuunnitelmasta järjestäytyneen rikollisuuden ehkäisemiseksi ja komission vuonna 1997 unionin lahjonnantorjuntapolitiikasta antamasta tiedonannosta21. 21 KOM(97) 192 lopullinen, 21.5.1997. 11 – Toisaalta rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä otetaan käyttöön velvoite, että niiden ehdokkaiden lukumäärää, joilta pyydetään tarjous, saa rajoittaa ainoastaan etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattamalla. Tämä korvaa nykyisissä säädöksissä olevan puutteen. 7. KYNNYSARVOT Nykyisissä direktiiveissä säädetään erilaisista kynnysarvoista. Tiettyyn julkiseen hankintaan sovellettavaa kynnysarvoa i ole useinkaan helppoa määrittää. Direktiivin 92/50/ETY soveltamisalaan kuuluvissa julkisissa hankinnoissa sovelletaan seuraavia kynnysarvoja: – 200 000 euroa22 seuraavien osalta: keskushallinnon viranomaisten ja muiden viranomaisten tekemät hankintasopimukset sekä liitteen I A 8. pääluokan palveluihin (tutkimus- ja kehittämispalveluihin) liittyvät hankintasopimukset, liitteen I A 5. pääluokassa lueteltuja tiettyjä telepalveluja koskevat sopimukset, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525 tai 7526. Tätä kynnysarvoa sovelletaan lisäksi kaikkiin liitteessä I B mainittuja palveluja koskeviin hankintasopimuksiin. sekä kaikkiin 3 artiklan 3 kohdan kattamiin hankintasopimuksiin eli niihin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia. – 130 000 erityisnosto-oikeutta23 vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan kaikkiin direktiivin 92/50/ETY liitteessä I lueteltujen valtion viranomaisten tekemiin hankintasopimuksiin sikäli kuin kyseinen hankintasopimus kuuluu muihin kuin edellä mainittuihin liitteen I A luokkiin (esimerkiksi 8. pääluokan tutkimus- ja kehittämispalvelut) ja 5. pääluokkaan, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525 tai 7526). – 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisille hankintaviranomaisille myönnettyihin palvelusopimuksiin, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, jos sopimukset koskevat liitteessä I A lueteltuja palveluja, muita kuin edellä lueteltuja (eli 8. pääluokan tutkimus- ja kehittämispalvelut sekä telepalvelut, joiden CPC-viite on 7524, 7525 tai 7526, ovat poissuljetut). Direktiivin 93/37/ETY soveltamisalaan kuuluviin rakennusurakoihin sovelletaan kahta eri kynnysarvoa: 5 000 000 ecun (nykyisin euron) kynnysarvoa sovelletaan käyttöoikeusurakoita koskeviin sopimuksiin ja 2 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluviin sopimuksiin eli sopimuksiin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia, ja kaikkiin muihin rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin sovelletaan kynnysarvoa, joka on 5 000 000 erityistä nosto-oikeutta vastaava määrä euroina – tällä hetkellä 5 358 153 euroa. Direktiivin 93/36/ETY nojalla tehtävissä tavaranhankintoja koskevissa sopimuksissa kynnysarvot ovat seuraavat: – 130 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan direktiivin liitteessä I lueteltujen keskushallinnon viranomaisten tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin. maanpuolustusalalla tämä koskee kuitenkin ainoastaan direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita. ja – 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisten hankintaviranomaisten, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin ja keskushallinnon 22 Ilmaistu ecuina ennen euroon siirtymistä annetuissa direktiiveissä. Yksi ecu vastaa yhtä euroa. 23 Erityisnosto-oikeus on Kansainvälisen valuuttarahaston luoma viitevaluutta, jota käytetään julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa. 12 viranomaisten maanpuolustusalalla tekemiin hankintasopimuksiin, jotka koskevat muita kuin direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita. Edellä sanotun perusteella on selvää, että nykyiset kynnysarvot ovat kaikkea muuta kuin yksinkertaisia ja käyttäjäystävällisiä. Näitä kynnysarvoja on näin ollen yksinkertaistettava kiireellisesti vähentämällä kynnysarvojen määrää, poistamalla maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ja ilmaisemalla kaikki kynnysarvot euroina niin, että ne ovat yhteensopivat yhteisön kansainvälisten velvoitteiden kanssa eli Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa24 tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen kanssa. Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, samalla on syytä: – taata yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen noudattamalla julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa (GPA) olevia kynnysarvoja, – ja vahvistamalla kynnysarvot pyöristettyinä lukuina, jotka eivät siis ole vain erityisnostooikeuksina ilmaistujen kynnysarvojen vasta-arvoja. Tässä tarkoituksessa euroina ilmaistut kynnysarvot pyöristetään julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa (GPA) määrättyjä kynnysarvoja alempaan sataan tai kymmeneen tuhanteen euroon. Ehdotetut muutokset koskevat seuraavia kynnysarvoja: – 93/37/ETY: kaikkia sen soveltamisalaan kuuluvia hankintasopimuksia ja käyttöoikeussopimuksia koskee yksi ainoa kynnysarvo, 5 300 000 euroa, – 93/36/ETY ja 92/50/ETY: kaikkiin direktiivien soveltamisalaan kuuluviin hankintasopimuksiin ja suunnittelukilpailuihin sovelletaan kahta kynnysarvoa, 130 000 tai 200 000 euroa, sen mukaan, onko hankintaviranomainen keskushallinnon viranomainen vai ei. Siltä varalta, että euron ja erityisnosto-oikeuksien pariteetin muuttuminen aiheuttaisi sen, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa suuremmat kuin erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, ehdotuksessa säädetään, että komissiolle annettaisiin valta mukauttaa euroina ilmaistut direktiivin kynnysarvot asianmukaisin menettelyin. 8. YHTEINEN HANKINTASANASTO Komissio on antanut suosituksen yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary - CPV) käytöstä vuonna 199625. Tämä nimikkeistö on CPA- ja NACE-nimikkeistöjen kehittynyt ja paranneltu muoto siinä mielessä, että se sopii paremmin julkisten hankintojen alan erityisominaisuuksiin. CPV:tä on vuodesta 1996 käytetty järjestelmällisesti kaikissa Euroopan yhteisöjen virallisen lehden täydennysosassa direktiivin nojalla julkaistuissa ilmoituksissa hankintasopimusten kohteiden kuvaamista ja kaikille 11 viralliselle kielelle kääntämistä varten; siitä on myös tullut välttämätön hakuperuste hankintasopimusten valinnassa ja kuvaamisessa. CPV:tä tarkistettiin vuoden 1998 lopussa käytännön valossa ja käyttäjiltä (hankintaviranomaisilta ja potentiaalisilta tavarantoimittajilta) saatujen kommenttien pohjalta. Tästä lähtien on syytä ottaa täysi hyöty julkisia hankintoja erityisesti koskevan nimikkeistön olemassaolosta ja muuttaa eri nimikkeistöjen (CPC, NACE ja yhdistetty nimikkeistö) käyttöön liittyviä direktiivien säännöksiä korvaamalla ne CPV:llä, mutta huolehtimalla kuitenkin siitä, ettei direktiivien soveltamisalaa samalla muuteta (direktiivin 92/50/ETY liitteissä I A ja I B olevat palvelujen luokat). Pelkän CPV:n käyttö helpottaa tiedon jakelua ja saantia, mikä edistää avoimuutta ja julkisten hankintojen etenevää avautumista Euroopassa. Samanaikaisesti meneillään olevan direktiivien tarkistamisen kanssa on annettu CPV:tä koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusehdotus, jolla CPV hyväksytään 24 Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehty neuvoston päätös 94/800/EY (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1). 25 Yhteisen hankintasanaston (CPV) käytöstä julkisia hankintoja koskevien sopimusten kohteiden kuvaamiseksi 30 päivänä heinäkuuta 1996 annettu komission suositus 96/527/EY (EYVL L 222, 3.9.1996). 13 muodollisesti julkisiin hankintoihin sovellettavaksi yhteisön nimikkeistöksi ja jolla sen ylläpito järjestetään (tarkistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt). 9. MUUTOKSET, JOTKA JOHTUVAT TELEVIESTINNÄN ALAN SULKEMISESTA POIS DIREKTIIVIN 93/38/ETY SOVELTAMISALASTA Hankintaviranomaiset26, jotka harjoittavat toimintaa teletoiminnan alalla, ovat nykyisin direktiivin 93/38/ETY säännösten alaisia; näin ollen niiden tekemät hankinnat tällaisen toiminnan harjoittamiseksi eivät kuulu "perinteisten" direktiivien soveltamisalaan. Samanaikaisesti tämän ehdotuksen kanssa komission ehdottaa myös direktiivin 92/38/ETY laatimista uudelleen, yhtenä näkökohtana juuri teletoiminnan alan jättäminen sen soveltamisalan ulkopuolelle. Jos "perinteisiä" direktiivejä ei muuteta, direktiivin 93/38ETY korvaava uusi direktiiviehdotus johtaisi siihen, että hankintaviranomaiset joutuisivat jälleen noudattamaan "perinteisiä" direktiivejä teletoiminnan alalla harjoittamaansa toimintaan liittyvien hankintojen osalta. Olisi kuitenkin julkisia hankintoja koskevien direktiivien logiikan vastaista, jos julkiset viranomaiset, jotka nykytilanteessa – vaikkakin todellisen kilpailun puuttuessa teletoiminnan alalta – ovat direktiivin 93/38/ETY joustavampien säännösten alaisia, joutuisivat noudattamaan "perinteisten" direktiivien tiukempia sääntöjä, vaikka niillä on markkinoiden vapautumisen takia samat tuottavuusvaatimukset kuin yksityisillä yrityksillä, koska alalla on nyt alkanut todellinen kilpailu. "Perinteisiä" direktiivejä on siis ehdotettu muutettavan sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset jätetään edelleen näiden direktiivien soveltamisalan ulkopuolelle niiden teletoiminnan alalla harjoittamaan toimintaan liittyvien hankintojen osalta (katso tämän ehdotuksen 15 artikla). III. ARTIKLOIDEN TARKASTELU Kun tehdyt muutokset käsittävät uuden numeroinnin tai sen artiklan uuden numeroinnin, johon viitataan, näitä säännöksiä pidetään sisällöltään muuttumattomina. Tämä pätee myös muotoilun muutoksiin, jotka eivät vaikuta säännöksen sisältöön tai soveltamisalaan. Kun tehdyt muutokset ovat tällaisia, säännöksen ilmoitetaan säilyvän muuttumattomana. Rakenteen osalta tässä ehdotuksessa on myös sisällysluettelo, josta saa yleiskuvan asiakirjojen uudelleenjärjestelystä. ENSIMMÄINEN OSASTO– MÄÄRITELMÄT JA YLEISET PERIAATTEET 1 artikla – Määritelmät Artiklaan on koottu kaikki kolmessa nykyisessä direktiivissä olevat määritelmät. Artiklan 2 kohdan ensimmäistä, toista ja kolmatta alakohtaa muutetaan sen täsmentämiseksi, että julkisia palvelu- ja tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskevia käsitteitä sovelletaan myös useampien taloudellisten toimijoiden kanssa tehtäviin sopimuksiin. Julkisten palveluhankintojen määritelmässä tarkoitettujen palvelujen luonne täsmennetään viittaamalla liitteeseen I. Kyseessä on siis täsmennys sisältöä muuttamatta. Artiklan 3 kohta koskee erilaisia esimerkkitapauksia hankintasopimuksista, jotka sisältävät samalla kertaa tavaranhankintaa ja rakennusurakoita (ensimmäinen alakohta), tavaranhankintaa ja palveluhankintaa (toinen alakohta) tai palveluhankintaa ja rakennusurakoita (kolmas alakohta). 26 Eli valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset tai yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamat yhteenliittymät. Katso direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 1 kohta. 14 Näin ollen johdanto-osan 16 kappaleen nykyinen sisältö, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sen tulkinnut asiassa 331/92, Gestion Hotelera, 19.4.1994 antamassaan tuomiossa, lisätään direktiivin tekstiin.27 Kyseessä on siis direktiivin soveltamisalan tarkennus. Artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa täsmennetään, että "tavarantoimittaja", "palvelun suorittaja" tai "urakoitsija" voi olla myös luonnollisten tai oikeushenkilöiden tai julkisoikeudellisten laitosten ryhmittymä tällaisten ryhmittyjien osallistumista sääntelevän 3 artiklan säännösten huomioon ottamiseksi. Lisätään kolmas alakohta, jossa esitetään "taloudellisen toimijan" määritelmä, joka on hankintasopimuksen kohteen mukaan joko palvelujen suorittaja, urakoitsija tai tavarantoimittaja. Kolmen "perinteisen" direktiivin yhdistäminen yhdeksi säädökseksi teki tarpeelliseksi tämän uuden käsitteen. Kolmas alakohta määrittää käsitteet "tarjoaja" ja "ehdokas". Nämä käsitteet pysyvät muuttumattomina. Julkisoikeudellisen laitoksen määritelmää koskeva 5 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Erityyppisiä menettelyjä koskeva 6 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan e, f ja g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 7 kohtaan on lisätty "puitesopimusten" määritelmä. Kyseessä eivät ole julkiset hankinnat, sillä ainoastaan jotkin ehdot on vahvistettu, minkä vuoksi hankintaviranomainen ja tarjoajat eivät voi solmia sopimussuhdetta. Tämä määritelmä tuli tarpeelliseksi, kun otettiin käyttöön erityissäännökset (katso 32 artikla), joiden mukaan hankintaviranomaisen ei tarvitse soveltaa direktiivin menettelyjä jokaisessa hankintasopimuksessa, jos sopimus seuraa direktiivin mukaisesti tehtyä puitesopimusta, eli jos kaikissa vaiheissa sopimuksen tekemistä lukuun ottamatta on noudatettu direktiivin menettelyjä. Artiklan 8 kohdassa esitetään uusi käsite, "ratkaisuluonnos", joka on selitetty edellä (katso perustelujen 3.8 kohta). Tämän lisäyksen tekivät tarpeelliseksi neuvottelumenettelyyn tehdyt muutokset, joilla tähdätään vuoropuhelun mahdollistamiseen. "Suunnittelukilpailujen" käsitteeseen liittyvä 9 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. "Julkisten käyttöoikeusurakoiden" käsitteeseen liittyvä 10 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan d alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 11 kohdassa otetaan käyttöön "sähköisen muodon" määritelmä. Se on mukautus sähköistä kaupankäyntiä koskevassa komission ehdotuksessa olevasta määritelmästä. Artiklan 12 kohdassa esitetään uusi määritelmä kirjallisesti uusien viestintämuotojen huomioon ottamiseksi. Artiklan 13 kohdassa CPV, yhteinen hankintasanasto, määritellään viitenimikkeistöksi, jota sovelletaan julkisiin hankintoihin hankintasopimusten kohteen kuvaamiseksi, mutta myös direktiivin soveltamisalan määrittämiseksi ja tilastollisten velvoitteiden täytäntöönpanemiseksi. Artiklan 14 kohdassa täsmennetään määritelmät, joita tarvitaan teletoiminnan alan julkisia hankintoja, suunnittelukilpailuja ja käyttöoikeusurakoita koskevien sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle jättämiseksi. 2 artikla – Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus 27 Tässä tuomioissa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että direktiivin 71/305/ETY johdanto-osan 17 kappaleesta seuraa, että sopimusta voidaan pitää julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena ainoastaan, jos sen kohteena on rakennustyön toteuttaminen ja jos nämä työt ovat luonteeltaan toissijaisia eivätkä ole julkisen rakennusurakan muodostava sopimuksen kohde (tuomion 27 kohta). 15 Direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 5 artiklan 7 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 6 kohdassa oleva syrjintäkielto pysyy muuttumattomana. Siihen on lisätty yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja avoimuuden noudattaminen. Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan "yhdenvertaisen kohtelun periaate, josta kansalaisuuden perusteella tapahtuvan syrjivän kohtelun kielto on ainoastaan yksi ilmiö, on yksi yhteisön oikeuden perusperiaatteista. Tämän periaatteen mukaan samankaltaisia tilanteita ei saa kohdella eri tavoin, ainakaan mikäli erilaista kohtelua ei voida perustella puolueettomin syin"28. II OSASTO – JULKISIIN HANKINTOIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖKSET I LUKU- YLEISET SÄÄNNÖKSET 3 artikla – Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät Artiklan 1 kohta on selvennys, sillä siinä täsmennetään, että hankintaviranomainen ei voi edellyttää ryhmittymiltä tiettyä oikeudellista muotoa, ellei se ole tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi toteuttamiseksi. Tällainen säännös on jo direktiivin 93/36/ETY nykyisessä 18 artiklassa, ja sitä laajennetaan koskemaan myös palvelujen ja rakennusurakoiden hankintaa. Artiklan 2 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 26 artiklan 2 ja 3 kohtaa, pysyy muuttumattomana. 4 artikla – Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 38 a artiklan ja direktiivin 93/37ETY nykyisen 33 a artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Tavaranhankintojen osalta se mukauttaa direktiivin 93/36/ETY 28 artiklan kahteen muuhun direktiiviin. 5 artikla – Luottamuksellisuus Direktiivin 93/36/ETY nykyisen 15 artiklan 2 kohdassa jo oleva velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina, laajennetaan tällä artiklalla koskemaan palvelujen ja rakennusurakoiden hankintoja. Tämä velvoite on myös tarpeellinen sen takia, että otetaan käyttöön uusi neuvottelumenettelyn vaihtoehto, jossa hankintaviranomaisen ja ehdokkaiden välinen "vuoropuhelu" on mahdollista. Tietojen luottamuksellisuus on taattava erityisesti silloin, kun ehdokkaat esittävät "ratkaisuluonnoksen" (myös 30 artikla). II LUKU– SOVELTAMISALA 6 artikla Lisätään uusi artikla, jossa selkeytetään, kuinka soveltamisala määritetään. Se muodostaa II osaston "Soveltamisala" otsikon ja on luonteeltaan selittävä. Siinä täsmennetään, että direktiiviä sovelletaan julkisiin tavaran- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole direktiivin nojalla jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ylittää tarkoitetut kynnysarvot. Se ei aiheuta mitään muutoksia nykyisistä direktiiveistä johtuviin velvoitteisiin. 7 artikla – Maanpuolustusalan hankintasopimukset Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY nykyisen 3 artiklan säännöksiä, pysyy olennaisesti muuttumattomana. 28 Asia 810/79, "Überschär", tuomio 8.10.1980, Kok. 1980, s. 2747. 16 1 jakso – Kynnysarvot 1 alajakso - Määrät 8 artikla – Julkiset hankinnat Direktiivien nykyjärjestelmässä säädetään erilaisista kynnysarvoista hankintaviranomaisen ja halutun sopimustyypin mukaan. Tämä tekee sovellettavan kynnysarvon määrittämisen joskus vaikeaksi, ja erilaisten kynnysarvojen suuri määrä johtaa sekavaan tilanteeseen. Näin ollen ehdotetaan kynnysarvojen yksinkertaistamista kansainvälisistä velvoitteista johtuvien rajojen puitteissa. Kaikki viittaukset "erityisnosto-oikeuksiin" eli julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa käytettyyn viitevaluuttaan, samoin kuin kaikki maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ehdotetaan poistettaviksi. Kaikki kynnysarvot ilmaistaan sen sijaan euroina. Ehdotuksessa säädetään vastedes kolmesta kynnysarvosta, 130 000 euroa, 200 000 euroa ja 5,3 miljoonaa euroa. Näin nykyisiä säännöksiä saadaan yksinkertaistettua muuttamatta merkittävästi nykyisiä kynnysarvoja. Ehdotuksen vaikutukset: Keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 70 000 euroon tiettyjen liitteessä I A olevien palvelujen osalta, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevien hankintojen, teletoiminnan (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526) sekä liitteessä I B olevien hankintojen osalta. Muiden kuin keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 14 326 eurolla kaikkien liitteessä I A olevien palvelujen osalta lukuun ottamatta tiettyjä palveluja, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevia hankintoja ja teletoimintaa (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526). Viimeksi mainittujen palvelujen ja liitteessä I B mainittujen hankintojen osalta kynnysarvo pysyy muuttumattomana. Niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia (katso tämän ehdotuksen 9 artikla), kynnysarvo ei muutu. Rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta kynnysarvo laskee 58 153 eurolla. Niiden rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia, käyttöoikeusurakoiden sekä käyttöoikeusurakan saajien tekemien sopimusten osalta kynnysarvo nousee 300 000 eurolla. 9 artikla – Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia Nykyisiä direktiivejä vastaaviin artikloihin tehdyt muutokset (direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/37/ETY 2 artikla, 6 artiklan 1 kohdan b alakohta) johtuvat kynnysarvojen yksinkertaistamisesta. Lisäksi säännös on muotoiltu uudelleen sen selventämiseksi, että jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiviä, kun ne tekevät itse hankintasopimuksen ja että niiden on huolehdittava direktiivin noudattamisesta, kun yksi tai useampi muu yksikkö tekee sopimuksen. Tämä viimeinen muutos selventää nykyistä säännöstä muuttamatta sen sisältöä. 2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät 10 artikla – Puitesopimusten arvon laskeminen Tässä uudessa artiklassa puitesopimusten käyttöönoton ottamiseksi huomioon ehdotuksessa täsmennetään, että hankintasopimusten arvot on laskettava yhteen puitesopimukseen sovellettavan kynnysarvon laskemiseksi. 11 artikla – Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 2–6 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 17 12 artikla – Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa nykyisen 7 artiklan 2–7 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta pientä muutosta nykyisen 7 artiklan 4 kohtaan, joka jaetaan c–e alakohtiin. Näin osia koskevia säännöksiä sovelletaan myös kaikkiin muihin palveluhankintoihin kuin niihin, joihin sisältyy suunnittelua, maksettavia maksuja tai palkkioita. Niistä annetaan erityissäännöksiä c alakohdassa. 13 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 3–5 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 2 jakso – Poissuljetut hankintasopimukset 14 artikla – Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt sopimukset Artiklassa mukautetaan tavaranhankintoja (2 artiklan a kohta), palveluhankintoja (1 artiklan a kohdan ii alakohta) ja rakennusurakoita (4 artiklan a kohta) koskevissa direktiiveissä olevia artikloja, joissa säädetään, että niiden soveltamisalaan eivät kuulu direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankinnat. Mukautuksessa selkeytetään tekstiä, jossa sen nykymuodossa viitataan direktiivissä 93/28/ETY tarkoitettujen alojen poissulkemiseen ja jätetään täsmentämättä, että kyseinen direktiivi koskee ainoastaan yksikköjä, jotka harjoittavat tarkoitettuja toimintoja, eikä toimintoja itseään. Täsmennyksen avulla voidaan selventää, että hankintaviranomainen – esimerkiksi kaupunki – on direktiivin 92/50/ETY alainen kuljetuspalvelujen osalta, jollei se itse harjoita tätä toimintaa. 15 artikla – Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla Tämä on uusi artikla, jossa vedetään johtopäätöksiä teletoiminnan alan vapautumisesta siltä osin, kuin tämä koskee teletoimintaa harjoittavia hankintaviranomaisia. Edellä selitetyistä syistä (katso perustelujen 8 kohta) on tarpeen muuttaa "perinteisiä" direktiiviä sen varmistamiseksi, että hankinnat, jotka on tarkoitettu pääasiassa sen varmistamiseen, että ne voivat harjoittaa teletoimintaa, eivät kuulu näiden direktiivien soveltamisalaan.29 Säännökset vastaavat direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 14 ja 15 kohtaa sekä 2 artiklan 2 kohdan d kohtaa. Näiden muutosten vaikutuksena on se, että kun hankintaviranomainen, esimerkiksi kunta, hoitaa televerkkoa, sen tämän toiminnan harjoittamista varten tekemät hankinnat eivät kuulu "perinteisten" direktiivien eivätkä näin ollen myöskään tämän ehdotuksen soveltamisalaan. Direktiivin 93/38/ETY uudelleen laatimista koskevassa ehdotuksessa ehdotetaan teletoiminnan poistamista sen soveltamisalasta myös tällaista toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten osalta. 16 artikla – Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 4 artiklan (b alakohdan) säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 17 artikla – Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 5 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 4 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 5 artiklan säännöksiä, ja sillä mukautetaan näitä säännöksiä muuttamatta niiden soveltamisalaa. 18 artikla – Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia Artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan a kohdan iii–ix alakohdan säännöksiä, muutetaan ainoastaan tiettyjen telepalvelujen osalta. 29 Katso myös tämän direktiivin johdanto-osan 7 kappale. 18 Direktiivin 92/50/ETY tietyt säädökset kumotaan. Kyseessä ovat 1 artiklan a alakohdan v alakohta ja liitteessä I A oleva alaviite sivulla kaksi.30 Seurauksena on se, että direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan ulkopuolelle jätettyjen hankintaviranomaisten on sovellettava palveluhankintoja koskevia säännöksiä hankkiessaan esimerkiksi radiopuhelinpalveluja. Näiden palvelujen sisällyttäminen takaisin soveltamisalaan on seurausta vapautumisesta teletoiminnan alalla, jolla palveluja suoritetaan kilpailun olosuhteissa. 19 artikla – Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 6 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. III LUKU – JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN SOVELLETTAVAT JÄRJESTELYT 20 artikla – Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 8 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 21 artikla – Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 22 artikla – Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 10 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. IV LUKU – ERITYISSÄÄNNÖT TARJOUSERITELMÄSTÄ JA HANKINTOJA KOSKEVISTA ASIAKIRJOISTA 23 artikla –Yleiset säännökset Lisätään uusi artikla, joka toimii johdantona tarjouseritelmää ja hankintaan liittyviä asiakirjoja koskevaan lukuun. Siinä täsmennetään ja muistutetaan nykyisiin direktiiveihin kuuluvista periaatteista eikä näin ollen muuteta nykyistä järjestelmää. Artiklan 1 kohdassa täsmennetään, että hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa tarkennetaan ja täydennetään sopimusta koskevan ilmoituksen sisältämiä tietoja. Lisäksi siinä täsmennetään, että hankintaviranomaiset ilmoittavat ainoastaan tekniset erittelyt 24 artiklan säännösten mukaisesti ja että ne soveltavat 25 artiklaa, jos ne hyväksyvät vaihtoehtoja. Artiklan 2 kohdassa täsmennetään, että hankintayksiköt voivat vaatia tietoja alihankinnasta (26 artikla) tai asettaa työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita (27 artikla). Lopuksi 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat myös vaatia hankintasopimuksen toteuttamista koskevia erityisehtoja. Näiden ehtojen on oltava yhteensopivia voimassa olevan yhteisön oikeuden kanssa31. 24 artikla – Tekniset eritelmät Ehdotettu olennainen muutos perustuu lähestymistapaan, jonka mukaan hankintaa koskevat erittelyt voidaan määrittää vaaditun suorituskyvyn mukaan. Sen välttämiseksi, että suorituskyvyn perusteella suosittaisiin kotimaista taloudellista toimijaa, muistutetaan, että erittely ei saa perusteettomasti haitata perusvapauksia. Jotta tämä lähestymistapa ei helpottaisi turvautumista neuvottelumenettelyyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, täsmennetään lisäksi, että suorituskykyä koskevien vaatimusten on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoukset olisivat vertailukelpoisia ja jotta hankintasopimus voitaisiin niiden avulla tehdä turvautumatta neuvotteluun. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa. 30 Näissä kahdessa viitteessä täsmennetään, että puhelin-, teleksi-, radiopuhelin-, henkilöhaku- ja satelliittiviestintäpalveluja koskevat sopimukset jätetään direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan ulkopuolelle sikäli, kuin näitä palveluja tarjoavilla toimijoilla on yksinoikeuksia. 31 Katso asia 31/87, "Beentjes", tuomio 20.9.1988, Kok. 1988, s. 4635. 19 Ostajalla on kuitenkin aina mahdollisuus määritellä tarpeensa viittaamalla yksityiskohtaisiin erittelyihin; se voi kuitenkin käyttää ainoastaan tyhjentävästi lueteltuja erittelyjä. Samoin kuin nykyisten direktiivien säännöksissäkin, uudessa säännöksessä luetellaan yksityiskohtaiset erittelyt, joihin on mahdollista viitata (eurooppalainen, kansainvälinen ja kansallinen standardi jne.). Nämä erittelyt tarjoavat tarkoituksenmukaisen avoimuuden tason ja takuut yksimielisyydestä niiden hyväksymistavan osalta. Tätä koskeva säännös on ehdotuksen 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa. Tämän maininnan avulla voidaan ottaa huomioon "CENWorkshop agreements", jotka ovat uusi yhdenmukaistettu tekninen viite tietotekniikan alalla. Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 10 artiklan 5 kohdan b alakohdan säännöksiä. Siinä otetaan huomioon rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten erityisominaisuudet. Se pysyy muuttumattomana. Sen selkeyttämiseksi, että muitakin ratkaisuja kuin yksityiskohtaisia erittelyjä on voitava aina valita, täsmennetään, että tällaisiin erittelyihin viittaaminen ei oikeuta hankintaviranomaista hylkäämään sellaisia tuotteita tai palveluja koskevia tarjouksia, jotka eivät ole näiden yksityiskohtaisten erittelyjen mukaisia, jos tavarantoimittaja tai palvelujen suorittaja voi osoittaa, että sen tarjoama ratkaisu on viite-erittelyjen mukainen. Osoittaminen voidaan tehdä millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla (valmistajan vakuutus vaatimustenmukaisuudesta tai kolmannen osapuolen todistus). Tällä viimeisellä säännöksellä on tarkoitus varmistaa, että kaikki "standardoimattomat" ratkaisut voidaan myös ottaa huomioon; sen avulla julkiset hankintayksiköillä on paljon valinnanvaraa. Todistustaakka on tarjoajalla. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 5 kohdassa. On tarpeen varmistaa, että sallittua uutta joustavuutta (eli erittelyä suorituskyvyn mukaan) ei käytetä markkinoiden sulkemiseen kilpailulta ja asettamaan yhteisön standardointia koskeva säännöstö kyseenalaiseksi. Näin ollen 6 kohdassa mainitaan myös, että julkinen hankintayksikkö ei voi hylätä eurooppalaisen tai kansainvälisen standardin mukaista tarjousta sen perusteella, että se ei täytä suorituskyvylle asetettuja vaatimuksia, paitsi siinä tapauksessa, että erittely on tarkoitukseen soveltumaton (esim. laitteistojen yhteensopimattomuuden takia) tai se koskee eri vaatimuksia. Näin olisi esimerkiksi silloin, kun standardi koskee turvallisuusvaatimuksia, mutta ostaja on asettanut ympäristönsuojelua koskevan vaatimuksen. Tarjoajan tehtävänä on osoittaa – esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen osapuolen tekemiä testejä koskevan raportin avulla –, että standardin mukainen ratkaisu mahdollistaa suorituskykyä koskevien vaatimusten täyttämisen. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 6 kohdassa. Nykyisessä direktiivissä olevaa säännöstä, joka koskee kieltoa viitata tavaramerkkiin tai nimenomaiseen alkuperään, ei ole sisällöllisesti muutettu; ainoastaan sen poikkeuksellista luonnetta korostetaan sanamuodossa. Tätä vastaava säännös on 7 kohdassa. Liitettä VI, jossa luetellaan ja määritellään tekniset erittelyt, on mukautettu yhteisön oikeuden käsitteiden määrittelyssä tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi standardeja ja teknisiä määräyksiä koskevaan direktiiviin 98/34/EY32 tehtyjen muutosten seurauksena. Siihen ei ole tehty sisältömuutoksia nykyiseen verrattuna lukuun ottamatta Euroopan standardointielinten käyttöön ottamaa käsitettä 'tekninen viite'. 25 artikla – Vaihtoehdot Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 24 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 22 artiklaa. Artiklan 1 kohtaa täsmennetään teknisiä erittelyjä koskevan uuden joustavuuden huomioon ottamiseksi, ja 3 kohdassa täsmennetään, että teknisiä erittelyjä koskevia sääntöjä (21 artikla) on noudatettava, kun hankintaviranomaiset ottavat vaihtoehdot huomioon. 26 artikla – Alihankinta Tätä artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 25 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 17 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 20 artiklan säännöksiä, täydennetään siten, että hankintaviranomaiselle annetaan mahdollisuus pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan myös nimetyt alihankkijat. 32 Direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998 – kumoaa ja korvaa direktiivin 83/189 – EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37. 20 27 artikla – Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 28 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 23 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. V LUKU– MENETTELYT 28 artikla – Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö Lisätään uusi 2 kohta, jossa selvennetään periaatetta, jonka mukaan yleisten oikeussääntöjen mukaiset menettelyt ovat avoin menettely ja rajoitettu menettely. Uudessa 3 kohdassa täsmennetään poikkeus, eli että hankintaviranomaiset voivat käyttää neuvottelumenettelyä ainoastaan 29, 30 ja 31 artiklassa luetelluissa erikoistilanteissa ja -oloissa. Nämä kaksi kohtaa eivät luo uusia velvoitteita, vaan ne tuovat lainsäädäntöön yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön sisällön. 29 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen Kyseisen artiklan 1 kohdan b alakohtaan lisätään määritelmä uudesta vaihtoehdosta, jossa neuvottelumenettelyn käyttö on sallittua. On huomattava, että käsitettä ei ole määritelty perusteellisesti ehdotuksessa. On nimittäin mahdotonta määritellä tyhjentävällä luettelolla "erityisen monitahoiset" tapaukset saati sitten antaa pitkällä aikavälillä ja kaikissa olosuhteissa pätevä määritelmä. Uudessa säännöksessä asetetaan kaksi ehtoa: – sopimuksen myöntämisperusteena on oltava taloudellisesti edullisin tarjous, pelkkä hinta ei ole riittävä peruste monitahoisissa hankintasopimuksissa – monitahoisuuden on oltava näytetty toteen ja hankintaviranomaisen puolueettomalla tavalla perusteltavissa. Kyseessä ei siis ole subjektiivinen eli hankintaviranomaisen omasta epäpätevyydestä johtuva puutteellisuus. Hankintaviranomaisen tarvitsee siis vain ilmaista, ettei se pysty määrittämään tai arvioimaan asiaa. Sen on sen sijaan osoitettava, että tämä on sille hankintasopimuksen erityisluonteen takia objektiivisesti katsoen mahdotonta. Tämä voi tapauksen mukaan merkitä sitä, että hankintaviranomaisten on osoitettava, ettei hankkeelle ole olemassa ennakkotapauksia tai että sen olisi pitänyt sijoittaa rahaa tai palkata työntekijöitä suhteettoman pitkäksi ajaksi tarvittavan osaamisen hankkimiseksi. Hankintaviranomaiset ovat direktiivin muissa säännöksissä asetetuissa rajoissa luonnollisesti vapaita käyttämään myös muita menettelyjä, jos ne olivat voineet valita neuvottelumenettelyn uuden vaihtoehdon mukaisesti. Sitä ei ole pakko valita. Muut neuvottelumenettelyn vaihtoehdot, joihin liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, pysyvät muuttumattomina. Kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan a alakohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 3 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 21 30 artikla – Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt Sellaisen neuvottelumenettelyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, kulku uudessa "erityisen monitahoisten hankintasopimusten" tapauksessa kuvataan uuden 30 artiklan 1 kohdassa (katso myös perustelujen 3.8 kohta). On täsmennettävä, että hankintaviranomaisten ei ole missään tapauksessa pakko pyytää ratkaisuluonnosta, ei menettelyn alussa eikä neuvotteluun osallistujien valinnan jälkeen. Jos hankintaviranomaiset päättävät käyttää mahdollisuutta pyytää ratkaisuluonnosta menettelyn alussa 2 kohdan toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti, saman kohdan neljännessä alakohdassa oleva säännös antaa niille mahdollisuuden asettaa teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat vaatimuksensa ratkaisuluonnoksen mukaan. Toisin sanoen ne voivat esimerkiksi vaatia, että ehdokkaiden on osoitettava, että niiden liikevaihto on x prosenttia ratkaisuluonnoksen toteuttamiseksi tarvittavista arvioiduista kustannuksista, tai että ehdokkaiden on osoitettava omaavansa ehdottamansa ratkaisun toteuttamisessa tarvittavan pätevyyden ja kokemuksen. Jotta tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa33 voidaan taata syrjimättömyyden, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen, 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 4 kohdassa säädetään, että laadullisten valintaperusteiden ja hankintasopimuksen myöntämisperusteiden on pysyttävä samoina koko menettelyn ajan. Artiklassa lisätään, että laadulliset valintaperusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimukesta ja että hankintasopimuksen myöntämisperusteet on ilmoitettava joko ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, josta ilmenevät hankintaviranomaisen tarpeet. Näin sen takaamiseksi, että näitä perusteita ei laadittaisi tiettyä ratkaisua tai ehdokasta suosiviksi. On myös huomattava, että hankintasopimuksen tekoperusteisiin liittyvän painotuksen ilmoittamista koskevan 53 artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen ennakkoon. Myös poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan. Artiklan 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset täsmentävät tarpeensa ja vaatimuksensa mahdollisimman täsmällisesti, jotta näitä erittelyjä voidaan käyttää perustana mahdollisten ratkaisuluonnoksien valmistelussa ja neuvotteluissa. Poiketen 24 artiklan 3 kohdan säännöksestä, jossa hankintaviranomaiselle jätetään mahdollisuus valita, laatiiko se tekniset erittelyt joko suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa vai viittaamalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat määritellä nämä tarpeet ja vaatimukset ainoastaan suorituskyvyn mukaan. "Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa", joissa neuvottelun osanottajien luovuutta on päästävä käyttämään täysimääräisesti, niiden luonne ei itsessään mahdollista vaatimusten täsmentämistä tarkoin sanamuodoin. Lopuksi ja juuri sen vuoksi, että osanottajien luovuus on erityisen tärkeää monitahoisissa hankintasopimuksissa, 9 kohdassa annetaan hankintaviranomaisille nimenomainen mahdollisuus päättää osanottajille annettavista palkinnoista tai maksettavista maksuista sillä ehdolla, että nämä otetaan huomioon arvioitaessa hankintasopimuksen arvoa ja siis myös kynnysarvoja laskettaessa. On huomattava, että mitään vastakkaisia johtopäätöksiä ei voida tehdä siitä, että tällaisia palkintoja tai maksuja ei mainita muualla direktiivissä. 31 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 3 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Nämä eri säännökset on järjestetty uudelleen yhden ainoan säädöksen rakenteen huomioon ottamiseksi ja säännösten toistamisen välttämiseksi. Artikla pysyy muuttumattomana. 33 Katso myös tämän ehdotuksen johdanto-osan 24 kappale. 22 32 artikla – Puitesopimukset Tässä uudessa artiklassa hankintaviranomaisille annetaan mahdollisuus käyttää erityismenettelyä, jos niiden hankinnat seuraavat puitesopimusta, joka on tehty direktiivin mukaisesti (katso 1 artiklan 7 kohdassa oleva puitesopimuksen määritelmä). Artiklan 1 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaisten, jotka ovat valinneet 1 kohdan 7 alakohdassa määritellyn puitesopimuksen, on tehtävä puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset erityisen menettelyn mukaisesti, eivätkä ne näin ollen saa noudattaa direktiivin muita hankintasopimusten tekemistä koskevia säännöksiä. Hankintaviranomaiset kilpailuttavat osapuolia tarjouskilpailussa ennen jokaisen hankintasopimuksen myöntämistä. Tässä tarkoituksessa täsmennetään, että hankintaviranomaisten on kuultava kirjallisesti niitä puitesopimuksen osapuolia, jotka voivat vastata niiden tarpeisiin, ja vahvistettava riittävän pitkä aika tarjousten jättämiselle. Näin tehdessään niiden on otettava huomioon jokaisen hankintasopimuksen erityisominaisuudet. Tavarantoimittajien tai palvelujen suorittajien on puolestaan annettava tarjouksensa kirjallisesti. Tarjousten sisällön on pysyttävä luottamuksellisena hankintaviranomaisen määräämän vastausajan päättymiseen asti. Hankintaviranomainen ei voi missään tapauksessa tehdä hankintasopimusta ennen tämän määräajan päättymistä. Hankintasopimuksen tekemisessä on noudatettava direktiivin 53 artiklan mukaisesti vahvistettuja hankintasopimuksen tekoperusteita. Artiklan 2 kohdassa korostetaan, että hankintaviranomaisten on noudatettava direktiivin säännöksiä jokaista hankintasopimusta tehtäessä, jos ne eivät ole käyttäneet 1 kohdan 7 alakohdassa säädettyä menettelyä eli jos ne eivät ole tehneet puitesopimusta direktiivin säännösten mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa ne eivät voi käyttää 1 kohdassa kuvattua menettelyä. Artiklan 3 kohdassa ennakoidaan myös, että puitesopimus tuottaa vaikutuksia ainoastaan kolmen vuoden ajan, ja poikkeuksellisesti asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa pidemmän aikaa. Todistustaakka on yhteisöjen tuomioistuimen poikkeuksia koskevan oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomaisella. Lopuksi tässä kohdassa kielletään puitesopimusten liiallinen käyttö, joka saattaa rajoittaa tai vääristä kilpailua siinä määrin, että se sulkee markkinat kilpailulta. 33 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: julkisia asuntoyhteisöjen toteuttamista koskevat erityissäännöt Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. VI LUKU – SÄÄNNÖT JULKAISEMISESTA JA AVOIMUUDESTA I luku – Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla – Ilmoitukset Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 1 ja 2 kohdan, 16 artiklan 1, 3 ja 5 kohdan ja 17 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 9 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 7 kohdan toisen alakohdan ja 2 ja 5 kohdan säännöksiä. Artikla pysyy muuttumattomana kahta seikkaa lukuun ottamatta. Niistä ensimmäinen koskee erittelyjä, joiden mukaan ilmoitukset on lähetettävä. Julkaisemista koskevia yksityiskohtaisempia teknisiä eritelmiä sisältävät säännökset on edempänä perusteluissa esitetyistä syistä koottu uuteen liitteeseen VII [katso myös 35 artiklan 3 kohta]. Julkaisemista koskevat yhteisiä sääntöjä on vastaavasti mukautettu, ja viittaus tähän uuteen liitteeseen on lisätty kaikkiin direktiivin asiaa koskeviin muihin säännöksiin. Toinen seikka koskee 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyjä puitesopimuksia; on vältettävä sitä, että jokaisesta puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta olisi tehtävä ilmoitus hankintasopimuksesta. Tätä varten 3 kohdan b alakohdassa säädetään poikkeuksesta. 23 Julkisten tavaranhankintojen osalta 1 kohdan a alakohdassa on muutos, jossa viittaus nimikkeistöön "Classification of Products According to Activities (CPA)" korvataan viittauksella erityisesti julkisten hankintojen tarpeita varten luotuun nimikkeistöön, joka on "Yhteinen hankintasanasto (CPV)". 35 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Ensinnäkin viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon, jota on käytettävä ilmoituksia hankintasopimuksista laadittaessa. Joka tapauksessa liitteessä VII ilmoitetaan tiedot, joiden on oltava ilmoituksissa. Tiettyjä yksityiskohtaisia tietoja koskevien ilmoitusten julkaisemista on kerätty nykyisistä direktiiveistä liitteeseen VIII – Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät. Myös 35 artiklassa on säännöksiä, jotka ovat seurausta sähköisten keinojen yleistymisestä (4 kohta); niissä täsmennetään, että sähköisessä muodossa lähetettäessä julkaiseminen tapahtuu viiden päivän kuluessa. Muissa tapauksissa nykyinen järjestelmä – 12 päivää julkaisemiseen, 5 päivää nopeutetussa menettelyssä – pysyy muuttumattomana. Lopuksi 2 kohta koskee puitesopimusten erityistapausta ja sääntelee julkaisemisen yksityiskohtia, kun hankintaviranomainen käyttää 32 artiklaa. 36 artikla – Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista Artiklassa toistetaan kolmessa "perinteisessä" direktiivissä olevat vastaavat säännökset, joissa säädetään yhteisönlaajuisen julkaisemisen mahdollisuudesta, jos direktiivejä ei ole pakko soveltaa. Artiklaa on mukautettu julkaisemista koskeviin säännöksiin tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 21 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 13 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 17 artiklaa, jotka koskevat hankintaviranomaisille annettua mahdollisuutta julkaista ilmoitukset liitteen VIII mukaisesti niiden julkisia hankintoja koskevien sopimusten osalta, joiden julkaiseminen ei ole pakollista. 2 jakso – Määräajat 37 artikla – Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen Otetaan käyttöön julkisia hankintoja koskevan sopimuksen (GPA) määräysten innoittama yleisperiaate, jonka mukaan kaikkien määräaikojen on oltava riittävän pitkiä tarjousten valmistelua – niiden monitahoisuus huomioon ottaen –, kääntämistarpeita ja mahdollisen alihankinnan järjestämistä varten. Vaikka tämä yleisperiaate on kaikissa tapauksissa sovellettava sääntö, sen mukaan asetetut määräajat eivät kuitenkaan saa olla lyhyempiä kuin tietyt erityiset "turvaverkkona" toimivat vähimmäismääräajat, jotka vaihtelevat valitun menettelyn mukaan. Säädetyt määräajat, jotka tällä hetkellä koskevat tarjousten vastaanottamista avoimissa menettelyissä sekä osallistumishakemusten vastaanottamista ja tarjousten esittämistä rajoitetuissa menettelyissä, pysyvät muuttumattomina. Osallistumishakemuksille neuvottelumenettelyissä asetettu määräaika pysyy myös muuttumattomana. Direktiivissä ei säädetä määräaikaa tarjousten vastaanottamiselle näissä viimeksi mainituissa menettelyissä. Artiklan 3 kohta täyttää tämän aukon, sillä siinä säädetään, että tarjousten esittämisen määräaika on sama kuin rajoitetuissa menettelyissä. Silloin kun tarjousten vastaanottamisen määräaikoja lyhennetään siksi, että hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, 4 kohdassa säädetään yhdenmukaistamisesta, joka käsittää yhtä pitkien määräaikojen vahvistamisen avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä, toisin sanoen kummassakin 36/26 päivän vähimmäismääräajat, kun ne nyt ovat 36/22 päivää avoimissa menettelyissä ja 26 päivää rajoitetuissa menettelyissä. Tämänhetkinen aukko neuvottelumenettelyissä täytetään säätämällä niille samat määräajat kuin muissakin menettelyissä. Sähköisten keinojen käytön kannustamiseksi 5 kohdassa säädetään tarjousten esittämiselle avoimissa menettelyissä sekä osallistumishakemusten esittämiselle rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä asetetun määräajan lyhentämisestä 7 päivällä, kun hankintaviranomainen on laatinut ja lähettänyt ilmoituksen hankintasopimuksesta sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. Tämä lyhentäminen vastaa niiden määräaikojen lyhentämistä, jotka yhteisön tasolla tarvitaan ilmoitusten julkaisemiseen. 24 Samassa tarkoituksessa 6 artiklassa annetaan mahdollisuus lyhentää tarjousten vastaanottamisen määräaikaa 5 päivällä edellisen lyhentämisen lisäksi, kun hankintaviranomainen asettaa tarjousten laatimisessa tarvittavan tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä alkaen. Artiklan 8 kohta toistaa direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 6 kohdan, direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 5 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 5 kohdan. Artiklan 9 kohdassa mukautetaan nopeutettuja menettelyjä koskevia nykyisiä säännöksiä sähköisten keinojen käyttämisen huomioon ottamiseksi ilmoitusten hankintasopimuksista laatimisessa ja lähettämisessä. Tässä tapauksessa tarjousten vastaanottamisen määräaika on 15 päivän sijasta 10 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. Sähköisten keinojen käyttämisen oikeuttamaa määräaikojen lyhentämistä sekä rajoitettuja menettelyjä ja nopeutettuja neuvottelumenettelyjä varten säädettyjä määräaikoja ei sovelleta erityisen monitahoisiin hankintasopimuksiin, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitetun erityismenettelyn sääntöjä noudattaen. 38 artikla – Tarjouseritelmä ja lisätiedot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 3 ja 4 kohdan, 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 10 artiklan 2 ja 3 kohdan, 11 artiklan 5 kohdan ja 12 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 3 ja 4 kohdan, 13 artiklan 6 kohdan ja 14 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta tuo esille sähköistä julkaisemista. 3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla – Osallistumishakemusten toimittamistavat Lisätään uusi säännös, joka mahdollistaa osallistumishakemusten lähettämisen sähköisessä muodossa. Viestintäkeinoihin, jotka eivät ole yleisessä käytössä, ei enää viitata (teleksi ja sähke). Puhelin on poistettu käytettävien välineiden joukosta. Lisäksi hiljattaisista muutoksista johtuvia säännöksiä34, joissa annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tarjousten jättäminen "millä tahansa muulla tavalla", on yleisesti laajennettava koskemaan kaikkia viestintä- ja tiedonvaihtotapoja, tarvittaessa tietyin mukautuksin. Asianomaisia artikloja, eli direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan 5 kohtaa ja 20 artiklan 3 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 4 kohtaa ja 12 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 5 kohtaa ja 14 artiklan 3 kohtaa muutetaan tämän seurauksena. 40 artikla – Tarjous- tai neuvottelupyyntö Artiklassa toistetaan rajoitettuja ja neuvottelumenettelyjä koskevat säännökset (direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan 2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 2 kohta ja 12 artiklan 3 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 3 kohta) ja otetaan huomioon uuden kutsun neuvotteluun vaihtoehdot sekä sähköiset keinot. 41 artikla – Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 12 artiklan 1 ja 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan 1 ja 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 8 artiklan 1 ja 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 4 jakso – Viestintätavat 42 artikla Tällä säännöksellä sähköiset keinot asetetaan yhdenvertaiseen asemaan muiden viestintäkeinojen kanssa. Lisäksi vanhentuneita tekniikoita, kuten teleksiä, ei enää mainita (1 kohta). 34 Direktiivi 97/52/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 1997, EYVL L 328. 25 Artiklan 2 kohdassa annetaan tarvittavat takuut tarjousten luottamuksellisuudesta, myös sähköisiä keinoja käytettäessä. Artiklan 3 kohdassa otetaan huomioon tilanne, jossa tarjoukset lähetetään sähköisessä muodossa, mutta tiettyjä ehdokkaiden valinnassa tarvittavia asiakirjoja, todistuksia ja vakuutuksia ei voida toimittaa samassa muodossa. Säädetään siis, että ne voidaan toimittaa muussa muodossa viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä. Lopuksi 4 kohdassa on keskeinen säännös sen takaamiseksi, että sähköisiä keinoja ei käytetä hankintasopimusten varaamiseksi: siinä täsmennetään, että keinosta riippumatta sen tavoitteena tai vaikutuksena ei saa olla sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan estäminen. Direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 2 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 2 kohtaa muutetaan tämän mukaisesti. 5 jakso – Selvitykset 43 artikla – Selvitysten sisältö Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 3 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Luetteloa pöytäkirjoihin lisättävistä tiedoista on kuitenkin täydennetty kahdella tiedolla: poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet ja seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta. Tämä muutos yksinkertaistaa hankintaviranomaisille nykyisin asetettua velvoitetta ilmoittaa komissiolle kaikkien poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisistä, kun sopimus myönnetään vähiten tarjoavalle (direktiivin 92/50/ETY 37 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 27 artiklan kolmas alakohta ja direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta), ja ilmoittaa Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistolle syistä, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa uuden menettelyn (direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 2 kohta). VII LUKU– MENETTELYN KULKU 1 jakso - Yleiset säännökset 44 artikla – Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen Tällä artiklalla on kolme tavoitetta: – Sen 1 kohta toimii VII luvun johdantona, ja siinä selitetään, että hankintasopimusten myöntäminen suoritetaan taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden tarkistamisen jälkeen. Jotta tarkistaminen olisi avoimempaa, nykyisiä direktiivejä, joissa viitataan ainoastaan laadullisiin perusteisiin (direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 1 kohta, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 1 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 1 kohta), täydennetään 2 kohdan säännöksellä, jolla otetaan käyttöön hankintaviranomaisilla yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön35 mukaisesti jo olevat valtuudet asettaa suorituskykyä ja kokemusta koskevia erityisvaatimuksia tietyn hankintasopimuksen osalta. – Siinä täsmennetään, kuinka hankintaviranomaiset voivat hylätä tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä sekä samanaikaisesti kuinka hylkäämisen on tapahduttava. – Siinä ilmoitetaan, kuinka ne hankintaviranomaiset, jotka ovat vahvistaneet niiden ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän, joilta pyydetään tarjous rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, voivat toteuttaa tämän rajoittamisen. 35 Tuomiot asioissa "Bellini" ja "Beentjes". 26 Artiklan 3 kohdassa tehdään johtopäätökset 2 kohdasta täsmentämällä, että yhtäkään ehdokasta ei voida poissulkea menettelystä sellaisten perusteiden tai suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei ole ilmoitettu ennakkoon. Artiklan 4 kohdassa esitetään ne ehdot, joilla hankintaviranomaiset voivat rajoittaa ehdokkaiden määrää rajoitetussa tai neuvottelumenettelyssä vahvistamansa ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän saavuttamiseksi (katso 45 artikla). Tämän rajoittamisen on perustuttava objektiivisiin valintaperusteisiin; tämä merkitsee sitä, että ainoastaan näitä perusteita saa käyttää. Lisäksi vaadittu suorituskyky ja kokemus on ilmoitettava hankintailmoituksessa. Artiklan 5 kohdassa säädetään velvoitteesta olla hyväksymättä ehdokkaita, jotka eivät täytä hankintaviranomaisen ennakolta ilmoittamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia. Artiklan 6 kohdassa laajennetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin direktiivin 92/50/ETY 32 artiklan 4 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY 23 artiklan 3 kohdan säännös. 45 artikla – Rajoitettuja menettelyjä ja neuvottelumenettelyjä koskevat erityissäännöt Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 27 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 22 artiklaa. Artiklan 1 kohdassa toistetaan edellä mainittujen artiklojen 1 kohta. Edellä mainittujen direktiivien 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa ja 3 kohtaa muutetaan direktiiveissä 92/50/ETY ja 93/36/ETY olevien epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi, sillä kyseiset artiklat (pelkän suuruusluokan ilmoittaminen rajoitetuissa menettelyissä ja pelkän lukumäärän ilmoittaminen neuvottelumenettelyissä) eroavat toisistaan siinä, mitä ilmoituksissa hankintasopimuksista on määrätty (kummassakin menettelyssä ilmoitetaan sekä lukumäärä että suuruusluokka), sekä näiden direktiivien ja direktiivin 93/37/ETY välisten epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi (suuruusluokka rajoitetuissa menettelyissä, lukumäärä neuvottelumenettelyissä eikä mitään erityistä mainintaa ilmoituksissa hankintasopimuksista). Tämä muutos on sitäkin tarpeellisempi, sillä direktiivien 92/50/ETY ja 93/36/ETY säädösten yhdistelmän on pelkässä suuruusluokan vahvistamisen tapauksessa tulkittu määräävän, että niiden ehdokkaiden vähimmäismäärää on noudatettava, joilta pyydetään tarjous. Artiklan 2 kohdassa siis täsmennetään, että kumpaakin mahdollisuutta, joko suuruusluokan tai tarkan lukumäärän vahvistamista, voidaan käyttää näissä kahden tyyppisissä menettelyissä. Lisätään, että ehdokkaiden lukumäärä ja suuruusluokka eivät saa vaikuttaa kilpailua estävästi, mikä tarkoittaa sitä, että ne on määriteltävä hankintasopimuksen luonteen mukaan. Ne on ehdottomasti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Nykyinen säännös, jossa säädetään, että rajoitetuissa menettelyissä niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tosiasiallisesti pyydetään tarjous, on kaikissa tapauksissa oltava riittävä todellisen kilpailun takaamiseksi (edellä mainittujen artiklojen 2 kohdan toinen alakohta), poistetaan siksi, ettei sellaisille hankinnoille asetettaisi lisämenettelyjä, joista on jo esitetty tarjouskilpailukutsu. Hankintaviranomaiset saavat kilpailuttaa näitä hankintoja objektiivisista syistä. 2 jakso - Laadulliset valintaperusteet 46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 29 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 20 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 24 artiklan säännöksiä. Kyseisen artiklan 1 kohdan f alakohdassa direktiivin 92/50/ETY 29 artiklan ensimmäisen alakohdan f alakohta mukautetaan direktiivin 93/36/ETY ja 93/37/ETY vastaaviin kohtiin. Artiklan 1 kohtaan lisätään uusi velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on suljettava tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuvaan petokseen osallistumisesta. Tämä velvoite lisää yhteisön käytettävissä olevia keinoja näiden ilmiöiden torjumisessa. Ne perustuvat yhteisön määritelmiin näistä ilmiöistä. 27 Lisäksi tapauksia, joissa kilpailijat voidaan laillisesti jättää lukuun ottamatta on lisätty. Edellä 2 kohdan h alakohdassa esitetään, että taloudellinen toimija joka on tuomittu, siitä riippumatta onko tuomio lainvoimainen vai ei, petoksesta tai muusta perustamissopimuksen 280 artiklan mukaisesta laittomasta toiminnasta voidaan poissulkea. Lukuun ottamatta 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja toimintoja, jotka on suljettava pois. Samalla tavoin oikeus sulkea osallistujia rikoksen takia joka koskee heidän ammatillista toimintaansa on laajentunut koskemaan tuomiot, jotka eivät ole lainvoimaisia. 47 artikla – Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa Artikla, jossa toistetaan olennaisilta osiltaan direktiivin 92/50/ETY nykyisen 30 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 21 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 25 artiklan säännökset, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta yhtä pientä muutosta: kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset (katso direktiivin 92/50/ETY 30 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 21 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 25 artikla) on siirretty liitteisiin (katso liitteet IX A, IX B ja IX C). 48 artikla – Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 31 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 22 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 26 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 49 artikla – Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 32 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 23 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 27 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 50 artikla – Laadunvarmistusstandardit Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 33 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Se sisältää kuitenkin muutoksen siinä mielessä, että nämä säännöt laajennetaan koskemaan julkisia rakennusurakoita ja tavaranhankintoja. Laajennus on perusteltu siksi, että laadunvarmistus on kaikilla aloilla laajalti käytössä. 51 artikla – Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 34 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 24 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 28 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 52 artikla – Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 35 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 25 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 29 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla – Hankintasopimusten tekoperusteet Lisätään uusi 2 kohta. Siinä säädetään hankintaviranomaisten velvoitteesta ilmoittaa heti menettelyn alussa kunkin hankintasopimuksen myöntämisperusteen suhteellinen painotus taloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämisessä. Painotus voidaan ilmaista muussakin muodossa kuin prosenttiosuuksina, mutta sitä ei missään tapauksessa saa ilmaista pelkästään perusteiden alenevana tärkeysjärjestyksenä. Tällöin ensimmäinen peruste voi saada 99 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden, jolloin tarjoajat eivät pystyisi laatimaan tarjouksiaan asiantuntevasti. Tietyissä poikkeustapauksissa eli silloin, kun hankintasopimuksen luonne ei mahdollista jokaisen perusteen suhteellisen painotuksen määrittämistä heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisten on ilmoitettava kunkin sopimuksen tekoperusteen arvo viimeistään tarjouspyynnössä [rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä] tai erityisen monitahoisille hankintasopimuksille tarkoitettua uutta menettelyä käytettäessä (katso 30 artikla) viimeistään neuvottelukutsussa (katso myös johdanto-osan 30 kappale). Direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohta, joka koskee mahdollisuutta hyväksyä muita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja sopimuksen myöntämisperusteita, poistetaan seuraavista syistä: on ensinnäkin huomattava, että 28 direktiiviin 93/36/ETY johtaneen ehdotuksen36 perusteluissa mainitaan direktiivin 88/295/ETY37 vastaavan säännöksen osalta, että jäsenvaltioiden kertomuksista ilmenee, ettei ole olemassa järjestelmiä, jotka voisivat hyötyä vanhan 25 artiklan 4 kohdan säännöksistä38. Tämä säännös on siis poistettu direktiivistä 93/36/ETY. Lisäksi direktiiviin 92/50/ETY johtaneen muutetun ehdotuksen39 perusteluissa mainitaan, ettei ehdotus (kuten ei hyväksytty direktiivikään) enää sisällä direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohtaa vastaavia säännöksiä. Lisätään, että säännösten poistaminen on yhteisöjen tuomioistuimen hiljattaisten päätösten40 ja komission näkökannan mukainen mitä tulee etuuskohtelujärjestelmien yhteensopivuuteen perustamissopimuksen 28 artiklan41 kanssa. Tätä säännöstä ei myöskään ole direktiivissä 92/50/ETY. Mutta 30 artiklan 3 kohdan nykyiset säännökset on otettu käyttöön direktiivillä 89/440/ETY eli ennen edellä mainittua tuomioistuimen tuomiota ja ennen kuin komissio oli saanut vahvistuksen siitä, ettei enää ollut olemassa järjestelmiä, jotka voisivat hyötyä tästä poikkeuksesta. Tästä direktiivistä ei ole siis voitu tehdä johtopäätöksiä. Näistä seikoista on siis nyt42 syytä tehdä johtopäätökset tämän säännöksen poistamiseksi ja kaikkien direktiivien säännösten mukauttamiseksi43. Direktiivin 93/37/ETY nykyisen 31 artiklan säännöksiä ei ole otettu mukaan, koska tällä kohdalla on vain historiallista kiinnostavuutta (alueelliset etusijat) – sen soveltaminen päättyi 31.12.1992. 54 artikla – Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 37 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 30 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Lisätään kuitenkin uusi kohta, jossa vahvistetaan erityissäännöt tarjouksille, jotka ovat poikkeuksellisen alhaisia valtionavun saamisesta johtuen. III OSASTO – YKSIN- TAI ERITYISOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN 55 artikla – Pakollinen lauseke Artikla, joka vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. IV OSASTO– PALVELUJEN ALAN SUUNNITTELUKILPAILUIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 92/50/ETY säännökset, jotka koskevat suunnittelukilpailuja, ja toistetaan selkeyden vuoksi kaikki julkisia hankintoja ja suunnittelukilpailuja koskevat yhteiset säännökset. 56 artikla –Yleiset säännökset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 3 ja 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 57 artikla – Soveltamisala 36 KOM(92) 346 lopullinen, 7.9.1992. 37 Council Directive 88/295/EEC of 22 March 1988 amending Directive 77/62/EEC relating to the coordination of procedures on the award of public supply contracts and repealing certain provisions of Directive 80/767/EEC, EYVL L 127, 20.5.1988. 38 Vastaa nykyisen direktiivin 35 artiklan 1 kohtaa. 39 KOM(91) 322 lopullinen, 30.8.1991. 40 Asia C-21/88, "Du Pont de Nemours Italiana SPA vs. Unità Sanitaria locale no 2 di Carrara", tuomio 20.3.1990, Kok. 1990, s. I-0889. 41 Entinen 30 artikla. 42 Koska säännöstön sisällöstä ei ole keskusteltu uudelleen direktiiviä 93/37/ETY eikä direktiiviä 97/52/ETY hyväksyttäessä. 43 Samoin ehdotuksessa julkisten palvelujen direktiiviksi poistettiin direktiivissä 93/38/ETY oleva vastaava artikla. 29 Direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 1 ja 2 kohta on muotoiltu uudelleen luettavuuden parantamiseksi ja julkisia hankintoja koskeviin kynnysarvoihin mukautettujen suunnittelukilpailuja koskevien uusien kynnysarvojen huomioon ottamiseksi. 58 artikla – Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät käyttöoikeussopimukset Tähän uuteen säännökseen on siirretty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat 14, 15 ja 17 artiklassa tarkoitetut direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävät sopimukset. 59 artikla – Ilmoitukset Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 2 kohdan toista luetelmakohtaa. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa toistetaan direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 5 kohta. Se säilyy muuttumattomana. Artiklan 3 kohdassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla. 60 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 35 artikla. 61 artikla – Viestintätavat Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 42 artikla. 62 artikla – Kilpailevien tarjoajien valinta Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 5 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 63 artikla – Tuomariston kokoonpano ja päätökset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 6 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. V OSASTO – SÄÄNNÖT KÄYTTÖOIKEUKSIEN ALALLA Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 93/37/ETY säännökset, jotka koskevat käyttöoikeussopimuksia. I luku – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla – Soveltamisala Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 1 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta kynnysarvoa, joka mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon. 65 artikla – Soveltamisalasta poissulkemiset Tähän uuteen säännökseen on lisätty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat 15, 16 ja 17 artiklassa tarkoitetut poikkeukset direktiivin soveltamisalasta. 30 66 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Muissa kohdissa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskevien 35 ja 36 artiklan säännökset. 67 artikla –Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 15 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 68 artikla – Alihankinta Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 2 luku – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 70 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole hankintaviranomainen Artiklassa viitataan 71–73 artiklan säännöksiin. 71 artikla – Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana pientä kynnysarvojen yksinkertaistamiseen liittyvää muutosta lukuun ottamatta: kynnysarvo mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon. 72 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ja nykyisen 11 artiklan 4 ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta siinä viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon. Uudessa 4 kohdassa säädetään vapaaehtoisen julkaisemisen mahdollisuudesta ja toistetaan näin soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla. 73 artikla – Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 16 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. VI OSASTO – TILASTOLLISET VELVOITTEET, TOIMIVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 74 artikla – Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet Artiklassa toistetaan nykyisin direktiivin 92/50/ETY 39 artiklan 1 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 31 artiklan 1 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 34 artiklan 1 kohdassa oleva velvoite tilastotietojen toimittamisesta. 75 artikla –Tilastollisten kertomusten sisältö Artiklassa toistetaan 74 artiklan sisällön selostuksessa mainittujen artiklojen 2 kohtien sisältö. Selkeyden vuoksi se on kirjoitettu uudelleen muuttamatta asiasisältöä. Kynnysarvoja ja nimikkeistöä [CPV] koskevista ehdotuksista johtuvat muutokset on kuitenkin lisätty. 31 76 artikla – Neuvoa-antava komitea Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan, direktiivin 93/36/ETY 32 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta sitä, että maininta televiestintäkomiteasta on poistettu direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan 2 kohdasta siksi, että teletoiminta on jätetty direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Neuvoa-antavan komitean osalta sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä uutta neuvoa-antavaa menettelyä. 77 artikla – Kynnysarvojen tarkistus Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 4 kohtaa ja 43 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 29 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 1 ja 2 kohtaa. Kuitenkin sitä täydennetään säännöksillä, jotka varmistavat, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehtyä julkisia hankintoja koskevaa sopimusta noudatetaan ja jatketaan ehdotettujen kynnysarvojen selkeyttämistä. Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, on varattava mahdollisuus muuttaa niitä, jos erityisnostooikeuksien ja euron pariteetti muuttuu siten, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat suuremmat kuin erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, sillä nämä kynnysarvot määrittävät Euroopan unionin kansainväliset sitoumukset WTO:ssa. Tällä artiklalla otetaan siis käyttöön mahdollisuus, jos erityisnosto-oikeuksien ja euron välinen pariteetti niin edellyttää, muuttaa euroina ilmaistuja kynnysarvoja siten, että ne vastaavat erityisnosto-oikeuksina ilmaistua vasta-arvoaan pyöristettynä alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon, jolloin saadaan yksinkertaiset kynnysarvot (pyöristetyt luvut). Tämä toimivalta ehdotetaan annettavaksi komissiolle 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Tällainen tarkistus on tehtävä joka toinen vuosi, kun erityisnosto-oikeuksien ja euron välistä pariteettia tarkistetaan. 78 artikla –Muutokset Artiklassa todetaan artiklat ja liitteet, joita komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun "komitologiamenettelyn" mukaisesti. Kyse on erityisesti hankintasopimusten ilmoituksista, nimikkeistöstä, liitteissä olevista toimielinten ja viranomaisten luetteloista ja tilastoselvityksistä. Tästä toimivallasta säädetään jo osaksi nykyisissä direktiiveissä ja siihen lisätään liitteen VIII (julkaisemista koskevat tekniset eritelmät) mukauttaminen tekniikan kehitykseen. 79 artikla – Täytäntöönpano 80 artikla – Kumoaminen 81 artikla – Voimaantulo 82 artikla – Osoitus 32 2000/0115 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan 2 kohdan, 55 artiklan ja 95 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen1, ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon3, noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä4, sekä katsovat seuraavaa: (1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/50/ETY5, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/36/ETY6, ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/37/ETY7 on muutettu viimeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY8. Uudet muutokset ovat tarpeen, jotta voidaan vastata yksinkertaistamista ja uudistamista koskeviin vaatimuksiin, joita sekä hankintaviranomaiset että taloudelliset toimijat ovat esittäneet vastauksissaan komission 27 päivänä marraskuuta 1996 hyväksymään vihreään kirjaan.9 Sen vuoksi direktiivi olisi selkeyden takia laadittava uudelleen yhdeksi säädökseksi. (2) Tavaroiden vapaan liikkuvuuden, sijoittautumisvapauden ja palveluiden tarjoamisen vapauden toteuttaminen jäsenvaltioissa valtion, alueellisten tai paikallisten viranomaisten ja muiden julkisoikeudellisten laitosten lukuun tehtyjen julkisia tavara- ja palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta edellyttää rajoitusten poistamisen ohella julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien kansallisten menettelyjen yhteensovittamista, joka perustuu mainittuihin kolmeen vapauteen ja niistä seuraaviin periaatteisiin, jotka ovat yhdenvertaisen kohtelun periaatteet, joihin syrjimättömyyden periaate kuuluu, vastavuoroisen tunnustamisen periaate, suhteellisuuden periaate ja avoimuuden periaate sekä julkisten hankintojen todellinen avaaminen kilpailulle. Näin ollen nämä yhteensovittamista koskevat säännökset on tulkittava mainittujen sääntöjen ja periaatteiden sekä perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisesti. 1 EYVL C 2 EYVL C 3 EYVL C 4 EYVL C 5 EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1. 6 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1. 7 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54. 8 EYVL L 328, 28.11.1997, s. 1. 9 KOM (96) 583 lopullinen. 33 (3) Yhteensovittamista koskevissa säännöksissä on mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon kussakin jäsenvaltiossa voimassa olevat menettelyt ja käytännöt. (4) Neuvosto hyväksyi Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä päätöksellä 94/800/EY10 muun muassa julkisia hankintoja koskevan sopimuksen, jonka tarkoituksena on toteuttaa kansainvälinen julkisia hankintoja koskeva keskenään tasapainossa olevien oikeuksien ja velvollisuuksien monenväliset puitteet maailmankaupan vapauttamiseksi ja laajentamiseksi. Ottaen huomioon yhteisön hyväksymästä sopimuksesta seuraavat kansainväliset oikeudet ja velvoitteet sopimuksen allekirjoittaneiden kolmansien maiden tarjoajiin ja tuotteisiin sovellettava järjestelmä on sopimuksessa määritelty järjestelmä. Tällä sopimuksella ei ole välitöntä oikeusvaikutusta. Sopimuksessa tarkoitettujen hankintaviranomaisten, jotka noudattavat tätä direktiiviä ja jotka soveltavat samoja määräyksiä sopimuksen allekirjoittajina olevien kolmansien maiden taloudellisiin toimijoihin, olisi näin ollen noudatettava tätä sopimusta. Lisäksi näillä yhteensovittamista koskevilla säännöksillä olisi taattava yhteisön taloudellisille toimijoille julkisiin hankintoihin osallistumisen ehdot, jotka ovat yhtä suotuisat kuin sopimuksen allekirjoittajina oleville kolmansien maiden taloudellisille toimijoille myönnetyt ehdot. (5) Voimassa olevien yhteensovittamista koskevien sääntöjen kynnysarvojen paljous aiheuttaa hankaluuksia hankintaviranomaisille. Rahaliiton vuoksi on lisäksi aiheellista vahvistaa euromääräiset kynnysarvot. Tämän vuoksi kynnysarvot olisi vahvistettava euroina, jolloin näiden säännösten soveltaminen yksinkertaistuu ja samalla varmistetaan sopimuksessa määrättyjen, erityisinä nostooikeuksina ilmaistujen kynnysarvojen noudattaminen. Tässä tarkoituksessa olisi myös säädettävä euroina ilmaistujen kynnysarvojen säännöllisestä tarkistamisesta, jotta ne voidaan tarvittaessa mukauttaa euron arvon mahdollisiin negatiivisiin muutoksiin erityisiin nosto-oikeuksiin nähden. (6) Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemät ja näihin toimintoihin liittyvät julkisia hankintoja koskevat sopimukset kuuluvat […] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/00/EY11 soveltamisalaan. Hankintaviranomaisten tekemät meri-, rannikko- tai sisävesiliikenteen palvelujen hyödyntämistoimintaan liittyvät hankintasopimukset kuuluvat kuitenkin tämän direktiivin soveltamisalaan. (7) Teletoiminnan alan vapauttamiseen tähtäävien yhteisön säännösten täytäntöönpanosta seurannut alalla vallitseva todellinen kilpailutilanne huomioon ottaen alan julkisia hankintoja koskevat sopimukset olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jos nämä sopimukset on tehty ainoastaan siinä tarkoituksessa, että hankintaviranomaiset voivat harjoittaa tiettyjä toimintoja teletoiminnan alalla. (8) On tarpeen antaa säännökset poikkeustapauksista, joissa toimenpiteitä menettelyjen yhteensovittamiseksi ei voida soveltaa valtioiden turvallisuuteen tai valtionsalaisuuksiin liittyvistä syistä tai hankintasopimusten tekemistä koskevien sellaisten erityissääntöjen sovellettavuuden takia, jotka johtuvat kansainvälisistä sopimuksista, koskevat kansainvälisten joukkojen sijoittamista tai joita kansainväliset järjestöt soveltavat. (9) Perustamissopimuksen 163 artiklan mukaan tutkimuksen ja kehityksen edistämisellä voidaan vahvistaa Euroopan teollisuuden tieteellistä ja teknistä perustaa, ja julkisten palveluhankintojen avaaminen auttaa osaltaan tämän tavoitteen toteutumista. Tätä direktiiviä ei sovelleta tutkimusohjelmien yhteisrahoittamiseen. Sen vuoksi direktiiviä sovelletaan muista tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevista hankinnoista ainoastaan niihin, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi omassa toiminnassaan ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. (10) Kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta taikka siihen liittyviä oikeuksia koskevista julkisista palveluhankinnoista tehdyillä sopimuksilla on ominaisuuksia, joiden vuoksi hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin ei ole tarkoituksenmukaista. 10 EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1. 11 EYVL L 34 (11) Tiettyjä radiotoiminnan audiovisuaalisia palveluja koskevien julkisten hankintojen menettelyssä on otettava huomioon näkökohtia, joilla on kulttuurista ja yhteiskunnallista merkitystä ja joiden vuoksi hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin on epätarkoituksenmukaista. (12) Välimies- ja sovittelupalveluja suorittavat oikeushenkilöt tai luonnolliset henkilöt nimetään tai valitaan tavallisesti menettelyillä, joihin julkisia hankintoja koskevia sääntöjä ei voida soveltaa. (13) Tässä direktiivissä tarkoitettuina rahoituspalveluina ei pidetä raha- ja valuuttakurssipolitiikan tai julkista velkaa tai varantojen hallintaa koskevan taikka muun politiikan keinoja, joihin sisältyy arvopapereihin tai muihin rahoitusvälineisiin liittyviä suorituksia. Sen vuoksi tämä direktiivi ei koske arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskua, ostoa, myyntiä tai siirtoa koskevia sopimuksia. Keskuspankkien palvelut on myös poissuljettu. (14) Tässä direktiivissä tarkoitettujen sääntöjen soveltamista sekä seurantaa varten palvelujen ala voidaan parhaiten määritellä jakamalla palvelut tiettyjä yhteisen nimikkeistön nimikkeitä vastaaviin luokkiin ja yhdistämällä ne kahteen liitteeseen, I A ja I B, sen järjestelmän mukaan, jonka alaisia ne ovat. Liitteessä I B tarkoitettujen palvelujen osalta tämän direktiivin säännöksien ei tulisi estää kyseisiä palveluja koskevien yhteisön erityissääntöjen soveltamista. (15) Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa tämän direktiivin täysimittainen soveltaminen on rajoitettava siirtymäkauden ajaksi sellaisiin hankintoihin, joiden osalta näiden säännösten avulla voidaan toteuttaa kaikki valtioiden rajat ylittävän kaupan lisäämismahdollisuudet. Muita palveluja koskevia hankintasopimuksia on seurattava tämän siirtymäkauden ajan ennen kuin tämän direktiivin täysimittaisesta soveltamisesta päätetään. Tältä osin olisi luotava seurantajärjestelmä. Tämän järjestelmän on samalla tarjottava asianomaisille mahdollisuus saada asiaa koskevaa tietoa. (16) Hankintaviranomaiset saavat pyytää tai vastaanottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa edellyttäen, että näillä neuvoilla ei vaikuteta kilpailua rajoittavasti. (17) Julkisten hankintayksikköjen laatimien teknisten eritelmien on oltava sellaisia, että julkiset hankinnat ovat avoimia kilpailulle. Sen vuoksi on oltava mahdollisuus esittää tarjouksia, jotka perustuvat moniin erilaisiin teknisiin ratkaisuihin. Teknisiä eritelmiä on näin ollen voitava laatia toisaalta suorituskyvyn ja toimintaa koskevien vaatimusten mukaisesti, mutta toisaalta, jos viitataan eurooppalaiseen standardiin – tai sellaisen puuttuessa kansalliseen – myös muita vastaavia ratkaisuja on hyväksyttävä. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajat voivat esittää minkä tahansa tyyppisiä todisteita. Viittaamisen tietyn alkuperän määrääviin teknisiin eritelmiin on oltava poikkeuksellista. (18) Hankintaviranomaisten voi olla erityisen monitahoisten sopimusten osalta olla mahdotonta määritellä objektiivisesti sopivat keinot tarpeidensa tyydyttämiseksi tai arvioida mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota, ilman, että tämä johtuisi puutteellisista tiedoista tai hankintaviranomaisten epäpätevyydestä. Olisi siis tarjottava mahdollisuus näiden tilanteiden ratkaisemiseksi riittävän joustavaan neuvottelumenettelyyn, johon liittyy kilpailuilmoituksen julkaiseminen. Tällaisessa tapauksessa neuvottelun ainoana tarkoituksena on mahdollistaa se, että hankintaviranomainen voi ehdokkaiden kanssa käytävien keskustelun avulla täsmentää ja määritellä tarpeensa riittävän tarkasti, jotta tarjoukset voidaan laatia ja arvioida objektiivisesti taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella. Neuvottelu rajoittuu siis siihen menettelyn vaiheeseen, joka päättyy lopullisen tarjouseritelmän laatimiseen. Sen vuoksi tarjouseritelmän perusteella laadituista tarjouksista ei voida neuvotella. Tämä joustomahdollisuus sallitaan yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita noudattaen. (19) Jäsenvaltioissa kehitetään uusia hankintatekniikoita, jotka vastaavat hankintaviranomaisten tarpeisiin. Sen vuoksi olisi sovittava yhteisön määritelmästä näille hankintatekniikoille, joita kutsutaan puitesopimuksiksi, ja otettava käyttöön erityisiä sääntöjä, joiden avulla puitesopimuksen osapuolet voivat osallistua tarjouskilpailuun tähän sopimukseen perustuvia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia tehtäessä siten, että hankintaviranomaiset saavat toimitusvarmuuden ja parhaan mahdollisen hinta–laatu-suhteen. Yhtäläisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi ja markkinoiden jakaantumisen välttämiseksi tarjouskilpailukutsu on esitettävä julkistamista, määräaikoja ja tarjousten jättämisen ehtoja koskevia erityissääntöjä noudattaen. Samasta syystä puitesopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, paitsi hankintaviranomaisen asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, joissa pidempi kesto on sopimuksen luonteen takia välttämätön. 35 (20) Todellisen kilpailun kehittyminen julkisten hankintojen alalla edellyttää jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten ilmoitusten hankintasopimuksista yhteisönlaajuista julkaisemista. Yhteisön taloudellisten toimijoiden on voitava päätellä näihin ilmoituksiin sisältyvien tietojen perusteella ovatko ne kiinnostuneita kyseisistä hankintasopimuksista. Tämän vuoksi niille olisi annettava riittävät tiedot sopimuksen kohteesta ja siihen liittyvistä edellytyksistä. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa asianmukaisten välineiden, kuten ilmoitusten hankintasopimuksista vakiomuodon ja yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary CPV), josta säädetään … annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä12 avulla julkaistujen ilmoitusten paras mahdollinen näkyvyys. Erityisesti rajoitetuissa menettelyissä julkaisemisen tarkoituksena on mahdollistaa jäsenvaltioiden taloudellisille toimijoille ilmaista kiinnostuksensa hankintasopimuksiin pyytämällä hankintaviranomaisilta tarjouspyyntöä vaadittujen edellytysten mukaisesti. (21) Hankintasopimuksia koskevat lisätiedot on jäsenvaltioiden käytännön mukaisesti annettava jokaisen hankintasopimuksen tarjouseritelmässä tai muussa vastaavassa asiakirjassa. (22) Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot ovat yhteensopivat direktiivin kanssa, jos ne eivät välittömästi tai välillisesti syrji muista jäsenvaltioista tulevia tarjoajia ja jos ne on ehdottomasti mainittu ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Niiden tavoitteena voi olla muun ohessa heikommassa asemassa olevien ja syrjäytyneiden henkilöiden suosiminen tai työttömyyden torjuminen. (23) Kun otetaan huomioon uusin tieto- ja viestintätekniikka sekä niiden mahdollisuudet yksinkertaistaa hankintojen julkaisemista ja tehostaa ja tehdä avoimemmaksi hankintamenettelyjä, on syytä asettaa sähköiset viestintä- ja tiedonvaihtotavat yhdenvertaiseen asemaan tavanomaisten viestintä- ja tiedonvaihtotapojen kanssa. Valitun tavan ja tekniikan on oltava mahdollisimman pitkälti yhteensopivia muissa jäsenvaltioissa käytössä olevien tekniikoiden kanssa. (24) Sähköisessä muodossa tapahtuvaan tietojen toimittamiseen tämän direktiivin puitteissa olisi sovellettava sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 13 päivänä joulukuuta 1999 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 1999/93/EY13 ja [tietoyhteiskunnan palveluja, eritysesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista… päivänä …kuuta … annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä ../../EY14]. (25) Sähköisten viestimien käyttö säästää aikaa. Tämän vuoksi on tarpeen säätää vähimmäismääräajoista sähköisiä viestimiä käytettäessä, kuitenkin edellytäen, että viestimet täyttävät yhteisön lainsäädännön mukaiset erityiset tiedonvälitystä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. (26) Tässä direktiivissä tarkoitettujen määräaikojen laskemiseen olisi sovellettava määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/7115. (27) Tarjoajat on valittava täysin avoimesti. Tämän vuoksi olisi ilmoitettava ne objektiiviset perusteet, joita hankintaviranomaiset voivat käyttää kilpailevien tarjoajien valinnassa ja ne tavat, joita taloudelliset toimijat voivat käyttää osoittaakseen täyttävänsä nämä edellytykset. Avoimuuden toteutumiseksi hankintaviranomaisen on ilmoitettava heti kilpailukutsun esitettyään valinnassa käyttämänsä perusteet sekä erityisosaamisen tason, jota se mahdollisesti edellyttää hankintamenettelyyn hyväksyttäviltä taloudellisilta toimijoilta. (28) Tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevia yhteisön sääntöjä on sovellettava, jos hankintamenettelyyn tai palveluhankintaa koskevaan suunnittelukilpailuun osallistuminen edellyttää todisteiden esittämistä tietystä pätevyydestä. (29) Myös hankintasopimuksen tekemisessä on käytettävä yleispäteviä perusteita, joilla varmistetaan syrjimättömyyden periaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen ja joilla taataan, 12 EYVL L 13 EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12. 14 EYVL L 15 EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1. 36 että tarjous arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa. Tämän vuoksi olisi hyväksyttävä ainoastaan kaksi sopimuksen tekoperustetta, toisin sanoen alhaisin hinta ja taloudellisesti edullisin tarjous. (30) Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi hankintasopimuksen tekemisen yhteydessä olisi varmistuttava riittävästä avoimuudesta ja lisättävä avoimuutta valittujen perusteiden osalta, jotta löydetään taloudellisesti edullisin tarjous. Näin ollen hankintaviranomaisten on ilmoitettava menettelyn mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kunkin perusteen suhteellinen painotus. Pelkkä perusteiden tärkeysjärjestykseen asettaminen ei missään tapauksessa ole riittävä. Jollei poikkeuksellisesti ole mahdollista vahvistaa suhteellista painotusta heti menettelyn alussa tai hankintaviranomaisten asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, ilmoittaminen on sallittava myöhemmässä vaiheessa. (31) Sopimuksen tekoperusteet eivät saa julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa vaikuttaa tietyistä palveluista perittäviä korvauksia, kuten arkkitehtien tai asianajajien palkkioita koskevien kansallisten säännösten soveltamiseen. (32) Erityisesti lausuntoihin, tilastoselvityksiin ja käytettyyn nimikkeistöön liittyvät tietyt tekniset edellytykset ovat syynä muutoksiin, jotka ovat välttämättömiä tekniikan tarpeiden muuttumisen vuoksi. Liitteissä mainitut hankintaviranomaisten luettelot on myös saatettava ajan tasalle. Siten on tätä varten aiheellista säätää joustavasta ja nopeasta hyväksymismenettelystä. Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY16 2 artiklan mukaisesti tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. (33) Pienten ja keskisuurten yritysten osallistumisen helpottamiseksi julkisiin hankintoihin olisi annettava säännöksiä alihankinnasta. (34) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioita velvoittavia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava liitteessä X mainitut direktiivit 93/50/ETY, 93/96/ETY ja 93/37/ETY osaksi kansallista lainsäädäntöä, OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 16 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. 37 SISÄLLYSLUETTELO I OSASTO Määritelmät ja yleiset periaatteet 1 artikla - Määritelmät 2 artikla - Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus II OSASTO Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt I LUKU Yleiset säännökset 3 artikla - Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät 4 artikla - Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot 5 artikla - Luottamuksellisuus II LUKU Soveltamisala 6 artikla - Yleissäännös 7 artikla - Maanpuolustusalan hankintasopimukset 1 jakso – Kynnysarvot 1 alajakso - Määrät 8 artikla - Julkiset hankinnat 9 artikla - Hankintasopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia 2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät 10 artikla - Puitesopimusten arvon laskeminen 11 artikla - Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 12 artikla - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 13 artikla - Julkisia rakennushankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 38 2 jakso – Poissuljetut sopimukset 14 artikla - Vesi- ja energiahuollon ja liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset 15 artikla - Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla 16 artikla - Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset 17 artikla - Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset 18 artikla - Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia 19 artikla - Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset III LUKU Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt 20 artikla - Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset 21 artikla - Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset 22 artikla - Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset IV LUKU Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista 23 artikla - Yleiset säännökset 24 artikla - Tekniset eritelmät 25 artikla - Vaihtoehdot 26 artikla - Alihankinta 27 artikla - Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet V LUKU Menettelyt 28 artikla - Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö 29 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen 30 artikla - Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt 31 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta 32 artikla - Puitesopimukset 33 artikla - Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen toteuttamisesta 39 VI LUKU Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta 1 jakso - Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla - Ilmoitukset 35 artikla - Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 36 artikla - Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista 2 jakso - Määräajat 37 artikla - Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen 38 artikla - Tarjouseritelmä ja lisätiedot 3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla - Osallistumishakemusten toimittamistavat 40 artikla - Tarjous- tai neuvottelupyyntö 41 artikla - Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen 4 jakso – Viestintä 42 artikla - Viestintätavat 5 jakso – Selvitykset 43 artikla - Selvitysten sisältö VII LUKU Menettelyn kulku 1 jakso - Yleiset säännökset 44 artikla - Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen 45 artikla - Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä 2 jakso - Laadulliset valintaperusteet 46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema 47 artikla - Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa 48 artikla - Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne 49 artikla - Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys 50 artikla - Laadunvarmistusstandardit 51 artikla - Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot 52 artikla - Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot 40 3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla - Hankintasopimusten myöntämisperusteet 54 artikla - Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset III OSASTO Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen 55 artikla - Pakollinen lauseke IV OSASTO Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt 56 artikla - Yleiset säännökset 57 artikla - Soveltamisala 58 artikla - Soveltamisalasta poissulkeminen 59 artikla - Ilmoitukset 60 artikla - Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta 61 artikla - Viestintätavat 62 artikla - Kilpailevien tarjoajien valinta 63 artikla - Tuomariston kokoonpano ja päätökset V OSASTO Säännöt käyttöoikeuksien alalla I LUKU – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla 65 artikla - Soveltamisala - Soveltamisalasta poissulkemiset 66 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen 67 artikla - Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle 68 artikla - Alihankinta II LUKU – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen 70 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen 71 artikla - Säännöt julkistamisesta: kynnysarvo ja poikkeukset 72 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen 73 artikla - Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle 41 VI OSASTO Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset I LUKU - Yleiset säännökset 74 artikla - Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet 75 artikla - Tilastollisten kertomusten sisältö 76 artikla - Neuvoa-antava komitea 77 artikla - Kynnysarvojen tarkistus 78 artikla - Muutokset 79 artikla - Täytäntöönpano 80 artikla - Kumoaminen 81 artikla - Voimaantulo 82 artikla - Osoitus LIITTEET Liite I Liite I A Liite I B - 1 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut palvelut Liite II - Luettelo 1 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista Liite III - Luettelo 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista ja niiden ryhmistä Liite IV - Keskushallinnon viranomaiset Liite V - Luettelo puolustusalan hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin kuuluvista 8 artiklassa tarkoitetuista tuotteista Liite VI - Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät Liite VII A - Julkisia hankintoja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII B - Palveluja koskevia suunnittelukilpailuja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII C - Julkisia käyttöoikeusurakoita koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII D - Käyttöoikeussopimuksen saajan tekemiä hankintasopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VIII - Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät Liite IX - Rekisterit 42 Liite IX A - Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset Liite IX B - Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset Liite IX C - Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset LIITE X - Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle (80 artikla) Liite XI - Vastaavuustaulukko 43 I OSASTO Määritelmät ja yleiset periaatteet 1 artikla Määritelmät 1. Tässä direktiivissä sovelletaan 2–14 kohdan määritelmiä. 2. 'Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman tavarantoimittajan välillä ja joiden tarkoituksena on tuotteiden osto, leasing-toiminta, vuokraus tai osamaksulla hankkiminen ostooptioin tai ilman niitä. 'Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman palvelujen suorittajan ja jotka koskevat yksinomaan tai pääasiassa liitteessä I mainittujen palveluiden tarjoamista. 'Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman urakoitsijan välillä ja joiden tarkoituksena on johonkin liitteessä II mainittuun toimialaan liittyvän rakennustyön toteuttaminen tai rakennusurakan toteuttaminen tai sekä sen toteuttaminen että suunnittelu taikka hankintaviranomaisen asettamat vaatimukset täyttävän rakennusurakan toteuttaminen millä tahansa tavalla. 'Rakennusurakka' on sellainen talon- tai maanrakennustöiden kokonaisuus, joka itsessään on tarkoitettu täyttämään taloudellisen tai teknisen tarkoituksen. 3. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee tuotteiden toimittamista sekä lisäksi kokoamis- ja asennustyötä, pidetään 'julkista tavarahankintaa koskevana sopimuksena'. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee sekä liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden että näissä liitteissä tarkoitettujen palvelujen hankkimista, pidetään 'julkista palveluhankintaa koskevana sopimuksena', jos kyseisten palvelujen arvo on suurempi kuin hankintasopimuksen sisältyvien tavaroiden arvo. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee liitteessä I tarkoitettuja palveluja ja joka sisältää liitteessä II tarkoitettuja toimintoja ainoastaan sopimuksen pääkohteen lisänä, pidetään julkista palveluhankintaa koskevana sopimuksena eikä julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena. 4. Luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkisoikeudellista laitosta taikka näiden henkilöiden ja/tai laitosten ryhmittymää, joka tarjoaa markkinoilla tuotteita, nimitetään 'tavarantoimittajaksi', sellaista, joka tarjoaa palveluja, nimitetään 'palvelujen suorittajaksi' ja sellaista, joka tarjoaa rakennustöiden ja/tai -urakoiden toteuttamista, nimitetään 'urakoitsijaksi'. 'Taloudelliseksi toimijaksi' nimitetään sekä tavarantoimittajaa, palvelujen suorittajaa että urakoitsijaa. 'Tarjoajaksi' nimitetään taloudellista toimijaa, joka jättää tarjouksen. 'Ehdokas' on se, joka pyytää kutsua osallistua rajoitettuun menettelyyn tai neuvottelumenettelyyn. 5. 'Hankintaviranomaisena' pidetään valtiota, alueellisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia sekä yhden tai useamman edellä tarkoitetun viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä. 'Julkisoikeudellisella laitoksella' tarkoitetaan laitosta, a) joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei harjoita teollista tai kaupallista toimintaa 44 ja b) joka on oikeushenkilö ja c) jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta viranomaisilta taikka muilta julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio, alueellinen taikka muu julkisoikeudellinen elin nimittää yli puolet. Liitteessä III on luettelot, jotka eivät ole tyhjentäviä, toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset täyttävistä julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä. Jäsenvaltioiden on määräajoin ilmoitettava komissiolle luetteloihin tehdyt muutokset. 6. 'Avoimet menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa kaikki halukkaat taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia. 'Rajoitetut menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa ainoastaan hankintaviranomaisen kutsumat taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia. 'Neuvottelumenettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa hankintaviranomaiset ottavat yhteyttä valitsemiinsa taloudellisiin toimijoihin ja niistä yhden tai useamman kanssa neuvottelevat sopimuksen ehdoista. 7. 'Puitesopimus' on hankintaviranomaisen ja useiden taloudellisten toimijoiden välillä tehty sopimus, jonka avulla hankintaviranomainen, noudatettuaan tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen kaikkia vaiheita sopimuksen tekovaihetta lukuun ottamatta, valitsee sopimuksen osapuolet sille jätettyjen tarjousten perusteella ja objektiivisin perustein, joita ovat laatu, määrä, tekninen arvo, toimitus- tai toteutusajat ja hinnat. Tällä sopimuksella taloudelliset toimijat sitoutuvat tietyin hankintaviranomaisten asettamin ehdoin hankintasopimuksiin, jotka tehdään sopimuksen mukaisesti. 8. 'Ratkaisuluonnos' on alustava ilmoitus siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi; julkisten palveluhankintojen osalta ratkaisuluonnos ei ole 9 kohdassa tarkoitettu suunnitelma tai hanke. 9. 'Suunnittelukilpailut' ovat kansallisia menettelyjä, joilla hankintaviranomainen voi hankkia pääasiassa seutusuunnittelun, kaupunkisuunnittelun, arkkitehtuurin tai maanrakennuksen taikka tietojenkäsittelyn alalla suunnitelman tai ehdotuksen, jonka tuomaristo valitsee kilpailulla, jossa voidaan antaa palkintoja. 10. 'Julkinen käyttöoikeusurakka' on muuten samanlainen sopimus kuin julkisia rakennusurakoita koskeva sopimus, paitsi että toteutettavan rakennustyön korvauksena on joko yksinomaan rakennuskohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä. 11. 'Sähköisellä muodolla' tarkoitetaan viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja vastaanotetaan johtimien tai radion avulla tai optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla. 12. Ilmaisulla 'kirjallinen (kirjallisesti)' tarkoitetaan sanoista tai numeroista muodostettua ilmaisua, joka voidaan lukea, tuottaa uudelleen ja sen jälkeen antaa tiedoksi ja joka voi sisältää sähköisessä muodossa lähetettyjä ja tallennettuja tietoja. 13. 'Yhteinen hankintasanasto' (Common Procurement Vocabulary), jäljempänä 'CPV', on asetuksella .../... vahvistettu julkisissa hankinnoissa käytettävä viitenimikkeistö. 14. Direktiivin 15 artiklassa, 58 artiklan 2 kohdassa ja 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan: a) 'yleisellä televerkolla' yleistä teletoiminnan infrastruktuuria, joka tekee mahdolliseksi viestien välittämisen määriteltyjen verkon liityntäpisteiden välillä johtimia pitkin, mikroaalloilla, optisesti tai muulla sähkömagneettisella menetelmällä, 45 b) 'verkon liityntäpisteellä' sellaista fyysistä liitäntää ja sen teknistä liitäntäeritelmää, joka on osa yleistä televerkkoa ja välttämätön yleiseen televerkkoon liittymiselle ja tehokkaalle viestinnälle siinä, c) 'yleisillä telepalveluilla' telepalveluja, joiden tarjoamisen jäsenvaltiot ovat nimenomaan antaneet erityisesti yhden tai useamman teletoimintayksikön tehtäväksi, d) 'telepalveluilla' palveluja, joiden tuottaminen on kokonaan tai osittain signaalien välitystä ja reititystä yleisessä televerkossa televiestinnän menetelmillä. 2 artikla Yhdenvertainen kohtelu, syrjimättömyys ja avoimuus Hankintaviranomaisten on toteutettava kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että noudatetaan yhdenvertaisen kohtelun, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatetta. II OSASTO Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt I LUKU Yleiset säännökset 3 artikla Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät 1. Taloudelliset toimijat saavat tehdä tarjouksia ryhmittyminä. Ryhmittymiltä ei voida tarjouksen tekemistä varten edellyttää tiettyä oikeudellista muotoa, mutta sopimuspuoleksi valitulta ryhmittymältä voidaan kuitenkin edellyttää sitä sopimuksenteon jälkeen, jos se on tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi toteuttamiseksi. 2. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä ehdokkaita tai tarjoajia, jotka sen jäsenvaltion lain mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat suorittaa kyseistä palvelua, ei saada hylätä pelkästään sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa hankintasopimus tehdään, niiden olisi oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan tarjouksissaan tai osallistumishakemuksissaan kyseisen palvelun suorittamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja ammatillinen pätevyys. 46 4 artikla Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot Hankintaviranomaisten tehdessä julkisia hankintoja koskevia sopimuksia jäsenvaltioiden on sovellettava suhteissaan ehtoja, jotka ovat yhtä edullisia kuin ehdot, jotka ne myöntävät kolmansien maiden taloudellisille toimijoille Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehtyä julkisia hankintoja koskevaa sopimusta soveltaessaan. Jäsenvaltioiden on tätä varten neuvoteltava keskenään mainitun sopimuksen soveltamiseksi tarvittavista toimenpiteistä julkisia hankintoja käsittelevässä neuvoa-antavassa komiteassa. 5 artikla Luottamuksellisuus Rajoittamatta 34 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvollisuutta tehtyjen hankintasopimuksen julkaisemisesta ja 41 artiklassa säädettyä velvollisuutta ehdokkaille ja tarjoajille tiedottamisesta, hankintaviranomaisten on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina. II LUKU Soveltamisala 6 artikla Yleissäännös Tätä direktiiviä sovelletaan julkisiin tavara- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole 2 jakson mukaisesti jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa (alv) on vähintään 8 artiklassa tarkoitettu kynnysarvo. 7 artikla Maanpuolustusalan hankintasopimukset Tätä direktiiviä sovelletaan maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin julkisista hankinnoista, lukuun ottamatta perustamissopimuksen 296 artiklan soveltamisalaan kuuluvia julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevia sopimuksia. 47 1 jakso Kynnysarvot 1 alajakso Määrät 8 artikla Julkiset hankinnat Tässä direktiivissä sovellettavat kynnysarvot ovat seuraavat: a) 130 000 euroa sellaisten hankintaviranomaisten tekemien tavarahankintoja ja palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, jotka ovat liitteessä IV mainittuja valtion keskushallinnon viranomaisia; maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tämä koskee ainoastaan liitteessä V tarkoitettuja tuotteita sisältäviä sopimuksia. b) 200 000 euroa – muiden kuin liitteessä IV tarkoitettujen hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, – liitteessä IV mainittujen, maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta, kun nämä sopimukset koskevat muita kuin liitteessä V tarkoitettuja tuotteita. c) 5 300 000 euroa kaikkien hankintaviranomaisten tekemien julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta. 9 artikla Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset, jotka rahoittavat yli 50 prosenttia julkista rakennusurakkaa koskevasta sopimuksesta, jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään 5 300 000 euroa ja joka koskee CPV:n luokkaan 45200000 kuuluvia maanrakennustöitä, jotka mainitaan liitteessä II tai joiden kohteena on sairaalan, urheilu-, virkistys- tai vapaaajanviettolaitoksen taikka koulu- tai korkeakoulurakennusten tai hallintorakennusten rakentaminen, ja että ne huolehtivat tämän direktiivin säännösten noudattamisesta, jos yksi tai useampi muu yksikkö kuin ne itse tekee hankintasopimuksen, tai noudattavat tämän direktiivin säännöksiä, jos ne itse tekevät tämän hankintasopimuksen muiden yksikköjen nimissä ja lukuun. Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös julkista palveluhankintaa koskevaan sopimukseen, jota hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia ja jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään 200 000 euroa ja joka liittyy ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuun rakennustyöhön. 48 2 alajakso Arvon laskentamenetelmät 10 artikla Puitesopimusten arvon laskeminen 1. Puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hankintasopimusten arvo lasketaan 11, 12 ja 13 artiklan mukaisesti. 11 artikla Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Laskettaessa julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten ennakoidun arvon on oltava vähintään ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyshetkellä voimassa oleva kynnysarvo, sellaisena kuin siitä säädetään 34 artiklan 2 kohdassa. 2. Tietyn suuruista tavarahankintoja koskevaa hanketta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 3. Jos hankintasopimus koskee leasing-toimintaa, tuotteiden vuokrausta tai osamaksukauppaa, sopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä: a) määräaikaisten, enintään 12 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten ennakoitua sopimuksen voimassaolon aikaista kokonaisarvoa tai yli 12 kuukautta voimassa olevien sopimusten kokonaisarvoa, johon sisältyy ennakoitu jäännösarvo, b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen hankintasopimusten tai hankintasopimusten, joiden voimassaoloa ei voida määrittää, kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla. 4. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä: a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana peräkkäin tehtyjen vastaavien hankintasopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna alkuperäisen sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti, b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä tavarantoimitusta seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin 12 kuukautta. Hankintasopimusten arvonmääritystä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei saa käyttää tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 5. Jos suunniteltu samanlaisten tavaroiden hankinta voi johtaa siihen, että hankintoja tehdään samanaikaisesti erillisinä osina, 3 kohtaa ja 8 artiklan a ja b alakohtaa sovellettaessa määritysperusteena on käytettävä näiden osien ennakoitua yhteisarvoa. 6. Jos suunniteltuun tavarahankintoja koskevaan sopimukseen sisältyy nimenomaisia optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä oston, leasing-toiminnan, vuokrauksen ja osamaksukaupan suurinta sallittua kokonaisarvoa optioehdot mukaan luettuina. 49 12 artikla Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Hankintasopimuksen arvioitua määrää laskettaessa hankintaviranomaisen on sisällytettävä arvioon palvelujen suorittajalle maksettava arvioitu kokonaiskorvaus 2–8 kohdan säännökset huomioon ottaen. 2. Jos suunniteltuun sopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta sallittua kokonaisarvoa mukaan lukien optioehdot. 3. Tarvittaessa on otettava huomioon seuraavia palveluja koskevien sopimusten arvioituja määriä laskettaessa: a) vakuutuspalveluista maksettavat vakuutusmaksut, b) pankkipalveluista ja muista rahoituspalveluista maksettavat maksut, palkkiot, korot ja muut korvaukset, c) suunnittelua sisältävistä hankintasopimuksista maksettavat maksut tai palkkiot. 4. Jos palvelut on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta tehdään eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava huomioon sovellettavaa kynnysarvoa laskettaessa. 5. Jos osien yhteinen arvo on vähintään sovellettava kynnysarvo, tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat poiketa 8 artiklan a alakohdan ja b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin 80 000 euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta. 6. Jos hankintasopimuksesta ei ilmene kokonaishintaa, sopimuksen ennakoidun arvon määritysperusteena on käytettävä: a) määräaikaisten, enintään 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten voimassaolon aikaista kokonaisarvoa, b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen tai yli 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla. 7. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on käytettävä: a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana tehtyjen samaan luokkaan kuuluvia palveluja koskevien vastaavien sopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti, b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä palvelun suoritusta seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin 12 kuukautta. 8. Hankintasopimuksen arvon määrittämiseen käytettävän menetelmän valinnalla ei saa pyrkiä välttämään tämän direktiivin soveltamista sopimukseen, eikä tietyn suuruista palvelunhankintaa koskevaa hanketta saa jakaa osiin tämän artiklan soveltamisen välttämiseksi. 50 13 artikla Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Edellä 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa sekä 31 artiklan 4 alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja arvoja laskettaessa on julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon lisäksi otettava huomioon myös niiden tavarahankintojen ennakoitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomaiset asettavat urakoitsijan käyttöön. 2. Rakennusurakkaa tai hankintasopimusta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 3. Jos rakennusurakka on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta on tehty eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava huomioon 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa laskettaessa. Jos osien yhteinen arvo on vähintään kynnysarvo, 8 artiklan c alakohdan säännöksiä sovelletaan kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat kuitenkin poiketa 8 artiklan c alakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin miljoona euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta. 2 jakso Poissuljetut hankintasopimukset 14 artikla Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta direktiivissä 2000/00/EY tarkoitettuihin julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat yhtä tai useampaa sanotun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten tekemiä ja jotka on tehty kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan, 20 ja 27 artiklan nojalla. 15 artikla Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua. 16 artikla Salaiset tai erityisiä turvatoimia vaativat hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisiin hankintoihin, jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen jäsenvaltion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat. 51 17 artikla Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joita koskevat eri menettelysäännöt ja jotka perustuvat: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee tavarahankintoja tai rakennusurakoita allekirjoittajavaltioiden yhteisen rakennusurakan toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi taikka palveluhankintoja allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; kukin sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisyhteisöjen sopimuksia käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa, b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen, c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 18 artikla Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat: a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa rahoitusmuodolla taikka näihin liittyviä oikeuksia koskevia sopimuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen tehtäviin rahoituspalveluja koskeviin sopimuksiin; b) radiotoiminnan harjoittajien ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa koskevia sopimuksia sekä radiolähetysaikaa koskevia sopimuksia, c) välimies- ja sovittelupalveluja koskevia sopimuksia, d) arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä rahoituspalveluja sekä keskuspankkien palveluja koskevia sopimuksia, e) työsopimuksia, f) muita tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevia sopimuksia kuin niitä, joista saatava hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaiselle käytettäväksi tämän liiketoiminnassa, jos hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. 19 artikla Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, joissa sopimuspuolena oleva yksikkö on itse hankintaviranomainen ja jotka perustuvat tälle viranomaiselle perustamissopimuksen mukaisten julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annettuun yksinoikeuteen. 52 III LUKU Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt 20 artikla Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Liitteessä I A lueteltuja palveluja koskevat sopimukset tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti. 21 artikla Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Liitteessä I B lueteltuja palveluja koskevat hankintasopimukset tehdään yksinomaan 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti. 22 artikla Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset Hankintasopimukset, jotka koskevat sekä liitteessä I A että liitteessä I B lueteltuja palveluja, tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti, jos liitteessä I A lueteltujen palvelujen arvo on suurempi kuin liitteessä I B lueteltujen palvelujen arvo. Muissa tapauksissa sopimukset tehdään 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti. IV LUKU Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista 23 artikla Yleiset säännökset 1. Hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa täsmennetään ja täydennetään ilmoituksen sopimuksesta sisältämiä tietoja. Ne esittävät tässä yhteydessä ainoastaan 24 artiklan mukaiset tekniset eritelmät, ja jos vaihtoehtoja hyväksytään, sovelletaan 25 artiklan säännöksiä. 2. Hankintaviranomaiset voivat 26 artiklan mukaisesti vaatia tietoja alihankinnasta tai asettaa 27 artiklan mukaisesti työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita. 3. Hankintaviranomaiset voivat vaatia hankintasopimuksen toteuttamiselle erityisehtoja edellyttäen, että nämä ehdot ovat yhteensopivat yhteisön oikeuden kanssa. 53 24 artikla Tekniset eritelmät 1. Liitteessä VI olevassa 1 kohdassa määritellyt tekniset eritelmät ovat hankintasopimusta koskevissa asiakirjoissa kuten ilmoituksessa hankintasopimuksesta, tarjouseritelmässä tai täydentävissä asiakirjoissa. 2. Niiden on mahdollistettava tarjoajille yhtäläiset mahdollisuudet esittää tarjous, eivätkä ne saa perusteettomasti haitata julkisten hankintojen avaamista kilpailulle. 3. Tekniset eritelmät on laadittava viittamaalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin standardeihin, tai jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin, sellaisina kuin ne määritellään liitteessä VI edellyttäen, että viittaukseen liitetään ilmaisu "tai vastaava". Tekniset eritelmät on myös laadittava suorituskyvyn perusteella tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella. Teknisten eritelmien on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoajat pystyvät määrittämään hankintasopimuksen kohteen ja jotta hankintaviranomaiset pystyvät tekemään kyseisen hankintasopimuksen. 4. Jos julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin liittyviä eurooppalaisia standardeja, eurooppalaisia teknisiä hyväksyntöjä tai yhteisiä teknisiä eritelmiä ei ole tai jos eritelmiä ei pystytä laatimaan suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella, tekniset eritelmät voidaan määritellä viittaamalla rakennusurakoiden suunnittelua, laskentamenetelmää ja toteuttamista sekä tuotteiden käyttöä koskeviin kansallisiin teknisiin eritelmiin. Viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava". Goethe, Johann Wolfgang von. – Das Furka-Abenteuer : Goethes Reise durch die Schweiz 1779: von Martigny bis zum Gotthard / eingeführt und eingerichtet von Margrit Wyder ; mit einem Nachw. von Adolf Muschg ; hrsg. von Goethe-Gesellschaft Schweiz, Sektion Rhein-Main des Vereins Furka- Bergstrecke. – Einsiedeln : ea Druck und Verl., 2004. – 48 S. : Ill. ; 20 x 20 cm. – ISBN 3–9521829–5–8 . vtls000338504 Saussure, Horace-Bénédict de. – Voyages dans les Alpes : augmentés des voyages en Valais, au Mont Cervin et autour du Mont Rose / Horace-Bénédict de Saussure ; avant-propos par Albert V. Carozzi. – Genève : Slatkine, 2004. – 300 p. ; 22 cm. – (Temps passés - temps présents ; 1). – ISBN 2–8321– 0151–8 . vtls000354206 Le Valais dans l'objectif du cinéma amateur [document électronique] / une prod. de la Médiathèque Valais - Martigny ; réal. Anne Zen-Ruffinen, Jean-Henry Papilloud ; graphisme et authoring DVD Marie- Noële Guex ; musique Jean Daetwyler. – Données vidéo. – Martigny : Médiathèque Valais - Martigny, 2004-. – DVDs-vidéo : couleur PAL. – Zone 2. – Contient: 1: A pied, à cheval, en voiture... . – 2004. - 1 DVD-vidéo. - 20 min . vtls000353147 Valais Prestige. – [Genève] : Picturart Communication, [2004?]. – 284 p. : ill. ; 30 cm . vtls000340021 Wolf, Ferdinand Otto. – Le Valais / F.O. Wolf et A. Cérésole. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 5 vol. : ill. en noir et blanc ; 22 cm. – (Témoins du passé). – Extraits de "Valais et Chamonix" 1889. – La page de titre porte: Rééd. 2004. – Contient: Vol. 1: De St-Maurice au Léman : Monthey, Val d'Illiez, Morgins, Lavey -les-Bains. – 110 p. – Contient: Vol. 2: Martigny : les vallées de la Dranse, le Grand-St-Bernard. – 178 p. – Contient: Vol. 3: Sion et ses environs : Rawyl, Ayent, Sanetsch, Savièse, Pas de Cheville, Val d'Hérens. – 121 p. – Contient: Vol. 4: De Sierre à Loèche : les vallées de Tourtemagne et d'Anniviers. – 128 p. – Contient: Vol. 5: De Viège à Rarogne : Val de Loetschen, La Souste-Loèche, Loèche-les-Bains. – 150 p. – ISBN 2–88464–578–0 (vol. 1). ISBN 2–88464–577–2 (vol. 2). ISBN 2–88464–576–4 (vol. 3). ISBN 2–88464–575–6 (vol. 4). ISBN 2–88464–579–9 (vol. 5) . vtls000347290 00.01.02 Etudes régionales / Regionen Borter, Bernhard. – Erinnern Sie sich Gampel, Steg, Turtmann : Guttet, Feschel, Bratsch, Erschmatt, Jeizinen, Niedergampel, Agarn, Unterems, Oberems / Bernhard Borter. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 1 Bd. (nicht paginiert) : Ill. ; 23 cm. – (Geschichte in Bildern ; 13). – Titel auf dem Rücken: Gampel, Steg, Turtmann. – ISBN 3–907624–89–0 . vtls000332103 Region Leuk : regionale Zeitung : Infoblatt Region Leuk. – Ausg. 1(Februar 2004)-. – Susten : Region Leuk, 2004-. – 30 cm. – 4x pro Jahr . vtls000320265 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 2 Zufferey, Erasme. – Le passé du Val d'Anniviers dans le cadre de l'histoire valaisanne : d'après les archives des communes et tous les renseignements accessibles : un exemple de la façon dont se sont formées les institutions locales : [Anniviers jusqu'à la fin des vidames, ses seigneurs, en 1467] / Erasme Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 406 p. : ill. ; 22 cm. – (Témoins du passé). – La page de titre porte: Nouv. éd. – Réimpr. (sauf pour les images) de l'éd. de: Annemasse : Société d'impr. d'Ambilly, 1927. – ISBN 2–88464–562–4 . vtls000347857 00.01.03 Etudes locales / Ortschaften Blanchet, Benoît. – "C'est mon Choëx" / Benoît Blanchet. – Sion : HEVS2, [2004]. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., cartes ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000333334 Crettaz, Pierre. – Evolène et ses villages : sans perdre la mémoire / Pierre Crettaz. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 239 p. : ill. ; 24 cm. – (Histoire locale). – Avant titre: Sans perdre la mémoire, Evolène et ses villages. – ISBN 2–88464–534–9 . vtls000332629 Curtat, Robert. – Port-Valais : cité de l'eau / Robert Curtat. – In: Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-Schönbühl. - Jg. 41, Nr. 405(août 2004), Nr. 7/8, p. 34-35 : ill. . vtls000332558 Ganioz-Zufferey, Josette. – Petite fille de la montagne / Josette Ganioz -Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 ([Sierre] : Impr. Calligraphy). – 126 p. : ill. ; 16 x 16 cm. – ISBN 2–88464–596–9 . vtls000346180 Imhasly, Pierre. – Blick auf... Zermatt / Pierre Imhasly Text, Herbert Theler Gouache. – Ayer : Ed. Porte-plumes, cop. 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 S. : Ill. ; 17 x 25 cm. – (Collection Carnets verts). – ISBN 2–940327–08–4 . vtls000354757 Imhasly, Pierre. – Regard sur... Zermatt / Pierre Imhasly texte, Herbert Theler gouache ; [trad. de l'allemand par Colette Kowalski]. – Ayer : Ed. Porte-plumes, 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 p. : ill. ; 17 x 25 cm. – (Carnets verts). – Trad. de: Blick auf... Zermatt. – ISBN 2–940327–09–2 . vtls000347818 Métrailler, Christian. – Saclentz : du Déserteur à Djean Magnin / Christian Métrailler. – [S.l.] : Ed. IGN, 2004 (Nendaz : Impr. des Gentianes). – 99 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–8399–0026–2 . vtls000347468 Ribaupierre, Dominique de. – Autrefois à Evolène : pour Arnaud, Diane et Noémie et tous les enfants petits et grands / raconté et ill. par Dominique de Ribaupierre. – La Tour de Peilz : D. de Ribaupierre : AS.BD éd., 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 35 cm. – ISBN 2–9700460–0–8 . vtls000330616 Saint-Maurice d'Agaune / [Saint-Maurice Tourisme]. – St-Maurice : Office du tourisme, [2004] (Saint- Maurice : Impr. Saint-Augustin). – [18] p. : ill. ; 21 x 30 cm . vtls000354165 Varone, Jean-Daniel. – Savièse, Valais/Suisse : fort comme une légende = Sagenhaft stark / [conception: François Gay] ; [en collab. avec la Commission Art et culture] ; [photos: Oswald Ruppen... et al.] ; [textes et trad.: Jean-Daniel Varone, Oscar Freysinger]. – [Savièse] : Commission Art et culture, [2004] (Savièse : SAPRIM). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm . vtls000338540 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 3 00.02 Documents de références, guides / Nachschlagewerke, Führer Schumacher, Erika. – Wallis, Westschweiz / Erika Schumacher. – [Neue komplett aktualisierte Aufl. 2004/2005]. – München : Polyglott Verl., 2004. – 108 S. : Ill. ; 20 cm. – (Polyglott on tour ; 747). – Auf dem Umschlag: + Special : Funsport, Bahnfarten, Festivals. – ISBN 3–493–58747–3 . vtls000346414 00.03 Bibliographies / Bibliographien Bibliographie zur Geschichte und Landeskunde des Oberwallis 2003/2004 / hrsg. von der Mediathek Wallis (Walliser Kantonsbibliothek) ; von Anne-Marie Pitteloud. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 128-140 . vtls000346311 00.04 Revues, journaux / Zeitschriften, Zeitungen Bergluft : das Walliser Erlebnismagazin. – Nr. 1(Sommer 2004)-. – Brig : Alpmedia, 2004-. – 30 cm. – Halbjährlich . vtls000331352 Sixième dimension / éd. par les communes d'Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens, Crans-Montana tourisme & CMA Remontées mécaniques SA. – No 1(décembre 2004)-. – Icogne : Sixième Dimension, 2004- (Sion : Centre d'impression des Ronquoz). – Ill. ; 47 cm. – Bimestriel . vtls000347373 Verbier.info / [éd. par Verbier/Bagnes Tourisme]. – Eté 04-. – [Verbier] : Verbier/Bagnes Tourisme, 2004-. – 43 cm. – Semestriel . vtls000348469 00.09 Divers / Verschiedenes 01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES HOMMES / TERRITORIUM, LAND UND LEUTE 01.00 Généralités / Allgemeines Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Heimweh-Saasi : die Geschichte vom "Grüezi", das im Saastal seine neue Heimat fand / Texte von Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Revue Schweiz = Revue Suisse = Revue Svizzera = Revue Switzerland. – Solothurn. - 7/2004, S. 4-47 : Ill. . vtls000328026 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 4 01.01 Géographie, généralités / Geographie, Allgemeines 01.01.01 Cartographie, plans, atlas / Kartographie, Pläne, Atlanten Arolla [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1 50.000 ; f. 283). – Etat du contenu de la carte: 2001 . vtls000345230 Chanrion [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1346) . vtls000322371 Col de Balme [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1344) . vtls000326863 Gressoney [Document cartographique]. – Ed. 2004, stato del contenuto della carta 2001. – Scala 1:50.000 ; proiezione cilindrica ad asse obliquo e angoli conformi (E 7045'-E 8005' /N 45045'- N45055'). – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale della Svizzera : 1:50.000 ; 294) . vtls000322229 Martigny [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 ; 282). – Etat du contenu de la carte: 2001 . vtls000345248 Mischabel [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:50.000. – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50.000 ; 284). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003 . vtls000336037 Mont Vélan [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte : 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1366) . vtls000322368 Monte Moro [Document cartographique]. – Stato del contenuto della carta: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo : Ufficio federale di topografia, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale della Svizzera 1:25000 ; 1349) . vtls000322231 Monte Rosa [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:100 000 ; winkeltreue schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo - Bundesamt für Landestopographie, cop. 2004. – 1 Karte (1 Bl.) ; 57 x 78 cm gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:100 000 ; Bl. 47). – Gesamtnachführung 2001, Einzelnachträge 2003 . vtls000345197 Rosablanche [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. – Wabern : Swisstopo Office fédéral de la topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1326) . vtls000326862 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 5 Saiz-Lozano, Angel. – La cartographie du Léman, 1500-1860 / Angel Saiz-Lozano. – Genève : Slatkine, 2004. – 328 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0070–8 . vtls000332167 Sion [Document cartographique]. – Bulle : Média Swiss ; Sion : Sion tourisme, 2004. – 3 plan, 1 carte (1 f.) ; 98 x 67 cm, plié 23 x 10 cm. – (Plan de région) . vtls000336110 Val de Bagnes [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:100 000 ; projection cylindrique conforme à l'axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:100 000 ; f. 46). – Mise à jour complète: 2001, mise à jour partielle: 2003 . vtls000345217 Valpelline [Document cartographique]. – Ed. 2004 [(état du contenu de la carte 2001)]. – Echelle 1:50.000 ; proj. conforme cylindrique à axe oblique (E 7015'-E 7040' /N 45045'-N 45055'). – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse : 1:50.000 ; 293) Concerne: Mont Gelé (Suisse, région, VS) . vtls000327083 01.01.09 Divers / Verschiedenes 01.02 Géographie physique / Physikalische Geographie Marthaler, Michel. – Lecture et analyse d'un paysage: Zermatt et le Cervin : un exemple de la mémoire de la terre révélée par les panoramas / Marthaler Michel. – In: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 51-66 : ill. . vtls000348546 Reynard, Emmanuel. – Pour un inventaire des géotopes du Canton du Valais / Reynard, E. & Lugon, R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 276 : ill. . vtls000349007 01.02.01 Relief 01.02.01.01 Glaciers / Gletscher Bauder, Andreas. – Les glaciers des Alpes suisses en 2001/02 et 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph Schär et Heinz Blatter. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 10, p. 30-39 : ill. . vtls000338556 Bauder, Andreas. – Die Gletscher der Schweizer Alpen 2001/02 und 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph Schär und Heinz Blatter. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),10, S. 30-39 : Ill. . vtls000338560 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 6 Burkhard, Martin. – Erratic bouders of the ancient Rhone glacier and the dispersal pattern of M. Blanc granites / Burkhard, M. & Spring, J. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 102-103 : carte . vtls000350301 Funk, Martin. – "Funk" aus dem Eis / [Martin Funk] ; [Interview:] Verena Keller. – In: WB extra. – Visp. - 2004,3,S.4-7 : Ill. . vtls000316124 Kääb, Andreas. – Mountain glaciers and permafrost creep : research perspectives from earth observation technologies & geoinformatics / Andreas Kääb. – Zurich : University of Zurich - Department of Geography, 2004. – IV, 205 p. : ill. ; 30 cm. – Habilitation thesis Cases studies: Gruben VS, Aletsch VS, Findelen VS.. vtls000354186 Kelly, Meredith. – A reconstruction of the last glacial maximum (LGM) ice-surface geometry in the western Swiss Alps and contigous Alpine regions in Italy and France / Meredith A. Kelly, Jean-François Buoncristiani & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 57-75 : ill . vtls000331244 Timing of deglaciation on the northern Alpine foreland (Switzerland) / Susan Ivy-Ochs, Jörg Schäfer, Peter W. Kubik, Hans-Arno Synal & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 47-55 : ill . vtls000331240 Zängl, Wolfgang. – Gletscher im Treibhaus : eine fotografische Zeitreise in die alpine Eiswelt / Wolfgang Zängl, Sylvia Hamberger. – Steinfurt : Tecklenborg Verl., 2004. – 271 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3– 934427–41–3 Concerne en partie les glaciers du Valais. vtls000332628 A zero-exposture time experiment on a subrecent erratic bouder : the problem of preexposure in dating with cosmogenic nuclides / Abbuhl, L.M. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 54 : ill. . vtls000349029 01.02.02 Géologie / Geologie 1347 Matterhorn [Document cartographique] / geologische Aufnahme: K. Bucher... [et al.] ; hrsg. vom Bundesamt für Wasser und Geologie. – Massstab 1:25000. – Bern-Ittigen : Bundesamt für Wasser und Geologie ; Wabern : Vertrieb: Bundesamt für Landestopographie, 2003-2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70 cm, gef. 22 x 13 cm + 1 Erläuterungen (73 S. + III Taf.). – (Geologischer Atlas der Schweiz ; Atlasblatt 107). – Topogr. Grundlage: Landeskarte der Schweiz 1:25 000. – ISBN 3–906723–45–3 (Karte). ISBN 3–906723–66–6 (Erläuterungen) . vtls000306960 Decrouez, Danielle. – La géologie de la vallée du Trient / Danielle Decrouez ; éd. par Vallis Triensis. – Finhaut : Vallis Triensis, 2004. – 18 p. : ill. ; 30 cm. – Sur la couv.: Association Vallis Triensis hors-série . vtls000324158 Fierz-Dayer, Elisabeth. – Les gorges du Trient (VS, Suisse) : une expérience de valorisation du patrimoine géologique et géomorphologique / Fierz-Dayer, E. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 137-138 : ill. . vtls000348607 Grosjean, Grégory. – Late neogene extension in the vicinity of the Simplon faultzone (central Alps, Switzerland) / Grégory Grosjean, Christian Sue & Martin Burkhard. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 33-46 : ill . vtls000331235 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 7 Magnin, Laurence. – L'orogenèse des Alpes externes, la géologie de la bordure occidentale des Aiguilles-Rouges, les empreintes de dinosaures d'Emosson / par Laurence et Laurent Magnin. – In: Bulletin de la Société d'histoire naturelle de la Savoie. – Chambéry. - N° 360(décembre 2004), p. 5-18 : ill. . vtls000345699 Miocene orogen-parrallel extension in the inner Western Alps revealed by dynamical fault analyses / Champagnac, J.-D. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 106-107 : carte Etudes réalisées au Pic d'Artsinol. vtls000350309 01.02.03 Minéralogie / Mineralogie Amstad, Werner. – Zirkon vom Felskinn : Eigenfunde und jene von Kenngott aus der Region Saas-Fee - Zermatt = Zircon du Felskinn : mes découvertes et celles de Kenngott dans la région de Saas-Fee - Zermatt / Werner Amstad ; trad.: Miguel Borreguero. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 7-8, 26-27 : Ill. . vtls000332221 Ansermet, Stefan. – Les minéraux du tunnel du Lötschberg en Valais / Stefan Ansermet. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 24-28 : ill. . vtls000319619 Berger, Andrea. – Schöne Turmaline von der Turbenalp im Binntal = Belles toumalines provenant de l'Alpe de Turben / Andreas Berger ; trad.: André de Haller. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 20-21, 39-40 : Ill. . vtls000332224 01.02.04 Eaux / Gewässer Dupont, Cédric. – Comment gérer un bien public fondamental? : le cas de l'eau en Valais / Cédric Dupont & Denis Knubel. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-219. vtls000323341 Storelli, Stéphane. – Système de monitoring de l'adduction d'eau à Evolène : télémesures et téléalarme via GSM et le WEB / Stéphane Storelli. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 222(oct. 2004), p. 7- 9 : ill . vtls000338974 01.02.04.01 Cours d'eau, bisses / Wasserläufe Arborino, Tony. – Troisième correction du Rhône : sécurité pour le futur ; Pourquoi une troisième correction du Rhône? / Tony Arborino. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 125-130 : ill. . vtls000331279 Heldner, Paul. – Die vier Wasserleitungen in Glis / von Paul Heldner. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 82-85 : Ill. . vtls000346293 Le Rhône de Gletsch au Léman : histoire d'un fleuve : travail interdisciplinaire / Classe 2B MPC - Ecole de commerce de Monthey ; [sous la conduite de Antoine Pitteloud et Philippe Baumann]. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 297 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–548–9 Usine hydroélectrique de Lavey (p. 53-57), la réserve des Grangettes (p. 133-136), avec la reproduction de plusieurs peintures de Frédéric Rouge (en noir-blanc) et plusieurs phographies de Suzi Pilet. vtls000330633 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 8 Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 Thomi, Luzius. – La gestion de l'aménagement des cours d'eau dans les cantons de Glaris, de Berne et du Valais : une comparaison illustrée par trois études de cas / présenté par Luzius Thomi. – Lausanne : Institut de géographie - Faculté des lettres - Université de Lausanne, 2004. – 151 p., [12] pl. : tabl. ; 30 cm. – Mémoire de licence à l'Institut de géographie de l'Université de Lausanne . vtls000331531 01.02.04.02 Lacs, barrages, marais / Seen, Moore Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 01.02.04.03 Hydrologie Bardou, Eric. – Did early snow melt and permafrost occurrence favoured the triggering of the "torrent de Lourtier" debris flow in June 2003 (Val de Bagnes, Valais) ? / Bardou, E. & Delaloye, R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 70-71: ill. . vtls000349034 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 9 01.02.04.04 Pollution, épuration des eaux / Wasserverschmutzung, Abwassereinigung 01.02.04.09 Divers / Verschiedenes Réseau d'eau potable / Administration communale - Commission de l'eau potable. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 163(12 février 2004), p. 1-3 . vtls000316140 Sauthier, Mathias. – Diagnostic de fonctionnement d'un tronçon du canal Sion-Riddes / Mathias Sauthier. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (juillet/août septembre/octobre 2004), no 7/8, 9/10, p. 241-248 : ill. . vtls000341915 01.02.05 Climatologie / Klimatologie Nellen, Georges. – Das Wetter im Oberwallis vom 1. Oktober 2003 bis 30. September 2004 / von Georges Nellen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 151-152 . vtls000346320 01.02.05.01 Pollution de l'air / Luftverschmutzung 01.02.06 Astronomie / Astronomie 01.02.09 Divers / Verschiedenes 01.03 Nature, environnement / Natur, Umwelt Wyer, Jean-Bernard. – Répertoire des Bulletins de La Murithienne 1 à 116 (1861 à 1998) / articles scientifiques par Jean-Bernard Wyer ; parties administratives par Jacqueline Détraz-Méroz. – Sion : Musée cantonal d'histoire naturelle : La Murithienne, 2004. – 183 p. : ill. ; 29 cm. – (Les cahiers de sciences naturelles ; 7). – ISBN 2–88426–056–0 . vtls000321886 01.03.01 Flore / Flora Charakterisierung ökologischer Standortfaktoren in alpinen Pflanzengemeinschaften / C. Vonlanthen, A. Bühler, H. Veit, P. Kammer und E. Eugster. – In: Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft in Bern. – Bern. - N.F., Bd 61(2004), S. 49-77 : Abb. . vtls000339575 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 10 Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional : actes du 5e Colloque Médiplant, du 25 au 27 septembre 2003, Centre scolaire - CH-1983 Evolène (Valais/Suisse). – Conthey : Médiplant, [2004]. – 115 p. : ill. ; 23 cm . vtls000335410 Tanghe, Martin. – La colonisation végétale de la marge proglaciaire du glacier de Tsanfleuron (Massif des Diablerets - Suisse) / Martin Tanghe, Chantal-Yasmina Louis, Roland Souchez. – In: La végétation postglaciaire du passé et du présent. – Berlin ; Stuttgart : J. Cramer, 2004. - P. 1185-1195 : fig. . vtls000337034 Wollesen, Dirk. – Grossmassstäbige, soziologische Untersuchung mikrofaziell verzahnter Vegetationseinheiten in der alpinen Rasenstufe von Zermatt / Dirk Wollesen und Stefan Müller. – In: Botanica helvetica. – Basel. - Vol. 114(2004), no 2, S. 139-149 : cartes . vtls000348077 01.03.01.01 Arbres et forêts / Bäume und Wälder Bestandesdynamik zentralalpiner Waldföhrenwälder aufgezeigt anhand dendroökologischer Fallstudien aus dem Wallis, Schweiz / Andreas Rigling, Pascale Weber, Paolo Cherubini und Matthias Dobbertin. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), Nr. 6, S. 178-190 : Graph. . vtls000327038 Darbellay, Thierry. – L'exemple valaisan de Pro Noyet : le rajeunissement des forêts après la tempête Vivian / par Thierry Darbellay et Roland Métral. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(nov. 2004), n0 11, p. 12-15 : ill. . vtls000340191 [L'enfant] à l'écoute de son village. [2002-2003], [Thème] : Viv(r)e la forêt! / par Mélanie Duc et Jean- Charles Fellay. – Sembrancher : CREPA, 2004. – 256 p. : ill. ; 24 cm + 1 CD. – (Bulletin / CREPA, Centre régional d'études des populations alpines ; n° 15). – Titre principal en couv.: Viv(r)e la forêt . vtls000355069 Farquet, Roland. – Les forêts du Mont Chemin : un héritage en évolution / Roland Farquet, Roland Métral. – Martigny : Association Patrimoines de Martigny, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 24 p. : ill. ; 21 x 21 cm + 1 carte. – (Bulletin / Patrimoines de Martigny ; 14) . vtls000336658 Fournier, Nicolas. – Existe-t-il des races de pin sylvestre? / par Nicolas Fournier. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(juin 2004), n0 6, p. 23-26 : ill. . vtls000326622 Gimmi, Urs. – Wie oft brannte der Walliser Wald im 20. Jahrhundert? / Urs Gimmi, Matthias Bürgi und Thomas Wohlgemuth. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), 10, S. 437-440 : Ill. . vtls000338492 01.03.02 Faune / Fauna Arlettaz, Raphaël. – Der Preis für den Wolf / Raphaël Arlettaz. – Zusammenfassung des Berichts, der an den Staatsrat eingereicht wurde. – In: Info fauna.vs / Walliser Gesellschaft für Wildtierbiologie. – Salgesch. - Nr. 7(August 2004), S. 6-10 : Ill. . vtls000335222 Arlettaz, Raphaël. – Le prix du loup / Raphaël Arlettaz. – Résumé du document remis au Conseil d'Etat. – In: Info fauna.vs / Société valaisanne de biologie de la faune. – Salquenen. - No 7(août 2004), p. 6-10 : ill. . vtls000335220 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 11 Doutaz, Jacques. – Le retour du loup (canis lupus L.) en Suisse : analyse des données disponibles en vue de la réalisation d'un modèle de distribution potentielle / Jacques Doutaz, Andreas Koenig. – Muri : KORA Projets de recherches coordonnés pour la conservation et la gestion des carnivores en Suisse, 2004. – 25 f. : ill. ; 30 cm. – (KORA-Bericht ; 21) . vtls000352857 Marchesi , Paul. – Landsäugetiere des Rhonetals : Wallis/Waadtländer Alpen / Paul Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin ; Übers.: Peter Oggier. – [Sitten] : Departement für Verkehr, Bau und Umwelt - Dienststelle für Wald und Landschaft ; Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic , cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 207 S. : Ill. ; 23 cm. – (Die Reichtümer der Natur im Wallis). – ISBN 3– 907624–92–0 . vtls000334050 Marchesi , Paul. – Mammifères terrestres de la vallée du Rhône : [Valais / Alpes vaudoises] / Paul Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin. – Sierre : Monographic ; Visp : Rotten Verl. ; [Sion] : Département des transports, de l'équipement et de l'environnement du canton du Valais - Service des forêts et du paysage, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 207 p. : ill. ; 23 cm. – (Les richesses de la nature en Valais ; 6). – Bibliographie: p. 201-205. – ISBN 2–88341–137–9 La région couverte par cet ouvrage couvre l'ensemble du canton du Valais ainsi que la région des Alpes vaudoises (Riviera, Chablais vaudois, Ormonts). vtls000333302 Seppey, Narcisse. – "Ich werde nicht einfach in der Versenkung verschwinden" : Narcisse Seppey, Chef der Dienststelle für Jagd, Fischerei und Wildtiere, demissioniert im Jahr 2005 / [Interview] von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 35(16. September 2004), S. 26-27 : Portr. . vtls000335431 01.03.03 Réserves naturelles / Naturschutzgebiete Nouvelles / Parc naturel des Muverans, Les Diablerets, Villars, Gryon, Bex, Lavey, St-Maurice, Collonges, Dorenaz, Fully, Saillon, Ovronnaz, Chamoson, Ardon, Vétroz, Conthey, Savièse. – No. 1(mai 2004)->. – Bex : Association Parc naturel des Muverans, 2004-. – 42 cm. – Semestriel . vtls000348416 UNESCO Weltnaturerbe : Jungfrau - Aletsch - Bietschorn. – In: Berge : das internationale Magazin der Bergwelt. – Nürnberg. - (Sept./Oktober 2004), Nr. 5, S. 1-81 : Ill. Betrifft auch: Goms, Binntal, Cäsar Ritz. vtls000333054 01.03.04 Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle, Naturkatastrophen Ein angekündigter Felssturz : geologische Überwachung und Instrumentierung des Felssturzes "Medji" bei St. Niklaus (Wallis) / Florentin Ladner... [et al.]. – In: Tec21. – Zürich. - Nr. 27/28(6. Juli 2004), S. 10- 14 : Ill. . vtls000329013 Bretz, Nicola. – Eboulement de Prafleuri = Felssturz in Prafleuri / Nicola Bretz. – In: Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 17-19 : ill. . vtls000344378 Coulin, David. – André Henzen - dem Lötschental verpflichtet : Menschen in den Bergen / David Coulin. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004), 6, S. 32-33 : Ill. . vtls000327429 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 12 Fäh, Donat Jakob. – Historische Erdbeben in der Schweiz / Donat Fäh, Monika Gisler, Domenico Giardini. – Résumé en français, italien, anglais. – Ill. – In: Forum / Kulturgüterschutz (KGS). – Bern. - 2004, 4, S. 18-28 . vtls000337307 Gisler, Monika. – The Valais earthquake of December 9, 1755 / Monika Gisler, Donat Fäh & Nicholas Deichmann. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 3, p. 411-422 : cartes . vtls000355662 Hochwasservorsorge : Erkenntnisse aus vier Fallbeispielen / BWG. – Biel : Bundesamt für Wasser und Geologie BWG, 2004. – 32 S. : Ill. ; 30 cm. – (Berichte des BWG. Serie Wasser ; Nr. 6) Betrifft u.a.: Naters - Wildbachgefahr. vtls000328818 Naef, Daniel. – Laves torrentielles : dangers en montagne / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 11, p. 48-51 : ill. Concerne e.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340727 Naef, Daniel. – Murgänge : vom Berg droht Gefahr / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),11, S. 48-51: Ill. Betrifft u.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340808 Wuilloud, Charly. – Charly Wuilloud : "Si on se soucie moins des humains que du loup et du lynx, la situation est grave" / interview: Gilberte Favre. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(mars 2004), n0 3, p. 17-20 : portr. . vtls000319280 01.03.05 Protection de la nature et de l'environnement / Natur- und Umweltschutz Fontannat, Michel. – Une autoroute qui met le Vieux -Rhône en valeur : la revalorisation des étang du Burgereie : une mesure de compensation écologique pour la A9 / Michel Fontannat. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 158-161 : ill. . vtls000331286 Projektarbeit der SL [2003] = Les projets de la FP [2003]. – In: Landschaftsschutz ... : Tätigkeit der Stiftung Landschaftsschutz Schweiz (SL) = Protection du paysage ... : activité de la Fondation suisse pour la protection et l'aménagement du paysage (FP). – Bern. - 2003, S. 30-45 : Ill. Concerne e.a.: "Cabane de Vouasse"- ein Kleinod in einem Seitental von Liddes = Un bijou dans un écrin à Liddes VS ; Brotgetreide von den Terrassen in Erschmatt VS = Céréales panifiables des terrasses d'Erschmatt VS. vtls000329190 01.03.09 Divers / Verschiedenes Ferrari, Erminio. – Deux inocybes intéressants de la zone alpine du col du Simplon : "Inocybe taxocystis" (Favre) Singer et "Inocybe concinnula" Favre fo. "subconcinnula" Kühner / Erminio Ferrari ; (trad. de l'italien par F. Brunelli). – In: Bulletin / Association cantonale valaisanne de mycologie, Commission d'étude. – Sion. - N° 30(2004), p. 5-11 : ill. . vtls000356388 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 13 01.04 Aménagement du territoire / Raumplanung Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (ISOS) / hrsg. vom Eidgenössischen Departement des Innern. Ortsbilder von nationaler Bedeutung : Kanton Wallis = Inventaire des sites construits à protéger en Suisse (ISOS) / publ. par le Département fédéral de l'intérieur. Sites construits d'importance nationale : Canton du Valais. – Berne : Département fédéral de l'intérieur, 2004. – 5 vol. : ill. en noir et en coul. ; 31 cm. – Contient: Übersichtsband = Volume général. – 397 p. + 2 dépl. – Contient: Vol. 1.1: Bas-Valais sites A-M. – 326 p. + 1 dépl. – Contient: Vol. 1.2: Bas-Valais sites N-Z. – P. 327-631 + 2 plans. – Contient: Bd. 2.1: Oberwallis Orte A-L. – 312 p. + 1 dépl. – Contient: Bd. 2.2: Oberwallis Orte M-Z. – P. 313-633 . vtls000353155 Valais. Service de l'agriculture. – Les améliorations foncières en Valais : cent ans d'activités = Meliorationsamt zum 100-Jährigen Jubiläum : 1904-2004 / [brochure réal. par: Service de l'agriculture - Office des améliorations foncières - Pierre Filliez]. – [Sion] : Service de l'agriculture - Office des améliorations foncières, [2004] (Ardon : Impr. des Biolles). – 113 p. : ill. ; 30 cm . vtls000347251 Valais. Service de l'aménagement du territoire. – L'espace rural: un enjeu pour demain / Canton du Valais - Département de l'économie, des institutions et de la sécurité - Service de l'aménagement du territoire. – Sion : Service de l'aménagement du territoire du canton du Valais, [2004] (Visp : Impr. Mengis). – 18 p. : ill. ; 30 cm . vtls000330956 Valais. Service de l'aménagement du territoire. – Der ländliche Raum: eine Aufgabe für die Zukunft / Kanton Wallis - Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit - Dienstelle für Raumplanung. – Sitten : Kantonale Dienstelle für Raumplanung, [2004] (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 18 S. : Ill. ; 30 cm . vtls000330957 01.04.01 Etudes sur le Valais / Kanton 01.04.02 Etudes régionales et locales / Regionen, Ortschaften 02 HISTOIRE / GESCHICHTE 02.00 Généralités / Allgemeines Bischofberger, Hermann. – Veröffentlichungen von Prof. Dr. Louis Carlen seit 1989 / von Hermann Bischofberger. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 203-216 . vtls000335238 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 14 02.01 Sciences auxiliaires de l'histoire / Historische Hilfswissenschaften 02.01.01 Historiographie / Geschichtsschreibung 02.01.02 Généalogie / Familienforschung Gabbud, Jean-Yves. – La généalogie contheysanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 140(janvier 2004), p. 8-9 : ill. . vtls000315410 In-Albon, Karl. – Zur Geschichte der Zimmermann, Burger von Egerberg / von Karl In-Albon. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 86-90 : Ill. . vtls000346298 Kirchner-Zufferey, Pierrette. – Coup d'oeil généalogique...et plus... sur la famille de Joanis Renggli en Valais / Pierrette Kirchner-Zufferey. – Sierre : Editions à la Carte, 2004. – 112 p. : ill. ; 30 cm + arbre généalogique. – Titre en couv.: Coup d'oeil sur la descendance de Joanis Renggli en Valais. – ISBN 2– 88464–591–1 . vtls000354341 Sur les traces de nos ancêtres. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 162(22 janvier 2004), p. 6 : portr. . vtls000313812 02.01.03 Archivistique / Archivkunde 02.01.04 Héraldique / Heraldik Heldner, Paul. – Geschlechter und Wappen aus dem Oberwallis / von Paul Heldner und Norbert Pfaffen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 91-95 : Ill. . vtls000346868 Ein neues Wappen für Saas-Fee : Gemeinde Saas-Fee lanciert Wettbewerb. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 10-11 : Ill . vtls000343026 02.01.05 Toponymie / Ortsnamenkunde Lurati, Ottavio. – Quando i nomi di luogo sono un ponte tra la gente : Sempione e Stresa / Ottavio Lurati. – In: Folclore svizzero. – Basel. - 2004, 94/3, p. 102-105 . vtls000346502 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 15 02.01.06 Numismatique / Münzkunde Ambühl, Martin. – Einige Überlegungen zum Nominalsystem der Sittener Münzprägung im 15. und 16 Jahrhundert / Martin Ambühl. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 3-8 : Ill. . vtls000321058 Diaz Tabernero, José. – Eine wiederentdeckte Prägung des Bistums Sitten von Matthäus Schiner aus dem Jahre 1501 / José Diaz Tabernero. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 9-10 : Ill. . vtls000321061 Elsig, Patrick. – Une bourse du XVIIe siècle parmi les trouvailles monétaires de l'église Saint -Sylve de Vex (VS) / Patrick Elsig. – In: Gazette numismatique suisse. – Bern. - Jg. 54 (2004), H. 213, S. 16-20 : Ill. . vtls000321068 Kunzmann, Ruedi. – Eine unbekannte Variante eines Gros o.J. des Sittener Bischofs Adrian I. von Riedmatten / Ruedi Kunzmann. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 11-12 : Ill. . vtls000321064 02.01.09 Divers / Verschiedenes 02.02 Archéologie / Archäologie 02.03 Histoire du Valais / Geschichte des Wallis Atlas culturel des Alpes occidentales : [de la préhistoire à la fin du Moyen Age] / [sous la dir. de Colette Jourdain-Annequin]. – Paris : Picard, 2004. – 439 p. : ill. en coul. ; 35 cm. – Le dos porte: ERICA. – ISBN 2–7084–0722–8 Contient de nombreux articles sur l'histoire du V alais. vtls000352453 Fibicher, Arthur. – Walliser Geschichte / Arthur Fibicher. Bd. 1, Vor- und Frühgeschichte. [Bd. 2], [Hochund Spätmittelalter]. – [2., überarb. und erw. Aufl.]. – Sitten : Kantonales Erziehungsdepartement ; Visp : Rotten Verl., 2004. – 152, 251 S. : Ill. ; 24 cm . vtls000339696 02.03.01 Préhistoire / Vorgeschichte Crotti, Pierre. – Archäologie in den Alpen - die Lücken werden gefüllt! : im Rahmen des Interreg IIIa Programms Italien-Schweiz führte ein Archäologenteam im Sommer 2003 auf dem Simplonpass eine Prospektion durch / Pierre Crotti, Philippe Curdy, Urs Leuzinger. – In: Archäologie der Schweiz. – Basel. - 27(2004), 3, S. 23-27 : Ill. . vtls000337207 Crotti, Pierre. – La région du Simplon (Valais), du Mésolithique à l'époque moderne : campagne de prospection 2003 / Pierre Crotti, Philippe Curdy et Urs Leuzinger. – In : Annuaire de la Société suisse de préhistoire et d'archéologie. – Basel. - Vol. 87(2004), p. 271-278 : ill. . vtls000325824 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 16 02.03.02 Période romaine / Römische Zeit 02.03.03 Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 - 1475) 02.03.04 Ancien Régime (1475 - 1798) 02.03.05 Epoque des Révolutions (1798 - 1848) / Revolutionszeit (1798 - 1848) 02.03.06 Epoque contemporaine (1848 -) / Zeitgenössisches Clivaz, Robert. – Le Valais en 2002 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 53-55 . vtls000323020 Clivaz, Robert. – Ca s'est passé en 2003 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 63-67 . vtls000339633 Delaloye, Gérard. – Aux sources de l'esprit suisse : de Rousseau à Blocher / Gérard Delaloye. – Vevey : Ed. de l'Aire, 2004. – 203 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–88108–701–9 Contient: Rousseau en Valais ; Savièse (Marguerite Burnat-Provins) ; Sion, paroisse protestante ; Lourtier, val de Bagnes. vtls000343998 Felley, Eric. – Les 60 qui font le Valais / dossier réal. par Eric Felley ; collab.: Roland Rossier, Titus Plattner. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 49, p.35-50 : portr. . vtls000343282 Jaggi, Stefan. – Walliser Chronik vom 1. September 2003 bis 31. August 2004 / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 111-127 . vtls000346310 Louis & [et] Pierre Courthion : Bagnes, Genève, Paris : voyages en zigzag : [exposition, Musée de Bagnes, Le Châble du 1er juillet au 30 ocobre 2004] : [catalogue] / réal. par Simon Roth. – Le Châble : Musée de Bagnes, cop. 2004. – 167 p. : ill. en noir et en coul. ; 25 cm . vtls000336490 Nos défunts de l'année 2002. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 45-50 : portr. . vtls000323002 Nos défunts de l'année 2003. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 53-62 : portr. . vtls000339631 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 17 02.04 Histoire régionale et locale / Regional -und Lokalgeschichte Bezat, Pierre-Alain. – Des maisons et des gens / par Pierre-Alain Bezat. – Monthey : [s.n.], 2003 (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 cm . vtls000324818 Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 27(mai 2004), p.17-19 : ill. . vtls000324861 Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 29(juillet 2004), p. 8 : ill. . vtls000331232 Chronik der Gemeinde Gampel, 1948-2003 / Hrsg.: Gemeinde Gampel. – Gampel : Gemeinde Gampel, 2004. – 804 S. : Ill. ; 26 cm. – ISBN 3–85884–048–3 . vtls000325482 Einer kam durch [Enregistrement vidéo] = (The one that got away) : die dramatische Flucht eines Weltkrieg-Piloten aus der Kriegsgefangenschaft / Regie Roy Baker ; Prod. Julian Wintle ; Drehbuch Howard Clewes ; nach dem Roman von Kendal Burt und James Leasor. – München : Polyband, [2004?]. – 1 Videokassette [VHS] : schwarz-weiss. – Eine Prod.: The Rank Organisation and Film Prod., 1957. – Laufzeit: ca 106 Min. . vtls000330641 Er strotzt noch heute vor Gesundheit und Lebensfreude : 80. Geburtstag von Adrian Weger. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 11, Nr 1(14. Januar 2005), S. 10-11 : Portr. . vtls000348261 Et si on se souvenait... : incendie du village de Clèbes, lundi 8 août 1904 : petit historique : recueil de coupures de presse. – [Nendaz] : [s.n.], [2004]. – 28 p. : ill. ; 21 cm + 1 liste de donateurs . vtls000334520 Faccani, Guido. – L'église paroissiale Notre-Dame de Martigny : synthèse de l'évolution architecturale, de l'édifice romain à la cathédrale paléochrétienne et du sanctuaire du moyen âge à l'église baroque / Guido Faccani ; trad. par Laurent Auberson. – Lausanne : Cahiers d'archéologie romande, 2004. – 56 p. : ill. en noir et en coul. ; 30 cm + 3 planches. – (Cahiers d'archéologie romande ; 97) (Archaeologia Vallesiana ; 2). – Résumé de la thèse de doctorat qui sera présentée à l'Université de Zurich en 2004. – ISBN 2–88028–097–4 . vtls000331999 Fellay, Jean-Charles. – Petite histoire de Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 14-17 : ill. . vtls000346280 Flückiger-Seiler, Roland. – Der älteste schweizerische Dorfkern in Holzbauweise / Roland Flückiger- Seiler. – In: Montagna : die Zeitschrift für das Berggebiet. – Langnau. - 2004, 3, S. 29-32 : Ill. . vtls000319364 Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes du district de Conthey / Jean-Yves Gabbud. – Source: Office fédéral de la statistique. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - N° 150(décembre 2004), p. 8-9 : ill. . vtls000346258 Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes entremontantes / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 2-3 : ill. . vtls000346273 Gabbud, Jean-Yves. – La population entremontante en hausse ; L'évolution de la population entremontante / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 31 ; n° 76(avril 2004), p. 29-31 . vtls000323964 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 18 Gabbud, Jean-Yves. – Qu'est-ce qui différencie Sion des communes voisines? / Jean-Yves Gabbud. – In: Journal de Sion. – Sion. - N° 144 (décembre 2004), p. 10-11 . vtls000346266 Gabbud, Jean-Yves. – Vous avez dit Ardon? / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 141(février 2004), p. 5-8 : ill. . vtls000319237 Imseng, Werner. – Ein Leben für die Saaser Volkskunde : Heimatforscher, Chronist und Vater des Saaser Museums Werner Imseng : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas- Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 13 : Portr. . vtls000343029 Lötscher, German. – Geschichte des "Doktärgüäts" in Agarn / German Lötscher. "Ds Doktärgüät" gehort endlich den Agarnern / Locher Beat. – In: Där Agaarnär : Mitteilungsblatt der Gemeinde u. Pfarrei Agarn. – Agarn. - Jg 4, Nr 6(Mai 2004), S. 25-28 : Ill. Famille Nellen - Agarn. vtls000339257 Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Emaney, 1324 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les Marécottes [etc.]. - N° 103(septembre 2004), p. [8-9] . vtls000336192 Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Giétroz, vers 1330 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les Marécottes [etc.]. - N° 100(juin 2004), p. [12-13] . vtls000327706 Pont, Josy. – Le teinturier de St-Pierre-de-Clages, Baptiste Ceroni / Josy Pont. – [Chamoson] : J. Pont, cop. 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 28 p. : ill. ; 21 cm . vtls000334440 Rey, Hugues. – Centenaire de la commune de Montana / Hugues F.J. Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 11-14 : ill. . vtls000347621 Roten, Hans Anton von. – Zur Geschichte von Breitmatten / von Hans-Anton von Roten. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 50-53 : Ill. . vtls000346073 Stockalperschloss. – [Brig] : [s.n.], [2004?]. – 1 Fasz. (nicht paginiert) : Ill. ; 21 cm . vtls000331751 Von Werra [Document électronique] / un film de Werner Schweizer. – Données vidéo. – [Zürich] : Xenis Film ; [Cham] : Impuls [etc.], [2004?]. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Une prod.: Suisse/Allemagne 2002. – Format écran: 16:9 (1:1,66). – Durée du film: 1 h 44. – Choix de langues: Allemand, français, anglais. Sous-titres: Français, allemand, anglais. – Festival du fil documentaire d'Amsterdam: "en compétition" . vtls000344143 02.05 Ethnologie, Anthropologie Freund, Henning. – Arnold-Niederer-Haus : Arnold-Niederer-Haus, Vogelhuis, Haus unterm Stein... : Wohnen als Teil der Feldforschung / Henning Freund. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/2, S. 43-45 : Ill. . v tls000329174 Imhof, Eduard. – En Boozegschicht Zelle, ä soll, numme nu gat ejni! / von Eduard Imhof. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 79-81 : Ill. . vtls000346286 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 19 Imseng, Werner. – Das Trachtenwesen im Saastal : ein Buch zum Kennenlernen der Trachten und ihrer Geschichte im Saastal / Werner Imseng. – Saas-Fee : W. Imseng : Trachtenverein Saas-Fee, 2004 (Naters : Buch- und Offsetdruck Naters). – 48 S. : Ill. ; 23 cm . vtls000320981 Jaggi, Stefan. – Bei Tisch / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 33-35 . vtls000331610 Jaggi, Stefan. – "Nun ade, du kleine Gasse..." / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 70-72 : Ill. . vtls000346284 Rausis, André. – Les "Archives de la parole" / André Rausis, [interview:] Roger Fellay. – In: Orsières info. – Orsières. - 4e trimestre 2004, p. 7-9 : ill. . vtls000347390 Schmidt, Hans. – Bsinnscht di nu ? : alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug / Schmidt Hans. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 85 S. : Ill. ; 30 cm. – Falschtitel: Alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug. – ISBN 3–907624–57–2 . vtls000335106 Siegen, Josef. – Re-konstruierte Vergangenheit : das Lötschental und das Durnholzertal : wirtschaftliche und sozio-kulturelle Entwicklung von zwei abgeschlossenen Alpentälern zwischen 1920 und 2000 aus der Sicht der Betroffenen / Josef Siegen. – Münster : Lit, cop. 2004. – 420 S. : Ill.; 23 cm (Freiburger Sozialanthropologische Studien ; Bd 3). vtls000335106 03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT, INSTITUTIONEN 03.00 Généralités / Allgemeines 03.01 Droit et jurisprudence / Recht und Jurisprudenz 03.02 Organisation judiciaire / Gerichtsorganisation 03.03 Institutions politiques et administratives / Politische Institutionen und Verwaltung Kuonen, Marcel. – Unsere Behörden, Institutionen, Amtsstellen : (Stand 31. Oktober 2004) / von Marcel Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 141-146 . vtls000346313 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 20 03.03.01 Canton / Kanton Kuonen, Marcel. – Françoise Gianadda : allein auf weiter Flur / Marcel Kuonen. – In: WB extra. – Visp. - 2004,5,S.16-17 : Portr.. vtls000319256 03.03.02 Districts / Bezirke 03.03.03 Régions / Regionen Imoberdorf, Bernhard. – "Das Goms möchte seine neuen Strukturen selber bestimmen" : Bernhard Imoberdorf, Geschäftsführer der Region Goms / von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 36(23. September 2004), S. 26-27 : Ill. . vtls000336025 03.03.04 Communes / Gemeinden 03.03.05 Bourgeoisies / Burgerschaften Burgerhaus Turtmann, 1604 – 2004 / [hrsg.: Burgergemeinde Turtmann]. – Turtmann : Burgergemeinde, cop. 2004 (Susten : Druckerei Aebi). – 69 S. : Ill. ; 28. vtls000330499 Communes bourgeoisiales valaisannes = [Walliser Burgergemeinden] / étude de la Fédération des Bourgeoisies valaisannes/hrsg. durch den Verband der Walliser Burgergemeinden ; [réd.: Léonard Pierre Closuit]. – [S.l.] : Fédération des Bourgeoisies valaisannes, 2004 (Martigny : Copy Service Pillet). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 23 cm. – Imprimé tête-bêche français-allemand. – Sources: Communes bourgeoisiales et municipales du Valais, Armorial valaisan, 1946 . vtls000348667 Maitre, Maryvonne. – Quand les bourgeoisies valaisannes font de la résistance / Maryvonne Maitre. – In: Affaires publiques. – Genève. - N° 3(sept. 2004), p. 11-14 : ill . vtls000337214 Willisch, Patrick. – Die Einbürgerung der Heimatlosen im Kanton Wallis, 1850-1880 / Patrick Willisch. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004. – 455 S. : Tabl. ; 23 cm + 1 Karte. – Diss. Phil. Freiburg i. d. Schweiz, 2002. – ISBN 3–907624–53–X . vtls000330499 03.03.09 Divers / Verschiedenes 03.04 Vie politique / Politik Felley, Eric. – Raclette AOC : chronique des élections fédérales 2003 / Eric Felley. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 141 p. ; 22 cm. – Sous-titre en couv.: chronique des élections au Conseil national 2003. – ISBN 2–88341–141–7 . vtls000324798 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 21 Frauen- und Geschlechtergeschichte im Wallis und Graubünden : Referate der Tagung vom 30. August 2003 in Chur. – [Chur] : Historische Gesellschaft von Graubünden, 2004. – 23 S. : Ill. ; 27 cm. – Enthält: S. 3-7: "In der intakten Familie geht der Mann stimmen" / Ursula Jecklin. – Enthält: S. 8-14: Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – Enthält: S. 15-23 : Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denkwürdige Episode auf dem Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – Separatdr. aus dem: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 3-23 : Ill. . vtls000341862 Grichting, Alois. – Abstimmungen und Wahlen im Kanton Wallis im Jahre 2003 / von Alois Grichting. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 149-150 . vtls000346318 Pfammatter, Andrea. – Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 8- 14 : Ill. . vtls000339277 Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 71-74 : ill . vtls000323024 Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 37-39 : ill . vtls000339620 Valais. Bureau de l'égalité entre femmes et hommes. – Candidates valaisannes au Conseil national 2003 : analyse de la représentation féminine valaisanne lors des élections au Conseil national / Bureau de l'égalité entre femmes et hommes = Walliser Nationalrats-Kandidatinnen 2003 : Walliser Frauenvertretung bei den Nationalratswahlen : eine Analyse / Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes, 2004. – 20 p. : graph. ; 30 cm . vtls000336480 Zenhäusern, Gregor. – Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denwürdige Epiosde auf dem Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 15-23 : Ill. . vtls000339287 03.04.01 Partis / Parteien Zurbriggen, Ludwig. – CVP und die soziale Mitte : soziales Kapital, Koalitionen und symbolische Praxis der CVP / Ludwig Zurbriggen. – Zürich [etc.] : Rüegger, cop. 2004. – 303 S. : Tab. ; 23 cm. – ISBN 3– 7253–0762–8 Betrifft u. a.: S. 80-91: Parteiensystem im Kanton Wallis ; S. 194-196 : Beziehungsmuster in der Walliser CVP und CSP. vtls000339524 03.04.02 Hommes politiques / Politiker Clivaz, Robert. – Décès en 2003 d'une personnalité de Sion : Pierre Moren / R. Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 51 : portr. . vtls000323010 Favre, Gilberte. – René Spahr, 1905-2001 : humaniste et pionnier / Gilberte Favre. – Lausanne : Ed. Z, 2004. – 144 p. : ill. ; 23 cm. – ISBN 2–940096–04–X En 1924, René Spahr poursuit ses études de droit à l'Université de Lausanne (p. 32-34). vtls000340244 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 22 Felley, Eric. – La saga du dernier des Bender : élu à la vice-présidence romande du Parti radical, Léonard Bender est issu d'une longue lignée de politiciens radicaux de Fully : il a imposé un style décapant / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 35, p. 40-41 . vtls000333576 Fontannaz, Jean-Raphaël. – Le roi est nu : Pascal Couchepin / par Jean-Raphaël Fontannaz ; photo Béatrice Devènes-Pixil. – In: Bilan. – Lausanne. - No 7/8(juillet/août 2004), p. 26-30 : portr. . vtls000328806 Il y a cinquante ans... : Félix Carruzzo..., Rober Bonvin. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 85 . vtls000339647 Stauffer, Pierre-André. – Couchepin seul et indompté / par Pierre-André Stauffer ; collab.: Michel Guillaume et Pierre-Alexandre Joye. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 10, p. 32-34 : portr. . vtls000319647 03.05 Affaires militaires / Militärwesen Rapin, Jean-Jacques. – De la garnison de Saint-Maurice à la Brigade de forteresse 10, 1892-2003 / Jean-Jacques Rapin ; avec la collab. [de] Philippe Pot... [et al.] ; photogr. de Leo Fabrizio. – St-Maurice : Association Saint-Maurice d'études militaires, 2004. – 207 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8399–0027–0 . vtls000347821 Suisse. Bataillon de fusiliers de montagne (12). – 12 regards sur le Bat Fus Mont 12, 1875-2003 / [réd.: Willy Bregy]. – Sion : Cdmt bat fus mont 12 W. Bregy 2004 (Sion : Gessler). – 143 p. : ill. ; 21 x 21 cm. – Contient: 1: L'armée valaisanne avant 1875 / par Maurice Zermatten. – Contient: 2 : Badge, timbres et drapeaux / par Heinrich Sulser. – Contient: 3 : 128 ans d'histoire / par Christophe Bolli. – Contient: 4 : Au temps de la mob / par Paul de Courten, Maurice Chappaz, Jean Graven. – Contient: 5 : Haute montagne / par Rodolphe Tissières. – Contient: 6 : Une dynastie au Bat Fus Mont 12 / par André Giroud. – Contient: 7 : Durant la guerre froide / par Jean de Lavallaz, Gilbert Debons. – Contient: 8 : La Douze voix / par Bernard Launaz, Yves Tabin, Jacques Berger. – Contient: 9 : Le journal du Douze / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 10 : Reportage photos / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 11 : Clin d'oeil / par Gilles Berreau, Maurice Sartoretti, Pierre-Alain Rossier. – Contient: 12 : L'avenir du Bat Fus Mont 12 / par Jean-René Fournier. – ISBN 2–9700423–2–0 . vtls000326288 03.05.01 Service étranger / Solddienst Guitard, Victor. – L'agent secret du Vatican : histoire d'un complot: les révélations de Giovanni Saluzzo / Victor Guitard. – Paris : Albin Michel, 2004. – 134 p. : carte ; 23 cm. – ISBN 2–226–13804–8 . vtls000338503 Sapin, Stéphane. – Garde suisse au Vatican : ombre et lumière / Stéphane Sapin. – Yens sur Morges ; Saint-Gingolph : Cabédita, 2004. – 96 p. : ill. ; 22 cm. – (Regard et connaissance). – ISBN 2–88295– 421–2 . vtls000340266 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 23 04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT 04.00 Généralités / Allgemeines 04.01 Economie cantonale / Kantonale Wirtschaft Péclet, Jean-Claude. – La fusée à trois étages made in Valais : le canton mène plusieurs expériences pionnières : son concept "apprendre à entreprendre" s'adresse à trois types de public : dont les adolescents / Jean-Claude Péclet. – In: L'année de l'entreprise. – Genève. - Novembre 2004, p. 16-17 : ill. . vtls000339903 Valais. Direction du développement économique du Valais. – Stratégie du développement économique valaisan / Direction du développement économique du Valais (DEVS) = [Strategie zur Walliser Wirtschaftsförderung] / [Direktion der Wirtschaftsentwicklung Wallis (DWEW)]. – [Sion] : Canton du Valais - Direction du développement économique du Valais (DEVS), [2004]. – 15, 15 p. : ill. ; 26 cm. – Texte français et allemand en tête-bêche . vtls000315779 04.02 Economie régionale / Regionale Wirtschaft Felley, Eric. – Le Valais des pharaons : folie des grandeurs : depuis plusieurs années, les promoteurs multiplient les projets pour redonner un souffle à l'économie cantonale : coups d'esbroufe ou signes d'une véritable reprise? : Eric Felley fait la visite de ces chantiers virtuels. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 30, p. 32-35 : ill. Grand stade (Martigny), Swiss international University de Martigny, Centre technologique alternatif de Chamoson, Aquamust - centre thermal à Montana/Randogne, Projet immobilier à Veysonnaz . vtls000331511 Flückiger, Hans. – "Wirtschaftsförderung im Wirtschaftsraum Oberwallis" : Vision - Strategie - Konzeption - Umsetzung : Schlussbericht / Auftragnehmer und Projektleiter: Hans Flückiger ; Projektbearbeitung: Hans Flückiger, Walter Borter ; Auftraggeber: Regionen Goms, Brig-Aletsch, Visp/Westlich Raron und Leuk. – [Solothurn] : [H. Flückiger], 2004. – 116 Bl. : Tab. ; 30 cm . vtls000352980 Girod, David. – "On peut dire que je suis mégalo" : Christian Constantin / par David Girod. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 1(janvier 2004), p. 22-26 : ill. . vtls000311185 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 24 04.03 Economie locale / Lokale Wirtschaft 04.04 Agriculture / Landwirtschaft Application de la technique du NIRs à l'analyse de la qualité de deux variétés d'abricots : Bergarouge® (Arivine) et Goldrich / G. Costa, M. Noferini et G. Fiori, J. Rossier, W. Pfammatter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 71-75 : ill. . vtls000322798 Carlen, Christoph. – La fertilisation en culture biologique : normes et choix des engrais / Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 63-67 : graph . vtls000338617 Carlen, Christoph. – Les produits de traitement autorisés pour la culture des plantes de montagne / Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 89-91 . vtls000338620 Carron, Claude-Alain. – Essai de variétés de basilic en montagne / C.-A. Carron, Ch. Rey et Bénédicte Bruttin. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 51- 55 : ill. . vtls000319331 Effets de différents engrais azotés organiques sur le rendement de plantes aromatiques et médicinales / Ch. Carlen, J.-A. Neyroud, C.-A. Carron et Ch. Rey. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 263-267 : ill. . vtls000338783 Génotypes de couleur du pelage dans la race d'Hérens : nouveaux résultats / J.J. Lauvergne, E. Fellay... [et al.]. – In: Revue suisse d'agriculture. – Nyon. - Vol. 36, no 1 (janvier-février 2004), p. I-IV : ill. . vtls000314110 Henriot, Carole. – Réponse photosynthétique des feuilles de pommier à la lumière selon leur position dans la couronne et effet d'un ombrage induit / C. Henriot, Ph. Monnet et N. Evéquoz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 9-14 : ill. . vtls000319313 Michel, Vincent. – L'anthracnose de la guimauve / V. Michel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 343-348 : ill. . vtls000347226 Michel, Vincent. – La pathologie des plantes médicinales de montagne, quelques exemples / Vincent Michel. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 61-62 . vtls000338616 Monney, Philippe. – Effet de la lumière sur la teneur en sucre des pommes / Ph. Monney et C. Henriot. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 3, p. 177-182 : ill. . vtls000327700 Pivot, Dominique. – Poivron : adaptation de la solution nutrive en système recyclé / D. Pivot, J.-M. Gillioz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 368- 372 : ill. . vtls000347227 Portrait des variétés de pommes résistantes à la tavelure / M. Kellerhals et Julia Angstl, W. Pfammatter et Ch. Rapillard, F. Weibel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 29-36 : ill. . vtls000319325 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 25 Premier inventaire des populations de ravageurs et auxiliaires sur plantes aromatiques et médicinales de la famille des Lamiaceae / S. Bouillant, C. Mittaz, A. Cottagnoud, N. Branco, Ch. Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 113-119 : ill. . vtls000322801 Rey, Charly. – Le choix du site cultural en zone de montagne, basé sur des données scientifiques et sur l'expérience / Charly Rey. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 43-51 : ill . vtls000338613 Siegrist, Jean-Pierre. – Essai d'entreposage frigorifique de pommes Braeburn en atmosphère pauvre en oxygène / J.-P. Siegrist et P.-Y Cotter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 269-272 : ill. . vtls000338785 Simonnet, Xavier. – Conservation des ressources génétiques pour les plantes aromatiques et médicinales / Xavier Simonnet et Myriam Gaudin. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 101-103 . vtls000338622 La variété d'hysope officinale "Perlay" / Ch. Rey, C.-A. Carron, A. Cottagnoud, Bénédicte Bruttin et Ch. Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 337- 341: ill. . vtls000347225 Zonnevijlle, Frans. – Quels nouveaux produits pour la mise en valeur des productions de montagne? / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 25-26 . vtls000338483 Zonnevijlle, Frans. – Les techniques de désherbage et de paillage sur les cultures de plantes médicinales et aromatiques : état des lieux / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 77-87 : graph . vtls000338619 04.04.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton Les 4 saisons de la pomme / [Interprofession des fruits et légumes du Valais, Fruit Union Suisse] ; [réd. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker]. – Conthey : Interprofession des fruits et légumes du Valais ; Zug : Fruit Union Suisse, [2004] (Sion : Gessler). – 32 p. : ill. ; 20 x 23 cm + 1 dépliant . vtls000340292 Alpenkönigin : ein Magazin der RhoneZeitung Oberwallis. – 2004-. – Brig : RhoneZeitung Oberwallis, 2004-. – Ill. ; 29 cm. – Jährlich. – Suppl. von: RZ : RhoneZeitung Oberwallis . vtls000320327 Der Apfel im Lauf der 4 Jahreszeiten / [Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation, Schweizer Obstverband] ; [Red. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker] ; [Übers. Cornelia Heynen-Igler]. – Conthey : Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation ; Zug : Schweizer Obstverband, [2004] (Sion : Gessler). – 32 S. : Ill. ; 20 x 23 cm + 1 Faltblatt . vtls000340299 Boisseaux, Stéphane. – La bataille des A.O.C. en Suisse : les appellations d'origine contrôlées et les nouveaux terroirs / Stéphane Boisseaux, Dominique Barjolle. – Lausanne : Presses polytechniques et universitaires romandes, cop. 2004. – 125 p. ; 18 cm. – (Le savoir suisse ; 22. Politique). – ISBN 2– 88074–613–2 Concerne e. p. le Valais: vin, pain de seigle, raclette. vtls000342954 Gabbud, Jean-Yves. – L'actualité de la race d'Hérens / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 69-75 : ill. . vtls000339635 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 26 Gabbud, Jean-Yves. – L'année des combats de reines / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 57-65 : ill. . vtls000323015 Gabbud, Jean-Yves. – Grands et petits événements de l'histoire de la race d'Hérens et de ceux qui l'entourent / par Jean-Yves Gabbud. – In: Gazette des reines. – Sion. - N° 84(mai 2004), p. 13-17 : ill. . vtls000323394 Gabbud, Jean-Yves. – Les premiers pas de la Fédération laitière valaisanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Journal de Sion. – Sion. - N° 137 (avril 2004), p. 11-13 : ill. . vtls000321871 Guntern, Urs. – "Das Bauernhofsterben wird weiter gehen" : Urs Guntern, Vizedirektor des Walliser Milchverbandes und Geschäftsführer von Alpgold / von German Escher, Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 33(2. September 2004), S. 22-23 : Ill. . vtls000334259 Liste des animaux de herd-book / Fédération d'élevage de la race d'Hérens = Verzeichnis der Herdebuchtiere / Eringerviehzuchtverband. – 2004-. – [Châteauneuf/Sion] : Fédération d'élevage de la race d'Hérens. – 30 cm . vtls000334885 Les reines à Paris [Enregistrement vidéo] / un film de Yan Jaquier et Raphaël Blanc. Combats des reines 1998/99 / un film de Bertrand Theubet. – [S.l.] : Artémis Films ; Genève : Télévision suisse romande, cop. 2004. – 1 vidéocassette [PAL] (81 min.) ; 21 cm . vtls000341184 Soissons, Pierre. – L'Hérens / photogr. Pierre Soissons et Gilbert Vogt, texte Bernard Crettaz. – Chaumont : Castor & Pollux, 2004. – 55 p. : ill. ; 18 cm. – (Le petit bestiaire). – ISBN 2–912756–80–4 . vtls000327469 04.04.02 Etudes régionales / Regionen De mon temps... à l'alpage / Société d'économie alpestre du Valais romand. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 88 p. : ill. ; 22 cm. – (Histoire locale). – ISBN 2–88464–556–X . vtls000332575 Oberwalliser Ziegenzuchtverband (Sankt Niklaus). – Walliser Schwarzhalsziegen : Jubiläumsband zum 25jährigen Jubiläum des Oberwalliser Ziegenzuchtverbandes / Christian Zufferey ; mit Textbeitr. von: Josef Lambrigger, Hubert Schmid, Peter Schoepfer, Alfred Zaugg. – [Sankt Niklaus] : Oberwalliser Ziegenzuchtverband, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 135 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3– 907624–96–3 . vtls000322470 04.04.03 Etudes locales / Ortschaften Berthod, René. – Les alpages d'Orsières ont 150 ans / René Berthod. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 2-3 : ill. . vtls000328447 Genoud, Marc. – Les 50 ans du Syndict d'élevage bovin de la race tachetée rouge, Orsières et envions (1954-2004) / Marc Genoud ; [collab.:] Laurent Gabioud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 19-20 : ill. . vtls000321336 Jossen, Peter. – Hohe Geteilen der Bachalpe / von Peter Jossen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 43-45 : Ill. . vtls000346062 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 27 Projekt Kastanienselva im Salzgäb : von Kastanien, Eidechsen und Trockenmauern. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 8(30. April 2004), S. 6-7 : Ill. . vtls000323094 Schmidhalter, Pius. – Eine uralte Burgeralpe der Simpiler : D'Stelli / Pius Schmidhalter. – Termen : P. Schmidhalter, 2004 (Naters : BON Druck). – 112 S. : Ill. ; 22 cm . vtls000337523 04.05 Viticulture / Weinbau Alter, Alain. – Jacques Germanier, du sud de Conthey à l'Afrique du Sud / par Alain Alter. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 33-35 : ill. . vtls000339619 Fils de Charles Favre (Sion). – 60 Jahre Qualität - 60 Jahre Erfolg : Les Fils de Charles Favre SA 1944-2004 = Soixante ans de succès! : Les Fils de Charles Favre SA. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 25- 27 : ill. . vtls000337417 Fornage, Dominique. – Syrah & [et] cornalin, Denis Mercier / Dominique Fornage. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 51 : ill. . vtls000315850 Guide des vins suisses : [Neuchâtel/Vully/Lac de Bienne - Genève - Vaud - Valais - Tessin - Suisse alémanique] / [auteurs: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [trad. en français: Jean-Jacques Zuber] ; [collab.: Curdin Ebneter] ; [éd. Vinéa, Sierre]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Berne : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., cartes ; 23 cm. – Bisannuel. – ISBN 3–85932–480–2 (2004/2005) . vtls000346040 Memento ... : vins du Valais = Walliser Weine / Interprofession de la vigne et du vin du Valais. – 2004- >. – Conthey : Interprofession de la vigne et du vin, 2004->. – 21 cm. – Annuel . vtls000327218 Rebberg und Natur im Wallis / VITIVAL, Vereinigung der Walliser Winzer für integrierte Produktion ; [Jean-Marc Pillet und Charly Rey]. – [2. Aufl.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan, 2004. – 54 S. : Ill. ; 15 x 21 cm . vtls000346236 Schweizer Weinführer : [Neuenburg/Vully/Bielersee - Genf - Waadt - Wallis - Tessin - Deutschschweiz] / [Autoren: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [Hrsg.: Vinea, Sierre] ; [Übers. ins Deutsche: Eva Zwahlen]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Bern : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., Karten ; 23 cm. – Zweijährig. – ISBN 3–85932–479–9 (2004/2005) . vtls000351508 Venetz, Christoph. – "Wir haben Fehler gemacht in der Weinproduktion" : Christoph Venetz, Marketingleiter des Walliser Weinbranchenverbandes / [Interview] von Ruth Seeholzer, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 38(7.Oktober 2004), S. 20-21 : Portr. . vtls000337268 Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : welche Sorten für die Zukunft des Walliser Weinbaus - die Gretchenfrage? / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 13-14 : Portr. . vtls000314558 Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : zur Zukunft des Weinbaus im Wallis / von Thomas Veser. – In: Ami du vin. – Embrach. - 2/04, S. 5-7 : Ill . vtls000331333 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 28 Veser, Thomas. – "Grünes Licht" für die einheimischen und die traditionellen Rebsorten : ein Blick auf die Walliser Rebbausektoren / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 15-16 . vtls000314564 Vetter, Paul. – Les fils Maye à Riddes : une riche panoplie de grands vins / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 55 : portr. . vtls000315857 Vetter, Paul. – La ronde des vins liquoreux : Marie-Thérèse Chappaz, la fée des liquoreux / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 54 : portr. . vtls000315853 Vetter, Paul. – Les Rouvinez misent sur les domaines / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 53 : portr. . vtls000315851 Vetter, Paul. – Une des plus belles vitrines de la viticulture suisse : "Vinea" attire une clientèle jeune et passionnée / [Paul Vetter]. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 21-23 : ill. . vtls000337407 Vignoble et nature en Valais / VITIVAL, Association des viticulteurs valaisans en production intégrée ; [Jean-Marc Pillet et Charly Rey]. – [2e éd.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan, 2004. – 54 p. : ill. ; 15 x 21 cm . vtls000346231 Zwahlen, Eva. – Dynamique, dynamique... et pourquoi pas biodynamique? / Eva Zwahlen. – In: Le Guillon : revue de l'économie viti-vinicole vaudoise. – Denges. - Année 48, 2004, n0 25, p. 67-72 : ill. Concerne les vignerons suivants: Raymond Paccot, Marie-Thérèse Chappaz, Michel Cruchon. vtls000328194 04.06 Industrie, artisanat / Industrie, Handwerk 04.06.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton 04.06.02 Etudes régionales / Regionen Mit 74 Lenzen die alte Familientradition fortgesetzt : der Glockengiesser im Goms ist wieder erwacht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 12(19. Juni 2004), S. 14-15 : Ill. . vtls000327435 Praz, François. – Les dynasties du meuble valaisan / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Mai 2004), n° 5, p. 22-25 : ill. . vtls000322852 04.06.03 Etudes locales / Ortschaften Balet, Virginie. – La liste des ouvriers de la Verrerie de Monthey (1824-1933) / Virginie Balet. – Monthey : [s.n.], 2004. – 33 f. ; 30 cm. vtls000340428 Dubuis, Pierre. – Horloger à Sion au XIXe siècle : Benoît Avril (1783-1844) / Pierre Dubuis. – In: Montres passion. – Lausanne. - N° 23(novembre 2004), p. 78-79 : ill . vtls000340428 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 29 Praz, François. – La cave valaisanne qui fait le tour du monde : Technovin n'est guère connue en Suisse romande : l'entreprise exporte pourtant ses machines de conditionnement sur les cinq continents / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Janvier 2004), n° 1, p. 18-19 : ill. . vtls000311623 Praz, François. – Nouveau symbole du renouvellement industriel : Monthey / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Octobre 2004), n° 10, p. 39-41 : ill. . vtls000336336 Praz, François. – Les sucrettes qui adoucissent le monde : le producteur valaisan d'édulcorants Hermes est présent sur toute la planète dans un créneau disputé et peu rémunérateur / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Juin 2004), n° 6, p. 16-18 : ill. Industrie - Vouvry. vtls000325229 Rossier, Roland. – ExcellGene invente l'usine de poche : biotechnologie, depuis Monthey, les créateurs d'une nouvelle entreprise issue de l'EPFL proposent de produire des cultures cellulaires à un coût 500 fois mois élevé / par Roland Rossier. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 48, p. 74 : portr. Monthey - industrie - BioArk - Gerrit Hagens. vtls000341900 Schnitzler, Lothar. – Hayek geknackt : Victor Bruzzo, der Walliser Unternehmer Victor Bruzzo attackiert das Monopol von Nicolas G. Hayeks Swatch Group / Lothar Schnitzler. – In: Bilanz : das Schweizer WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juli 2004), Nr.7, S. 19 : Portr. . vtls000328182 Sigrist, Gabriel. – Les Valaisans qui créent des montres à la carte : sur mesure, les montres 121Time se composent sur le net : une aventure devenue rentable en 2004 / par Gabriel Sigrist. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 51, p. 49 : ill. Horlogerie - Martigny. vtls000345849 Société des arts et métiers et commerçants de Martigny. – 100e anniversaire de la Société des arts et métiers Martigny : survol d'un siècle, 1904... – [Martigny] : ARMECO, [2004] (Martigny : Centre rhodanien d'impression). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 21 cm . vtls000337520 04.07 Commerce, foires / Handel, Gewerbeausstellungen Tschopp, Patrice. – Le marché de Sion aux XIXe et XXe siècles / Patrice Tschopp. – Sion : Sedunum Nostrum, 2004. – 38 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 74) . vtls000320389 04.08 Tourisme / Fremdenverkehr 04.08.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton Felley, Eric. – Suisse Tourisme : la "fuite" Blocher met le feu au Valais / Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 11, p. 40-41 : ill. . vtls000319263 Marketing et plan d'activités ... / Valais Tourisme. – 2004->. – [Sion] : Valais Tourisme, [2004]->. – 30 cm. – Annuel . vtls000327595 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 30 Marketing- und Aktivitätenplan ... / Wallis Tourismus. – 2004->. – [Sitten] : Wallis Tourismus, [2004]->. – 30 cm. – Jährlich . vtls000327596 Panorama du Léman [Document cartographique] : découvrez notre patrimoine touristique : Ain - Haute- Savoie - Valais - Vaud - Genève / Conseil du Léman ; [ill.: Céline Manillier] ; [photo: François Schenk... et al.]. – Archamps : Pistenoire, 2004. – 1 carte ; 63 x 126 cm, pliée 21 x 11 cm Carte dessinée, avec textes explicatifs au verso décrivant les principales curiosités touristiques. vtls000354109 04.08.02 Etudes régionales / Regionen 04.08.03 Etudes locales / Ortschaften Betrisey, R. – La légende d'Anzère ou L'histoire des mayens qui deviennent un village / R. Bétrisey. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 206(juillet/août 2004), p. 12 : ill. . vtls000334490 Buchs, Jean-Philippe. – Gstaad et Verbier s'ouvrent à de nouveaux investisseurs : les deux stations envisagent de construire des villages de vacances pour compléter leur offre / raconte Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 8, p. 56-58 : portr. . vtls000316917 Buchs, Jean-Philippe. – Pourquoi Montana ferme 10 hôtels : lâchant l'hôtellerie, la station du Haut- Plateau a résolument fait le choix de la para-hôtellerie : un pari risqué qui enflamme le Valais / reportage de Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 25, p. 64-68 : ill. . vtls000326856 Epiney, Sébastien. – Le directeur de Nendaz Tourisme à l'interview / [Sebastien Epiney] ; propos recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 149(novembre 2004), p. 14-17 : ill. . vtls000343262 Loeb, Kaspar. – Die Neupositionierung von Zermatt als starke integriere Dachmarke / Kaspar Loeb. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 85-90 . vtls000333292 Merki, Christoph Maria. – Eine aussergewöhnliche Landschaft als Kapital : Destinationsmanagement im 19. Jahrhundert am Beispiel von Zermatt / Christoph Maria Merki. – In: Histoire des Alpes = Storia delle Alpi = Geschichte der Alpen. – Zürich. - 2004, 9, p. 181-201 : ill. . vtls000327455 Perren, Ernesto. – Hotels erzählen : 150 Jahre Riffelberg, 125 Jahre Grand Hotel Zermatterhof / [Burgergemeinde Zermatt Ernesto Perren]. – Zermatt : Bürgergemeinde Zermatt, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 152 S. : Ill. ; 25 cm + 1 disque compact. – Enthält: CD: Zermatt Gornergrat Symphonie / Giovanni Gobbi. – ISBN 3–907624–64–5 . vtls000347664 Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – Lausanne : Institut de géographie, 2004. – P. 225-241 : ill. ; 30 cm. – Tiré à part de: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie, 2004. - P. 225-241 : ill. . vtls000354171 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 31 Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – In: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 225-241 : ill. . vtls000353639 Rebetez, Alain. – Châtel-Morgins : l'audacieuse contre l'endormie : reportage, les deux stations se partagent le même domaine skiable : Alain Rebetez est allé voir pourquoi la valaisanne roupille tandis que la française s'envole / Alain Rebetez ; photos Thierry Parel. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no 2, p. 56-60 : ill. . vtls000348074 Rieder, Thomas. – Das Mögliche möglich machen / Text: Thomas Rieder. – In: News : magazine économique. – Sion. - Année 3(17 déc. 2004), p. 12-20 : ill. . vtls000345853 Roth, Marc. – L'Hôtel d'Angleterre à Liddes / Marc Roth. – In: La Vallée du Gd-St-Bernard : Liddes et Bourg-St-Pierre vous informent... – Bourg-Saint-Pierre ; Liddes. - Année 14, n° 53(déc. 2004), p. [19] : ill . vtls000350533 Walther, Hans-Jörg. – Hoch über dem Alltag / Hans-Jörg Walther. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 123-124 . vtls000333294 04.09 Transport, communication / Transport und Verkehr Bagnoud, Bruno. – "Nous avons sauvé plus de gens que nous n'en avons perdu" : Bruno Bagnoud inculpé dans l'affaire du crash de Beuson, le patron d'Air-Glaciers sort de son silence : il livre à coeur ouvert et donne sa version de la tragédie à Christian Rappaz. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 4, p. 52-53 : portr. . vtls000313846 Bomatter, Ruedi. – "Alpinophile" de la tête aux pieds : Andreas Weissen - portrait du président sortant de la CIPRA / bo. – In: Echos : le journal "pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit". – Brigue. - N° 78(20 septembre 2004), p. 4-5 : portr. . vtls000336020 Bomatter, Ruedi. – Von Kopf bis Fuss auf Alpen eingestelllt : Andreas Weissen - Porträt des zurücktretenden Cipra-Präsidenten / bo. – In: Echo : das Magazin des Vereins "Zum Schutz des Alpengebietes vor dem Transitverkehr". – Brig. - Nr. 78(20. September 2004), S. 4-5 : Portr. . vtls000335920 Julen, Hans-Peter. – Der Zusammenschluss der Zermatter Bergbahnen : eine Fusion am praktischen Beispiel / Hans-Peter Julen. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 35-41 . vtls000333275 Kuonen, Marcel. – Der "Adler von Sitten" : Hermann Geiger (1914-1966) / von Marcel Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 73-78 : Ill. . vtls000346285 Die Luftseilbahn Blatten-Belalp feiert ihren 50. Geburtstag. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.]. - Jg 10, Nr 4(27. Februar 2004), S. 26-27 : Ill. . vtls000319401 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 32 [Musée. Martigny.] Fondation Pierre Gianadda. Musée de l'automobile. – Musée de l'automobile, Fondation Pierre Gianadda, Martigny / textes Ernest Schmid ; photogr. Raphael Fiorina, Heinz Preisig. – Martigny : Fondation Pierre Gianadda, 2004. – 287 p. : ill. ; 27 cm. – Edité à l'occasion du vingtcinquième anniversaire de la Fondation Pierre Gianadda. – ISBN 2–88443–080–6 Contient deux chapitres sur l'histoire de l'automobile et de la circulation routière en Valais: Du sentier muletier à l'autoroute ; Les Valaisans et l'histoire de l'automobile: Isaac de Rivaz, François Garbaccio, Jérôme Donnet, Ernest Guglielminetti vtls000322303 04.09.01 Routes, cols / Strassen, Pässe Andereggen, Stephan. – Wege nach Grächen : ein Verkehrsgeschichte aus dem Wallis / Stéphane Andereggen. – [2., überarb. Aufl.]. – Visp : Rotten Verl., 2004. – 106 S. : Ill. ; 21 x 22 cm. – Originaltitel: Die Verkehrsgeschichte Grächens : das parkierte Maultier. – ISBN 3–907624–95–5 . vtls000330746 Cerf, Tristan. – Les délices du Saint-Bernard / Tristan Cerf, Béatrice Sartorius. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 23(2004), p. 37-45 : ill. . vtls000320145 In Greich ist man glücklich : letztes Walliser Dorf imt Kantonsstrasse erschlossen. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.1-3 : Ill. . vtls000337684 Thévenaz Modestin, Clémence. – Axe du Gothard et axe du Simplon vers 1291 : contribution à la réévénementalisation des débuts de la Confédération / Clémence Thévenaz Modestin et Jean-Daniel Morerod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 fasc. (non paginé) ; 30 cm. – En tête de titre: Courant d'idées. – Article paru le 1er août 2004 dans http://www.courant-d-idees.com . vtls000331969 04.09.02 Ponts / Brücken Peters, Tom Frank. – Der entwerfende Schweizer Ingenieur : Roger Maillart, Christian Menn und Jürg Conzett / Tom F. Peters. – In: Bündner Monatsblatt : Zeitschrift für Bündner Geschichte, Landeskunde und Baukultur. – Chur. - 4/2004, S. 227-245 : Ill. Betrifft u. a. die Ganterbrücke von Christian Menn. vtls000338563 04.09.03 Chemins de fer / Eisenbahn Carron, Christophe. – Lutte contre les poussières, à l'exemple du lot de gestion des matériaux d'excavation de la partie sud du tunnel de base du Lötschberg / Christophe Carron. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 220(avril 2004),p. 39-42 : ill. . vtls000322477 Carron, Christophe. – Tunnel de base du Lötschberg : gestion des matériaux de la partie sud / Christophe Carron et Armin Fetzer. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 16-18 : ill. . vtls000319616 Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon. Alptransit. – Der Lötschberg- Basistunnel : aktuelles zu einem Jahrhundert-Bauwerk in den Schweizer Alpen / BLS AlpTransit AG. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 535-537 : Ill. . vtls000334521 Frei, Stephan. – Die (Neubau-)Strecke Salgesch-Leuk : ein besonderer Abschnitt der Rhonetalstrecke / Stephan Frei. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 538-546 : Ill. . vtls000334523 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 33 Hartmann, Hermann. – Die Berner Alpenbahn Bern Lötschberg Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 63 S. : Ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–528–4 . vtls000321223 Hartmann, Hermann. – Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 64 p. : ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–530–6 . vtls000321222 Hertig, Paul. – Die Entstehung der elektrischen Trambahn Riffelalp : ein Blatt Walliser Lokalgeschichte / Paul Hertig. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 5/6, S. 158-159 : Ill. . vtls000326852 Hug, Hans. – Die Matterhorn-Gotthard-Bahn und "Verwandte" / Hans Hug. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 516-523 : Ill. . vtls000334307 Lauber, Daniel. – Glacier Express : die Erlebnisbahn in den Alpen / Daniel Lauber. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 63-68 . vtls000333284 Luka-Grossenbacher, Marianne. – Trains de montagne suisses / Marianne Luka-Grossenbacher ; [adapt. française Chantal Schindler]. – Lausanne : JPM Publ., cop. 2004. – 56 p. : ill. ; 15 cm. – (JPM Guides. Horizons) . vtls000338603 Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen / Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden / Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs / Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. – Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" / Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn, Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone : Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. – Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner, Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003 / Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill. . vtls000347215 Rüegger, Urban. – Les Transports publics du Chablais TPC = Die Transports Publics du Chablais TPC / Urban Rüegger. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 547-553 : Ill. Concerne les compagnies et lignes suivantes: La compagnie Aigle-Leysin ; La compagnie Aigle - Le Sépey - Les Diablerets ASD ; La compagnie Aigle-Ollon - Monthey -Champéry AOMC ; La ligne Aigle - Monthey-Ville ; La ligne Monthey-Ville - Champéry. vtls000334527 Seingre, Gérard. – Le forage au moyen de tunneliers : l'exemple du Lötschberg / Gérard Seingre. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 9-12 : ill. . vtls000333041 Sieber, Frank. – Streit ums Furkaloch : die politische Karriere des Furkabasistunnels / von Frank Sieber. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 1-166 . vtls000335228 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 34 Ziegler, Hans-Jakob. – Lötschberg : présence de carbonifère dans le Gastern / Hans-Jakob Ziegler. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 7-8 : ill. . vtls000333034 Zurschmitten, Klaus. – 20 Jahre Metro Alpin : Ansporn für die Zukunf / Klaus Zurschmitten. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 3-5 : Ill . vtls000343022 04.09.04 Poste, télécommunications / Postwesen, Telekommunikation Bersier, Pierre. – La poste à Monthey / P.B. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 105(septembre 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000334700 Campana, Cesare. – Questions à propos des marques linéaires de Sembrancher / C.C. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 104(juin 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000326273 04.10 Finances publiques, banques, crédit / Oeffentliches Bank - und Kreditwesen 04.11 Matières premières, énergie / Rohstoffe, Energie 04.11.01 Energie hydraulique / Wasserkraft Burnier, Jean-Michel. – Conduite forcée de Fully = Druckleitung Fully / Jean-Michel Burnier. – In: Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 8-11 : ill. . vtls000344368 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 35 04.11.02 Autres énergies / Andere Energien 04.12 Travail, emploi, syndicats / Arbeit, Beschäftigung, Gewerkschaften 05 POPULATION ET SOCIETE / BEVÖLKERUNG UND GESELLSCHAFT 05.00 Généralités / Allgemeines Lions Club Oberwallis. – 50 Jahre Lions Club Oberwallis, 1954-2004 / [Verfasser: L. Bernhard Andenmatten]. – [S.l.] : Lions Club Oberwallis, [2004]. – [23] S. : Ill. ; 31 cm vtls000323382 Rotary-Club (Brig). – Rotary Club Brig, 1954-2004 / Alois Grichting. – [Brig] : Rotary Club Brig, 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – Umschlagtitel: 50 Jahre Rotary Club Brig, 1954- 2004 . vtls000323382 05.01 Population, démographie / Bevölkerung, Demographie 05.01.01 Emigration, immigration / Emigration, Immigration Bourban, Mireille. – Naturalisation, intégration et biculturalité : l’exemple de la population d’origine italienne en Valais / par Mireille Bourban. – Lausanne : Université de Lausanne – Faculté des sciences sociales et politiques, 2004. – 123 f. : ill. ; 30 cm vtls000338503 Das Italienerdorf im Dorf Naters : Colonia Italiana. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 24-27 : Ill. . vtls000328796 05.01.02 Relations avec la Suisse et l'étranger / Beziehungen zur Schweiz und zum Ausland Valais Lusitano. – (Maio 2004)-. – [Sion] : Impr. V.B., 2004-. – 30 cm. – Mensuel . vtls000326968 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 36 05.02 Questions sociales / Soziales Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann / Jean-Pierre Fragnière et Maurice Nanchen (éds). – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. – 222 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88146–129–8 Contient: Protection sociale et solidarité / Pierre Gilliand (p. 127-145). vtls000329278 Fragnière, Jean-Pierre. – Chercher et agir / Jean-Pierre Fragnière. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 181-190 . vtls000331031 Hagmann, Hermann-Michel. – L'engagement sur le terrain / entretien entre Maurice Nanchen et Hermann-Michel Hagmann. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-206 . vtls000331034 05.02.01 Faits et problèmes sociaux / Soziale Probleme Arlettaz, Odile. – De l'ombre à la lumière : l'impact de la Lesbian and Gay Pride & Friends 2001 de Sion / Odile Arlettaz. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme en éducation spécialisée . vtls000331841 Barman, Jean-Daniel. – Résidentiel et hôpitaux psychiatriques : quelle amélioration de l'indication en Valais ? / Jean-Daniel Barman. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 24(décembre 04), p. 14-16 . vtls000346948 Dorsaz, Brigitte. – Les fruits de leur sobriété / Brigitte Dorsaz. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 23(octobre 2004), p. 16-23 Contient 2 témoignages. vtls000337815 Falcioni, Gérard. – La messe câline / Gérard Falcioni. – Fribourg : Ed. Faim de siècle, cop. 2004. – 97 p. ; 20 cm. – ISBN 2–940295–05–0 . vtls000324590 Gewalt ist nicht tolerierbar : Gewalt in Ehe und Partnerschaft, was tun? / [Originaltext: Lucienne Gillioz... et al.] ; [Bearb.: Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und OHG Opferhilte- Beratungsstelle, Sion]. – Sion : Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann, [2004]. – 39 S. : Ill. ; 15 x 21 cm . vtls000322263 Jerjen, Daniel. – Welche Bedürfnisse haben Verkaufsstellen von alkoholischen Getränken im Oberwallis bei der Einhaltung des Gesetzes, das den Alkoholverkauf an Jugendliche untersagt? / von: Daniel Jerjen. – [Sitten] : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit HEVs2 , 2004. – 26, 21 Bl. : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000337489 Kuonen, Carlo. – "Die Drogenkonsumenten werden immer jünger" : Carlo Kuonen, Kreischef der Kantonspolizei Oberwallis / [Interview] von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 4(5. Februar 2004), S. 24-25 : Portr. . vtls000315412 Mayor, Gabriel. – Besoins et attentes des jeunes qui "zonent" dans les rues de Sion / Gabriel Mayor. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle . vtls000331822 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 37 Noto, Nadia. – L'épuisement professionnel ou burnout dans les CMS / Nadia Noto. – Sion : Haute école valaisanne santé-social, 2004. – 1 vol. (pag. diverse) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000337487 Stark, Christian. – L'investissement familial des pères divorcé [sic] / Stark Christian. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 27 f. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332755 Vernay, Sonia. – Les relations éducatives des parents à l'égard des enfants adoptés sont-elles différentes ou ressemblantes de leurs relations avec leurs enfants biologiques? / Sonia Vernay. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : ill. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000337484 La violence est inacceptable : violence conjugale, que faire ? / [texte original: Lucienne Gillioz... et al.] ; [adaptation: Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais et Centre de consultation LAVI, Sion]. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais, [2004]. – 39 p. : ill. ; 15 x 21 cm . vtls000321292 Zumstein, Judith. – Verschuldung junger Erwachenen zwischen 18-25 Jahren im Bezirk Leuk / Verfasserin Judith Zumstein. – Sitten : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd. (verschiedene Pag.) : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000338726 05.02.02 Action sociale / Soziale Tätigkeit Bandolier, Jacques. – Naissance et évolution des ateliers au sein des institutions pour personnes en situation de handicap / Bandolier Jacques. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale, [2004?]. – 1 vol. ( pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000348420 Barman, Jean-Daniel. – Les 50 ans de la LVT : rencontre avec Jean-Daniel Barman / propos recueillis par Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 18-19 : ill. . vtls000341444 Beeusaert, Philippe. – Reconnues pour mieux les connaître : "comment reconnaître les acquis professionnels des personnes handicapées mentales en un bilan de compétences" / Beeusaert Philippe. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333116 Bonnaz, Dominique. – Plus haut, plus loin, plus vite / Dominique Bonnaz. – Sion : HEVS2 - Santé sociale, 2004. – 39, 14 p. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000333336 Bonvin-Berclaz, Stéphanie. – Prise en charge éducative en institution d'enfants maltraités physiquement / Stéphanie Bonvin-Berclaz. – Sion : Haute école santé-social du Valais, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336317 Bruttin, Jean-Frédéric. – Le jeu et la personne handicapée adulte en institution / Jean-Frédéric Bruttin. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000332009 Cado : carnet d'adresses destiné o z'ado : Evionnaz - St-Gingolph / [conception-réalisation: APE Association des parents d'élèves de Collombey -Muraz]. – Collombey-Muraz : APE, 2004 (Monthey : Montfort). – 1 fasc. (non paginé) dans un boîtier : ill. ; 13 x 14 cm. – Imprimé recto-verso . vtls000345378 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 38 Constantin, Myriam. – La présence de l'animal domestique en institution / Myriam Constantin, Annick Fontannaz. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332001 Forno, Sandra. – Was für Einstellungen haben Sozialpädagogen zu Strafen und wie drücken sich diese in der Praxis aus? / Sandra Forno. – Sitten : Höhere Fachschule für soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd (vers. Pag.) : Ill. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000333320 Fournier, Claude. – "Je ne me suis jamais occupé de rentrer à la maison pour compter les souris..." : parcours de vie des personnes résidant à l'Association "Chez Paou" / Claude Fournier. – [Sion] : 2Haute Ecole de santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336371 Héritier, Marie-Hélène. – Estime de soi : les outils des thérapeutes, un atout pour les éducatrices de la petite enfance / Marie-Hélène Héritier. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333055 Hug, Hélène. – L'accompagnement des personnes déficientes mentales en situation de couple ou parentale / Hélène Hug et Elda Pellouchoud. – Sion : Haute école valaisanne santé-social ESTS, 2004. – 51, 18 f. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducatrice spécialisée . vtls000337486 Imhof, Marisa. – Auf welche Ressourcen stützt sich ein Sehbehinderter, um mit Widerständen in alltäglichen Situationen umzugehen? / Imhof Marisa. – Sion : HEVS2 Hochschule Wallis gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 50 Bl. : Tab. ; 30 cm. – Diplomarbeit . vtls000331858 Laesser, Christine. – La violence dans les services sociaux : ou comment les assistants sociaux réagissent face à un client agresseur? / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333052 Leslie, Lovisa. – L'enfant, l'hôpital et le jeu / Lovisa Leslie. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000333150 Lugari, Jérémie. – Médiation pour une culture de cohabitation ! : comment les structures d'animation socioculturelles médiatisent -elles les relations entre les sous-cultures de la jeunesse et la culture dominante ? / Jérémie Lugari, Steve Chambovey. – Sion : Haute école Santé-Social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336530 Makusu, Marc. – Collaboration dans le travail en réseau / Marc Makusu. – Sion : Haute école santésocial Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000337590 Martinez, Alejandro. – Donne ta main et... prends la mienne! : ou la violence physique subie par des professionnels de la part de personnes handicapées mentales, vivant en institution / Alejandro Martinez. – Sion : HEVS2, 2004. – 60 p. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé . vtls000333331 Mayencourt, Philippe. – Les répercussions de l'avancée en âge des personnes handicapées mentales adultes sur la prise en charge institutionnelle / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000331837 Michellod, Raphaël. – "Entre les jeunes et les éducs, il y a..., le hip-hop" / Raphaël Michellod, Paul- André Tschopp. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332833 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 39 Monnet, Jean-Luc. – L'animation socioculturelle dans les établissements hospitaliers du Valais romand / Jean-Luc Monnet. – Sion : HEVs2 Haute école santé sociale Valais, 2004. – 66 f. : tabl., ill. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336367 Thiessoz Barras, Rachel. – Requérants d'asile en Valais : adéquation et complémentarité des services d'accueil / Rachel Thiessoz Barras. – [Sion] : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000331832 Tissières, Claude. – Entre l'insertion et l'intégration / Tissières Claude. – [Sion] : HEVs2, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336326 Voegeli, Laurent. – Personnel d'accueil et requérants d'asile en Valais : un déficit de communication? / Laurent Voegeli. – [Sion] : ESTS, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000331962 Wolff, Aurélie de. – "SOS le p'tit mag' va fermer!" : les stratégies mises en place par les habitants engagés d'un village pour le maintien de leur commerce de proximité / Aurélie de Wolff. – Sion : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle . vtls000331825 05.02.03 Groupes sociaux / Soziale Gruppen 100 Jahre Jugendvereine Ried-Brig : Jünglingsverein, Jungfrauenkongregation, Jungmannschaft, Jugendverein / [Red.: Othmar Kämpfen]. – Ried-Brig : Jugendverein Ried-Brig, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 43 S. : Ill. ; 28 cm . vtls000334489 Chevalley, Laurent. – Quelle politique de la jeunesse pour quatre communes du Chablais? / Chevalley Laurent. – Sion : HEVs2 Haute école santé-social Valais - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336369 Courte échelle valaisanne / Association de handicapés psychiques ayant des troubles associés. – No 95(septembre 2004)-. – Saxon : Courte échelle valaisanne. – 30 cm. – Trimestriel . vtls000338953 Kämpfen, Othmar. – 100 Jahre Jugendverein in Ried-Brig / von Othmar Kämpfen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 54-57 : Ill. . vtls000346078 Lalive d'Epinay, Christian. – Les personnes âgées en Valais central et à Genève : contrastes et convergences / Christian Lalive d'Epinay. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 147-155 . vtls000331026 Mantilleri, Brigitte. – Histoires et visages de femmes / Brigitte Mantilleri, Florence Hervé. – Yens sur Morges : Ed. Cabédita, 2004. – 167 p. : ill. ; 24 cm. – (Archives vivantes). – Bibliographie p. 161-162. – ISBN 2–88295–411–5 Concerne les Valaisannes suivantes: Marie-Thérèse Chappaz, Iris von Roten, Corinna Bille, Edmée Buclin-Favre, Cilette Cretton, Pierrette Micheloud, Gabrielle Nanchen, Suzi Pilet, Carole Roussopoulos-Kalbermatten, Renée de Sépibus. – Comprend: une chronologie de l'émancipation de la femme en p. 155-160. – Concerne les Vaudoises suivantes: Danielle Bridel, Simone Chapuis- Bischof, Martine Galland, Yvette Jaggi, Nadia Lamamra, Lucienne Peiry, Germaine de Staël, Isabelle de Charrière, Gisèle Ansorge-Dietrich, Perle Bugnion-Secretan, Rosalie de Constant, Anne Cuneo, Lucy Dutoit, Gertrude Fehr-Fuld,Valérie de Gasparin-Boissier, Germaine Guex, Nora Gross, Marthe Guignard-Berche, Clara Haskil, Jeanne Huc-Mazelet, Christiane Langenberger, Marie-Claude Leburgue, Hélène de Mandrot-Revilliod, Isabelle de Montolieu, Suzanne Necker née Curchod, Anna Pestalozzi, Emma Pieczynska-Reichenbach, Suzi Pilet, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos -Kalbermatten, Clémence Royer, Aline Valangin-Rosenbaum, Jacqueline Veuve. – Concerne les Neuchâteloises suivantes: Isabelle de Charrière, T. Combe et Jenny Humbert-Droz. – Concerne notamment les Genevoises Anne Bisang, Laurence Deonna, Ruth Dreifuss, Raphaëlle Aelig, Isabelle Graesslé, Dominique Roulin, Rina Nissim, Michée Chauderon, Germaine de Staël, Albertine Necker de Saussure, Emilie Gourd et Ella Maillart. vtls000322773 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 40 Pionnières et créatrices en Suisse romande, XIXe et XXe siècles / [avec la collab. du Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme]. – [Genève] : Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme : Slatkine, [2004]. – 406 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0152–6 Cinq Neuchâteloises parmi les femmes recensées: Alice de Chambrier, Anne-Lise Grobéty, Jenny Humbert-Droz, Sophie Piccard, Monique Saint-Hélier. – Femmes vaudoises présentées : Alice Bailly, Madeleine Berthod, Marguerite Burnat-Provins, Catherine Colomb, Aloïse Corbaz, Catherine Kousmine, Marie-Claude Leburgue, Thérèse Moreau, Francine Moreillon, Béatrice Moulin, Maria Mumenthaler, Charlotte Olivier, Antoinette Quinche, Mathilde de Ribaupierre, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos, Germaine de Staël Holstein, Jacqueline Veuve. – Concerne les Valaisannes suivantes: Corinna Bille, Marguerite Burnat-Provins, Marie- Thérèse Chappaz, Ella Maillart, Gabrielle Nanchen, Carole Roussopoulos Kalbermatten. – Pionnières genevois es : Alice Bailly, Shahla Bakhch-Pour, Viviane Baladi,Chiara Banchini, Jacqueline Berenstein-Wavre, Anne Bisang, Olga Brühlmann-Dénéréaz, Christiane Brunner, Marguerite Champendal, Pauline Chaponnière-Chaix, Laurence Deonna, Isabelle Eberhardt, Valérie de Gasparin, Marie Goegg-Pouchoulin, Isabelle Graesslé, Jeanne Hersch, Ella Maillart, Kinja Mulegwa, Albertine Necker de Saussure, Emma Pieczynska-Reichenbach, Aimée Rapin, Henriette Rath, Alice Rivaz, Germaine de Staël, Lina Stern, Isabelle Vichniac et Camille Vidart vtls000330920 Rosenkranz und Fasnachtstanz : Walliser Frauenleben - dreizehn Porträts / Hrsg. von Susanne Perren ; mit Texten von Franziskus Abgottspon... [et al.] ; Fotogr. von Bernhard Lochmatter. – Zürich : Limmat Verl., cop. 2004. – 199 S. : Ill. ; 24 cm. – Enthält: Selina Mittner-Zurbriggen, Schmugglerin, Bäuerin, Mutter, Saas-Almagell / von Susanne Perren. – Enthält: Rosmarie Mathier, Weinbäuerin, Salgesch / von Luzius Theler. – Enthält: Emma Leiggener-Imboden, Bäuerin, Mutter, Milchfau, Ausserberg / von Susanne Perren. – Enthält: Genoveva Squaratti, Mutter, Bäuerin, Zwischbergen / von German Escher. – Enthält: Marie Claude Morand, Museumsdirektorin, Troistorrents / von Christa Mutter. – Enthält: Florentina Gottsponer-Zeiter und Anna Burgener-Zeiter, Schwestern, Bäuerinnen, Mütter, Handwerkerinnen, Visperterminen / von Susanne Perren. – Enthält: Adele Bayard, Haus- und Geschäftsfrau, Visp / von Franziskus Abgottspon. – Enthält: Gertrud Imboden, Hausfrau, Bäuerin, Wirtin, Hohtenn / von Luzius Theler. – Enthält: Marie Metry, Lehrerin, Albinen / von Susanne Perren. – Enthält: Mirjam Lauber, Psychosynthese-Beraterin, Brig/Zürich / von Elisabeth Joris. – Enthält: Edith Kopf-Schwestermann, Klosterfrau, Lehrerin, Gattin, Brig/Paris / von Susanne Perren. – Enthält: Heidi Wenger, Architektin, Brig / von Christa Mutter. – ISBN 3–85791–466–1 . vtls000338875 Seeholzer, Ruth. – Bei Walliser Patriarchen unbeliebt : die Bernerin Margarethe Hardegger (1882-1963) war die erste Schweizer Gewerkschaftssekretärin / von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 16(29. April 2004), S. 15 : Portr. . vtls000323103 05.02.09 Divers / Verschiedenes 05.03 Santé publique, médecine / Gesundheitswesen, Medizin 115 ans d'une histoire animée : Hôpital de Sierre. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion. - N° 2(sept. 2004), p. [3-4] : ill. . vtls000338594 Albrecht, Marie. – Hebamme : ein kinderreicher Beruf : Albrecht Marie erzählt aus ihrem Beruf als Hebamme in den Jahren 1939 - 1976. – In: Die Falte : Heimzeitung. – Visp. - 2(2004), S. 32-35 : Portr. . vtls000327627 Burgener, Thomas. – Les coûts de la santé : instruments de maîtrise des coûts hospitaliers / Thomas Burgener. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 177-190 . vtls000323338 Clausen, Jean-Noël. – Comment l'évolution de la maladie d'Alzheimer chez la personne âgée se répercute-t-elle dans la famille proche? / Clausen Jean-Noël. – Sion : Haute école de santé-social du Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000332006 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 41 D'Onghia, Bruno. – "Quel devenir pour les traumatisés cranio-cérébraux sévères valaisans 4 ans après la sortie de la Clinique romande de réadaptation?" / Bruno D'Onghia. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000331818 De l'infirmerie de 1909 au RSV 2004 : Hôpital de Martigny. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion. - N° 1(août 2004), p. [3-4] : ill. . vtls000336640 Fournier, Freddy. – Projet d'agrandissement du Foyer Ma Vallée / par Freddy Fournier. – In: Nendaz panorama. – Basse-Nendaz. - N° 86(juin 2004), p. 7-10 : ill. . vtls000327440 La médecine ancestrale vue du Val Ferret / [éd.] Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 7-10 : ill. . vtls000328449 Michel, Jean-Pierre. – L'European Academy for Medicine of Ageing (EAMA) : implantation réussie en Valais / Jean-Pierre Michel. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 171-178 . vtls000331048 Millioud, Isabelle. – Soins palliatifs, accompagnement de fin de vie et SIDA / Isabelle Millioud. – In: Droits de l'enfant et SIDA. – Sion : Institut international des droits de l'enfant : Institut universitaire Kurt Bösch, 2004. - P. 83-93 . vtls000331575 Pralong, Charles. – Le Valais offre des logements indépendants adaptés aux aînés / Charles Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 59(juillet/août 2004), p. 2-3 : ill. Concerne l'expérience Domino à Sierre (domicile nouvelle option). vtls000328762 Quelle chirurgie pour un canton périphérique ? = Welche Chirurgie für einen peripheren Kanton ?. – Sion : Société médicale du Valais, 2004. – 23 p. : ill. ; 30 cm. – (Courrier médical valaisan ; no 31(juin 2004) . vtls000326382 Stauffer, Pierre-André. – Caisses maladie : l'art de tondre les Suisses : le système Revaz, symbole de la toute-puisance de ces machines à fric que sont devenues les caisses, le patron du Groupe Mutuel s'est bâti un empire sous l'oeil bienveillant de Pascal Couchepin : Pierre-André Stauffer décrit la paralysie d'un système que le Parlement a toutes les peines à changer. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 39, p. 36-40 : ill. . vtls000336031 Vouilloz Burnier, Marie-France. – De l'hospice au réseau santé : santé publique et systèmes hospitaliers valaisans, XIXe - XX e siècles / Marie-France Vouilloz Burnier, Vincent Barras. – Sierre : Ed. Monographic, cop. 2004. – 441 p. : ill. ; 24 cm. – La couv. porte: Institut universitaire d'histoire de la médecine et de la santé publique. – ISBN 2–88341–109–3 . vtls000345883 05.04 Loisirs / Freitzeit Cullimore, Timothy. – Le Casino de Crans-Montana / Timothy Cullimore. La Fondation du Casino de Crans-Montana / Guy Praplan. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 39-47 : ill. . vtls000347624 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 42 05.05 Sports / Sport Spahr, Christophe. – L'année sportive en Valais / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 81-83 . vtls000339644 Spahr, Christophe. – Le bilan de l'année sportive / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 75-77 . vtls000323031 05.05.01 Alpinisme / Alpinismus Arbellay, Charly-G. – Le phare marin de Griolet / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 41-42 : ill. . vtls000339621 L'arête valaisanne [Document électronique] : avec les guides Claude Alain Gailland et Sébastion Gay / un film de Raphaël Blanc ; musique: Benoît Kirchhof. – Genève : Artémis Films Prod., cop. 2004. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – Langue: Français. – Durée du film: 65 min. – Format écran: 4:3. – Zone 2 . vtls000317897 Bietschhorn : Erbe der Alpinisten / hrsg. von Daniel Anker und Marco Volken ; Berichte: Walter Amstutz... [et al.] ; Porträts: Daniel Anker... [et al.] ; Fotos: Marco Volken und andere. – Zürich : AS, cop. 2004. – 173 S. : Ill. ; 25 cm. – (Bergmonografie ; 12). – ISBN 3–909111–02–5 . vtls000326294 Biner, Hermann Josef. – Guide du Valais : du Trient au Nufenen / Hermann Biner ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 528 p. : ill. ; 17 cm. – [Guides du Club alpin suisse]. – ISBN 3–85902–233–4 . vtls000337265 Braham, Trevor. – When the Alps cast their spell : mountaineers of the Alpine Golden Age / Trevor Braham. – Glasgow : The Inn Pinn, cop. 2004. – 314 p. : pl. ; 24 cm. – ISBN 1–903238–74–9 . vtls000347815 Brandt, Maurice. – Alpes valaisannes / élaboré pour le CAS par Maurice Brandt. Vol. 3, Du Col Collon au Theodulpass. – Avec suppl. pour les années 1986-1990 ; réimpr. 2004. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 644 p. : ill. ; 17 cm. – ISBN 3–85902–232–6 . vtls000337269 Brandt, Maurice. – Walliser Alpen / verfasst im Auftrag des SAC von Maurice Brandt. Bd. 3, Col Collon - Theodulpass. – [Wallisellen] : Schweizer Alpen-Club, 2004. – 628 S. : Ill. ; 17 cm. – Auf dem Umschlag: Vom Col Collon zum Theodulpass. – ISBN 3–85902–231–8 . vtls000346158 Le Cervin [Document électronique] : un film sur l'ascension du Cervin par l'arête du Hörnli, en compagnie de Carole Dechantre et de son guide / réal. par Sébastien Devrient. – Données vidéo. – Chilly Mazarin : GCB Media, [2004?]. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – (Montagnes de rêve). – Durée du film: 52 min. env. – Format écran: 4/3. – Choix de langues: Français, allemand. Sous-titres: Anglais. – Toutes zones. – Une prod.: D.D.P. Vertiges Prod., 1998 . vtls000334502 Coeckelbergs, Yolande. – La cabane Topali : en équilibre dans le vide / Yolande Coeckelbergs. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 43 : ill. . vtls000332440 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 43 Coeckelbergs, Yolande. – Die Topalihütte : wie am Himmel aufgehängt / Yolande Coeckelbergs. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 43 : Ill. . vtls000332924 Colonel, Mario. – Himmelsleitern : die schönsten Grattouren der Alpen / Mario Colonel ; aus dem Französischen von Helmut Reuter. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 251 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3– 85502–982–2 . vtls000328822 Donatsch, Peter. – Die schönsten Gipfelziele der Schweizer Alpen West : Zentralschweiz, Berner Oberland, Freiburg, Wallis, Waadt / Peter Donatsch, David Coulin. – [2. korrigierte Aufl.]. – Aarau : AT Verl., 2004. – 119 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–811–7 . vtls000354700 Donatsch, Peter. – Von Hütte zu Hütte in den Schweizer Alpen / Peter Donatsch ; in Zusammenarb. mit Bernhard Rudolf Banzhaf, Ruedi Hählen, This Isler, Fredy Joss, Felix Ortlieb, François Perraudin und Philipp Werlen. – Baden [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 223 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–918–0 . vtls000344840 Hüsler, Eugen E. – Wandern vertikal : die Klettersteige der Schweiz / Eugen E. Hüsler, Daniel Anker. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 160 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–85502–933–4 Betrifft S. 60-95 das Wallis. vtls000335432 Kürschner, Iris. – Klettersteige Schweiz : alle 32 Klettersteige sowie 23 schönsten gesicherten Wege, darunter eine 5- Tages-Tour / Iris Kürschner. – München : Bergverl. Rother, 2004. – 170 S. : Ill., Karten ; 17 cm. – (Rother Wanderführer. Special). – ISBN 3–7633–4305–9 S. 118-165 : Walliser Alpen. vtls000344519 Kürschner, Iris. – Turtmanntal im Wallis : von der Welt - noch - vergessen / Text/Fotos Iris Kürschner. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 24-31 : Ill. . vtls000332927 Kürschner, Iris. – La vallée de Tourtemagne : coin perdu en Valais / texte/photos Iris Kürschner ; trad. de l'allemand par Cyril Aubert. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 24-31 : ill. . vtls000332433 Kundert, Remo. – Hütten der Schweizer Alpen = Cabanes des Alpes suisses = Capanne delle Alpi svizzere / Remo Kundert, Marco Volken ; [Karten: Guido Köhler]. – 7. vollständig überarbeitete und ergänzte Auff. – [Bern] : SAC-Verlag, cop. 2004. – 399 S. : Ill., Karten ; 22 cm. – ISBN 3–85902–229–6 vtls000331461 Maire, Stéphane. – Le Catogne, ein einziger Gipfel : ein Hauch von Auvergne und Korsika im Wallis / Stéphane Maire. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),7, S. 13-17 : Ill. . vtls000331269 Maire, Stéphane. – Le Catogne, une montagne singulière : l'Auvergne et la Corse en Valais / Stéphane Maire. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 7, p. 13-17 : ill. . vtls000330229 Meier, Ruedi. – Sanetsch - für Familien : Kletter und Wanderparadies / Ruedi Meier. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 27-31 : Ill. . vtls000336113 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 44 Meier, Ruedi. – Le Sénin: pour les familles : haut lieu de l'escalade et de la randonnée / Ruedi Meier. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 27-31 : ill. . vtls000336215 Senarclens, Laurent de. – Val Ferret : la cerise du gâteau valaisan / texte et photos: Laurent de Senarclens. – In: Grimper : le magazine de l'escalade. – Grenoble. - Juillet 2004, p. 79-85 : ill . vtls000335642 Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen 1856-1917 : la légende d'un guide de montagne valaisan de Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 1, p. 26-28 : portr. . vtls000313825 Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen, 1856-1917 : Walliser Bergführerlegende aus Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),1, S. 26-28 : Ill. . vtls000314347 Theler, Vincent. – Le bloc en Bas-Valais : et si vous laissiez tomber le baudrier? / Vincent Theler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 46-49 : ill. Escalade. vtls000335754 Theler, Vincent. – Bouldern im Unterwallis : den Klettergurt zu Hause lassen / Vincent Theler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg, 80(2004), 9, S. 46- 49 : Ill. . vtls000336114 Ulrich Inderbinen : Ulrich Inderbinen, the world's oldest mountain guide, died on June 14th, aged 103. – In: The Economist. – London. - N° 8381(June 26th - July 2nd 2004), p. 94 : portr. Nécrologie. vtls000328207 Weh, Ludwig. – Klettersteig Jegihorn, 3206 m : der Höchstgelegene in den Westalpen / Ludwig Weh. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 50-54 : Ill. . vtls000336230 Weh, Ludwig. – Le sentier d'escalade du Jegihorn, 3206 m : la plus haute via ferrata des Alpes occidentales / Ludwig Weh. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p. 50-54 : ill. . vtls000336222 05.05.02 Chasse / Jagd 05.05.03 Football / Fussball Affentranger, Bruno. – Comment Sepp Blatter a pris le pouvoir / par Bruno Affentranger ; trad.: Jean- Luc Ingold. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 6(juin 2004), p. 35-39 : ill. . vtls000325050 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 45 Affentranger, Bruno. – Sepp Blatter : sein Griff nach der Macht / von Bruno Affentranger. – Enthält: Teil 1: Dribbeln, treten, treffen. – Enthält: Teil 2: Der Pate gewinnt immer. – In: Bilanz : das Schweizer WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juni 2004), Nr. 6, S. 36-46 ; (Juli 2004), Nr. 7, S. 88-95 ; . vtls000324841 FC Nendaz. – FC Nendaz : 50e anniversaire. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute-Nendaz. - N° 249(janvier 2004), p. 12 : ill. ; no 250(mars 2004), p. 12 : ill. . vtls000315173 Gaspoz, Romain. – Le FC AS Ayent fête ses 50 ans / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 74(août 2004), p. 16 : ill. . vtls000333565 05.05.04 Ski / Ski Anker, Daniel. – Ziele am Weg über die Lötschenlücke : mehr als Lückenbüsser / Daniel Anker und Ralp Schnegg. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),4, S. 19-24 : Ill. . vtls000322584 Arolla [Document cartographique] : Haute-Route - Evolène - Zinal : [carte de randonnées à ski] / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Ph. Héritier. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; f. 283 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 293 Valpelline 1:50 000 . vtls000345271 Béallet, Eric. – Les 4000 à skis de Zermatt : Mont Rose, Breithorn, Castor et Pollux / textes: Eric Béallet, Nathalie Cuche et Eric Delaperrière. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 280(avril 2004), p. 38-47 : ill. . vtls000320882 Breuil-Cervinia, Zermatt [Document cartographique] : carta escursionistica, scialpinistica = Wanderund Skitourenkarte. – 1:50 000. – Rum/Innsbruck : Kompass-Karten, 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 67 x 97 cm, gef. 19 x 11 cm + 1 Lexikon (63 S. : Ill. ; 18 cm). – (Kompass ; 87). – Schweizergebiet reprod. mit Bew. des Bundesamtes für Landestopographie vom 3.12.1987. – ISBN 3–85491–095–9 . vtls000338580 Capu Lacus [Document électronique] : à la découverte du Chablais à ski et snowboard / un film de Nicolas Bossard. – Données vidéo. – Caux : Montagnes Snowboard Prod., cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL + 1 disque compact. – Durée du film: 98 min. – Format écran: 4:3. – Langue: Français. Sous-titres: Anglais. – Une prod.: Montagnes Snowboard Prod. avec le soutien du Lions Club Chablais, 2004 . vtls000356353 Colonel, Mario. – A la découverte de Finhaut : randonnées sauvages / texte / photos Marios Colonel. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 3, p. 38-47 : ill. . vtls000320117 Colonel, Mario. – Auf Entdeckung in Finhaut : Touren in wilder Landschaft / Text/Fotos Mario Colonel ; aus dem Französischen von Christine Kopp. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),3, S. 38-47 : Ill. . vtls000320689 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 46 Colonel, Mario. – Les plus beaux raids à skis : [Autriche, Italie, Suisse, France , Espagne] / Mario Colonel, Jean-René Minelli ; photogr. de Frédéric Chevaillot et Mario Colonel. – Paris : Arthaud, 2004. – 239 p. : ill. ; 25 x 26 cm. – ISBN 2–7003–9586–7 P. 44-101: Oberland ; Les 4000 de Saas Fee ; La haute route de Zinal ; Zermatt ; Val de Bagnes ; Du Désert de Platé aux Dents du Midi ; Le tour du Dolent. vtls000346786 Colonel, Mario. – Les randos sauvages de Finhaut / texte et photos: Mario Colonel. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 278(février 2004), p. 28-36 : ill., carte . vtls000315018 Dimanche 31 août 2003, le Ski-Club Montanin fête les 30 ans de sa cabane / [textes de Lucien Bonvin, Astrid Rey, Alexandre Rey, Gratien Cordonier, Claude-Gérard Lamon]. – In: Le carnet du Ski-Club Montanin . – [Montana]. - N° 12(Août 2003), p. 1-12 p. : ill. . vtls000323605 Frehsner, Karl. – Der Wille allein entscheidet oder: 53 Medaillen sind kein Zufall / Karl Frehsner ; hrsg. von Karl Wild. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 200 S. : Taf. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06047–8 Betrifft u.a. Pirmin Zurbriggen. vtls000352644 Funk-Salami, Françoise. – Plusieurs chemins mènent au Geretal : du massif du Rotondo à la vallée de Conches / Françoise Funk-Salami. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 13-17 : ill. . vtls000319241 Funk-Salami, Françoise. – Viele Wege führen ins Geretal : vom Rotondogebiet in Goms / Françoise Funk-Salami. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 2,S. 13-17 : Ill. . vtls000319391 Henchoz, Nicolas. – Esquisses du vertige : l'Xtreme de Verbier / Nicolas Henchoz ; préf. de Jean Troillet. – Genève : Olizane, 2004. – 138 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88086–324–4 . vtls000340257 Labande, François. – Sur les traces des Genevois / texte: Eric Anglade ; photos: Mario Colonel. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 66-74 : ill. . vtls000337262 Martigny [Document cartographique] : Chamonix - Val Ferret - Grand-St-Bernard : carte de randonnées à ski / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Bernard Peyraud. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; 282 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 292, Courmayeur 1:50 000 . vtls000345277 Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee - Macugnaga : Skitourenkarte / Texte un Routen: Swissski ; Red. H. Biner. – Ausg. 2004. – 1:50 000 ; winkeltreu, schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo Bundesamt für Landestopographie, cop 2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000 mit Ski- und Snowboardrouten ; 284 S). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003, Routen: 2004, Autobuslinie und Haltestellen: Offizieles Kursbuch 2004. – Am Rücken der Karte: Ausschnitt aus Blatt 294 Gressoney 1:50 000 . vtls000345303 Perraudin, François. – La haute route : Chamonix - Zermatt / François Perraudin. – Genève : Slatkine, 2004. – 207 p. : ill. ; 25x31cm. – ISBN 2–8321–0154–2 . vtls000339685 Schnegg, Ralph. – Skitouren Berner Alpen Ost : Hohgant bis Aletschhorn / Ralph Schnegg, Daniel Anker. – 3. überarb. und erw. Aufl. – Bern : Schweizer Alpen-Club SAC, cop. 2004. – 656 S. : Ill. ; 19 cm. – ISBN 3–85902–223–7 . vtls000336569 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 47 Ski-Club (Val-d'Illiez). – 75e anniversaire du Ski-Club Val-d'Illiez, 1929-2004 / [comité de réd.: Joanna Vanay... et al.]. – [Val-d'Illiez] : [Ski-Club Val-d'Illiez], [2004] (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 x 21 cm . vtls000327482 Vouardoux, Aurel. – Un vainqueur de 1944 : entretien avec Aurel Vouardoux, vainqueur de l'édition 1944 de la Patrouille des Glaciers avec Marcel Machoud et Alcide Genoud sur sa perception de l'évolution de la plus grande course de ski alpinisme de Suisse / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 72(avril 2004), p. 12-13 : ill. . vtls000321495 05.05.09 Autres sports / Andere Sportarten 30e course Fully-Sorniot : l'histoire d'une course à travers ses présidents / Bernard Carron... [et al.]. – In: Journal de Fully. – Fully. - N° 131(juin-juillet-août 2004), p. 6-7 : ill. . vtls000328990 Alpes vaudoises [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 82 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–42–X . vtls000352677 Anglade, Eric. – Une petite mise au vert : tour du Chablais / texte et photos: Eric Anglade. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 58-65 : ill. . vtls000337260 Association valaisanne de gymnastique féminine . – 75e anniversaire : Monthey, 20 juin 2004 / AVGF Association valaisanne de gymnastique féminine ; organisation: AVGF et Gentiane de Monthey. – [S.l.] : AVGF ; [Monthey] : La Gentiane, [2004]. – [74] p. : ill. ; 18 x 21 cm . vtls000354143 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Höhenweg Saas Fee - Grächen : der Weg in die Stille / Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),2,S. 18-20 : Ill. . vtls000319386 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Randonnées alpines en Valais : grande randonnée et tours des massifs : de la Forclaz à la Furka : un choix de grandes randonnées et tours des massifs dans les Alpes valaisannes / Bernhard Rudolf Banzhaf ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. rev. et complétée. – [Berne] : Editions du CAS, cop. 2004. – 424 p. : ill. ; 18 cm. – Trad. de: Alpinwandern Wallis. – ISBN 3–85902– 234–2 . vtls000338605 Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Le sentier panoramique Saas Fee - Grächen : le chemin du silence / Bernhard Rudolf Banzhaft. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 18-20 : ill. . vtls000319244 Bernet, Ralph. – Abenteuer mit Kinder : 28 spannende Erlebniswanderungen = L'aventure avec des enfants : 28 randonnées passionnantes / Ralph Bernet. – Zug : Ed. Lan, 2004. – 191 p : ill. ; 22 cm. – ISBN 3–906691–21–7 Concerne e.p. le Valais. vtls000335693 BK : Bike Kulture : gratis news für Biker. – [Deutsche Ausg.]. – März/April 2003 - N° 5(April/Mai 2004). – Capbreton : Free Presse ; Monthey : A. Donnet, 2003-2004. – 38 cm. – 4 x Jährlich . vtls000352269 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 48 Club athlétique (Vétroz). – 1983 - 2003 : 20 ans d'athlétisme à Vétroz / Christophe Normand et Steve Roh. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute- Nendaz. - N° 251(mars 2004), p. 6 : ill. . vtls000320572 Crans-Montana, Sierre, Salgesch et environs [Document cartographique] : carte pédestre = Wanderkarte = carta escursionistica = hiking map / [Crans-Montana Tourisme, Office du tourisme de Sierre, Salgesch et environs, Valrando]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, 2004. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo rando®). – ISBN 2–940314–17–9 . vtls000352826 Evolène, Les Haudères, Arolla [Document cartographique] : carte pédestre avec parcours VTT et itinéraires à ski = Wanderkarte mit MTB-Stecken und Langlaufloipen = carta escursionistica con itinerari rampichino et sciistici = hiking map with MTB and cross-country ski routes / [Office du tourisme Evolènerégion (Arolla-Evolène-Les Haudères-La Sage)]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [2004]. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo rando®). – ISBN 2–940314–14–4 . vtls000352828 Givois, Didier. – La montagne à tire-d'aile / textes et photos: Didier Givois. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 30-37 : ill. . vtls000337255 Godinat, François. – Le Rhône à vélo / [François et Gilles Godinat]. – Genève : Dérives du Rhône, cop. 2004. – 23 p. : ill. ; 21 cm + 25 cartes dépl. dans une pochette en plastique. – 23 cartes (portions d'itinéraire) numérotées de 1 à 23 ; 2 cartes non numérotées (Ville de Genève, Ville de Lyon). – ISBN 2–9700465–0–4 . vtls000334515 GR TMB : tour du Mont-Blanc : France - Italie - Suisse : GR TMB: boucle à partir des Houches (215 km) / Fédération française de la randonnée pédestre. – [14e éd. 2003 mise à jour]. – Paris : Fédération française de la randonnée pédestre, 2004. – 96 p. : ill., cartes ; 21 cm. – (Les sentiers de grande randonnée). – La couv. porte en plus : "topo-guide, les Houches, Courmayeur, Champex, Vallorcine, Haute-Savoie, Savoie", réf. 028. – ISBN 2–85699–974–3 . vtls000351376 Joss, Fredy. – Rêves dorés : randonner en automne au Lötschental / Fredy Joss. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 5/2004, p. 4-6 : ill. . vtls000336199 Joss, Fredy. – Traum in Gold : Herbstwandern im Löschental / Fredy Joss. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 5/2004, S. 4-6 : Ill. . vtls000336210 Katholischer Turnverein (Visp). Handball. – Ein Sportverein im Dienste der Jugend und der Dorfgemeinschaft : KTV - Visp Handball 1954-2004 : 50 Jahre KTV-Visp Handball / [Red.] Walter Schnyder. – [Visp] : [KTV-Visp Handball], [2004] (Visp : nbv Druck). – 146 S. : Ill. ; 24 cm . vtls000325571 Keim, Véronique. – "Vole et respire" : alors que la plupart des patineurs se distinguent par leur puissance athlétique, Stéphane Lambiel privilégie l'esthétisme, presque sans le vouloir... / Véronique Keim. – In: Mobile : la revue d'éducation physique et de sport. – Macolin. - 4/04, p. 18-21 : ill. . vtls000331906 Kürschner, Iris. – Schweiz/Italien: Matterhorn-Rundweg - Tour du Cervin : der Weg ist das Ziel / Urs Kürschner. – Welver : C. Stein, 2004. – 96 S. : Ill. ; 17 cm. – (Outdoor Handbuch ; Bd. 135). – ISBN 3– 89392–536–8 . vtls000334494 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 49 Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee : Wanderkarte / [Red.: Schweizer Wanderwege, Valrando... et al.]. – Ausg. 2004. – Massstab: 1:50 000. – Wabern : Bundesamt für Landestopographie - Swisstopo ; Riehen : Schweizer Wanderwege [etc.], cop. 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000. Mit Wanderrouten ; 284 T) (Offizielle Wanderkarte der SAW ; 284 T). – Auf der Rückseite touristische Informationen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch). – Stand des Karteninhaltes: Gesamtnachführung 2001, Enzeilnachträge 2003, Routen 2004, Autobuslinien und Haltesstellen: Offizielles Kursbuch 2004 . vtls000349136 Nanzer, Remo. – Simplon-Fletschhorn-Trekking : auf Grenzpfaden um das Fletschhorn : Wanderführer / Remo Nanzer. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 96 S. : Ill. ; 18 cm. – ISBN 3–907624–99–8 . vtls000330857 Noble jeu de cible (Saint-Maurice, Valais). – La Confrérie des mousquetaires du Noble jeu de cible de Saint-Maurice / le comité du Noble jeu de cible. – In: Agaune info. – Saint-Maurice. - N°18 (février 2004), p. [3-5]. . vtls000316375 Panathlon-Club Oberwallis. – Panathlon congress, 2004, 5./6. Juni, Visp : Festschrift zum 40-jährigen Bestehen des Panathlon-Clubs Oberwallis : überreicht anlässlich der Jubiläumsfeier von Samstag, 5. Juni 2004 im Kultur-und Kongresszentrum "La Poste" in Visp / [Text: Josef Salzmann]. – Visp : Salzmann PR & Werbung, [2004] (Visp : nbv Druck). – 32 S. : Ill. ; 21x21 cm. – Auf dem Umschlag: Panathlon-Club Oberwallis, 1964-2004 . vtls000326760 Perraudin, François. – Le tour du val de Bagnes : chamois, nature sauvage et un bout de d'Himalaya / texte/photos François Perraudin. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen- Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 32-39 : ill. . vtls000332439 Perraudin, François. – Wanderung im Val de Bagnes : Gämsen, wilde Natur und ein Stück Himalaya / Text/Fotos François Perraudin ; aus dem Französischen von Emanuel Balsiger. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 32-39 : Ill. . vtls000332925 Piste de motocross du Verney à Martigny / [Comité de soutien de la piste de motocross des Verney à Martigny]. – [Martigny] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non paginé) : ill. ; 30 cm . vtls000331532 Pool, Michael. – Rando douce : en pleine nature / Michael Pool. – La Robellaz/Essertines : Ed. de la Polaire, cop. 2004. – 44 p. : cartes ; 21 cm . vtls000331798 Randonnées en Valais : 45 itinéraires pédestres pour toute la famille / [réd: Ronald Gohl... et al.]. – [3e éd.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000334436 La Romandie au fil de l'eau : 45 randonnées à la découverte des lacs et des étangs / [réd.: Ronald Gohl, Brigitte Zwahlen Auf der Maur, Inge Moser]. – [3e éd.]. – Zoug : Ed. Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000331791 Sur les hauteurs de Romandie : 45 randonnées à combiner avec les remontées mécaniques / [auteurs: Ronald Gohl... et al.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm . vtls000331793 Tour du Mont Blanc [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = carta panoramica con sentieri turistici = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map with hiking tracks / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 53 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–41–1 . vtls000352752 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 50 Va Grund bis Grat [Document électronique] : Wanderungen vom tiefsten zum höchsten Punkt in Bürchen / Wanderungen, Fotos & CD: Albert Lehner. – Bürchen : A. Lehner, cop. 2004. – 1 CD-ROM ; 12 cm. – Foto-CD spielbar am PC oder TV mit DVD-Player. – Spieldauer: ca 30 Min . vtls000352713 Val d'Hérens, Val d'Arolla, Val d'Hérémence [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannesprès- Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 77 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–43–8 . vtls000352748 Waeber, Michael. – Unterwallis : 50 ausgewählte Tageswanderungen rund um Sion, Sierre, Martigny sowie im Val de Zinal, im Val d'Hérens, im Val de Bagnes und im Val d'Entremont / Michael Waeber, Hans Steinbichler. – [3. Aufl.]. – München : Bergverlag Rother, 2004. – 142 S. : Ill. ; 17 cm. – (Rother Wanderführer). – Umschlagtitel: Unterwallis : die schönsten Tal- und Höhenwanderungen. – ISBN 3– 7633–4128–5 . vtls000330838 06 EGLISES ET RELIGIONS / KIRCHEN UND RELIGIONEN 06.00 Généralités / Allgemeines Willa, Erwin. – Die wundersame Matutin : die Zeit des 68. Bischofs von Sitten : vom Tal der Heiligen / von Erwin Willa. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 46-49 : Ill. . vtls000346068 06.01 Histoire ecclésiastique / Kirchengeschichte 06.01.01 Etudes sur l'ensemble du diocèse / Diözese Chronique religieuse [2002] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 41-43 . vtls000322998 Chronique religieuse [2004] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 45-49 . vtls000339626 Martone, Paul. – Päpste im Wallis : von Papst Stefan II. zu Papst Johannes Paul II. / von Paul Martone. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 64-69 : Ill. . vtls000346088 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 51 06.01.02 Etudes régionales et locales / Regional - und Lokalstudien Dorthe, Lionel. – Une tentative de putsch à Ayent! / Lionel Dorthe. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 203(avril 2004), p. 11 . vtls000324165 L'église au milieu du village : exposition, du 4 juillet au 22 août 2004, vernissage le 24 juin 2004, La Demeure du Châtelain, Evolène / cahier préparé par Gisèle Pannatier. – Evolène : Fondation Le Musée à Evolène, cop. 2004 ([Sion] : [Impr. VB]). – 32 p. : ill. ; 21 cm. – (Publications de la Fondation Le Musée à Evolène ; cahier n° 2). – Brochure publiée à l'occasion de l'exposition. – La p. de couv. porte en plus: Mémoire d'Evolène . vtls000334473 Gattlen, Anton. – 450 Jahre Pfarrei Unterbäch Bürchen : Entstehung der Pfarrei Unterbäch-Bürchen, des Rektorates und der Pfarrei Bürchen, 1554, 1853-1856, 1879 / Anton Gattlen, Gregor Zenhäusern. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 127 S. : Ill. ; 27 cm. – ISBN 3–907624– 98–X . vtls000330544 Kämpfen, Othmar. – Die Kapelle auf dem Burgspitz : Pfarrei Ried-Brig / Othmar Kämpfen, Rolf Blatter. – Ried-Brig : Pfarrei, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 15 S. : Ill. ; 21 cm . vtls000334432 Pfarrei (Ried-Mörel ; catholique-romaine). – 100 Jahre Pfarrei Ried-Mörel, 20. Juni 2004 / [Josef Fuchs, Graziella Walker Salzmann, Berhard Berchtold]. – [S.l.] : [Pfarrei Ried-Mörel], [2004] (Naters : BON Druck). – 72 S. : Ill. ; 22 cm . vtls000331606 Zenhäusern, Gregor. – Die Bulle "Sincere Devotionis" Papst Julius' III. für Bürchen und Unterbäch (26. Juli 1554) / von Gregor Zenhäusern. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 167-202 : Ill. . vtls000335232 06.01.03 Personnages ecclésiastiques / Geistlichkeit Auer, Immaculata. – Sr. M. Meinrada Zuber von Mund, 1913-2004 / Sr. M. Immaculata Auer. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Mai/Juni 2004), Nr. 3, S. 5-12 : Portr., Ill. . vtls000324711 Brunner, Roger. – Josef, der Berufene / rob. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,259,S.11 : Portr. . vtls000339540 Bussien, Philippe. – Autour du journal spirituel (1933-1982) de l'abbé Philippe Bussien (1914-1982) : (souvenirs de Monthey-St-Maurice-Leysin-Sikkim) / [éd.] René Bussien. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 485 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–542–X . vtls000336098 Fellay, Jean-Charles. – La vie de Marie-Marguerite Vaudan / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 14 . vtls000321300 H. H. alt Rektor Dr. Stefan Schnyder / KID/pm. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,250,S.13 : Portr. Nécrologie - Rektor am Kollegium Brig. vtls000338548 Hischer, P.A. – Das Kind von Binn / P.A. Hischer. – In: Botschaft : Monatszeitschrift des La Salette- Werkes. – Mörschwil. - Jg. 75, X/2004, S. 18-23 : Ill. . vtls000336639 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 52 Imboden, Maria Thekla. – Sr. Bernardine Glenz von Salgesch, 1908-2003 / Sr. Maria Thekla Imboden. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 2, S. 4-10 : Ill. . vtls000319660 Jossen, Erwin. – Gleichzeitig vier Priesterjubiläen gefeiert : die ganze Lebenskraft in den Weinberg des Chöpfers gelegt / [Erwin Jossen]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 9(14. Mai 2004), S. 17-19 : Ill. . vtls000324159 Martone, Paul. – Eine mystische Prozession : Heilige und Selige aus dem Wallis / Paul Martone ; mit einem Vorwort von Heinrich Schwery. – Saint-Maurice : Ed. Saint-Augustin, 2004. – 207 S. : Ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88011–378–4 Maurice Tornay (1910-1949) ; Léon Veuthey (1896-1974) ; Benjamin May (1870-1909) ; Peter Ludwig Wenger (1860-1913) ; Candidus Rossier (1840-1874) ; Moritz, Meschler (1830-1912) ; Louise Bron (1809-1867) ; Alois Schlunz (1803-1882) ; Eugen Loretan (1799-1886) ; Matthias Will (1613-1698) ; Desiderius Plaschy (1610-1659) ; Bischof Guarinus (1065-1150) ; Bernhard von Aosta (966-1081) ; Sigismund von Burgund (470-514) ; Bischof Theodul (310/315 - 391) ; Mauritius und die thebäische Legion (285). vtls000350422 Petite enquête historique au travers d'une correspondance : les lettres de la Lourtieraine / [éd. par] Jean-Charles Fellay ; [collab.] Berthe Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 11-13 ; n°75(mars 2004),p. 12-13 : ill. . vtls000319377 Sr. Marie Antoinette Andereggen von Lalden, 1933-2003 / Geschwister Andereggen und Redaktion. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 3, S. 13-18 : Ill. . vtls000319663 06.02 Eglise catholique / Römisch - katolische Kirche 06.02.01 Droit et organisations ecclésiastiques / Kirchenrecht und kirchliche Institutionen Carlen, Louis. – Staatssymbolik und -Zeremoniell im Wallis / Louis Carlen. – [München] : R. Kovar, [2004]. – S. 109-124 ; 19 cm. – Sonderdruck aus: Scientia iuris et historia : Festschrift für Peter Putzer zum 65. Geburtstag / Ulrike Aichhorn, Alfred Rinnerthaler (Hrsg.). – München : R. Kovar, 2004. - S. 109- 124 . vtls000343047 06.02.02 Liturgie et vie religieuse / Liturgie und religiöses Leben 06.02.03 Ordres religieux, monastères / Orden, Klöster Bréan, Joseph. – La vallée d'Aoste et l'abbaye d'Agaune / Joseph Bréan. – In: Lo Flambò = Le Flambeau. – Aoste. - Année 51, n° 189(printemps 2004), n° 1, p. 106-110 : ill. . vtls000321019 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 53 Truffer, Bernard. – Fiesch (Ernen), Gnadenberg / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 148-160 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner-Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 148- 160 . vtls000348950 Truffer, Bernard. – Leuk / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 331-332 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner- Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 331-332 . vtls000348943 Vogel, Jakoba. – Missionsnachrichten Afrika : 50 Jahre in Umtata / Sr. Jakoba Vogel. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Sept./Okt. 2004), Nr. 5, S. 18-23 : Ill. . vtls000334610 Voutaz, Jean-Pierre. – Le séminaire de Martigny / Jean-Pierre Voutaz. – In: Mission du Gd St Bernard. – Martigny. - Année 57, n° 2 (mai-août 2004), p. 30-33 : ill. . vtls000324153 06.02.09 Divers / Verschiedenes Jossen, Peter. – Gottes- und Kirchengebote im Landrat / Peter Jossen. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verlag). – 104 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–907624–58–0 . vtls000337670 06.03 Eglise évangélique réformée / Evangelisch - reformierte Kirche Altpeter, Gerda. – Beginning of the Reformation in Valais / by Gerda Altpeter ; translated from the German by Albert Moesle. – In: Swiss American Historical Society review. – Rockport, Maine. - Vol. 40(nov. 2004), no 3, p. 18-48 : ill . vtls000351655 Centenaire du Temple de Monthey. – In: P'tit signe / Paroisse protestante de Monthey. – Monthey. - Trimestre 3, n° 3(août 2004), p. [1-32] : ill. . vtls000333945 Gambarotto, Laurent. – Un peu d'histoire... il y a cent ans, le premier culte protestant à Montana / L.G. – In: Rencontre : bulletin d'information de la Paroisse protestante de Crans-Montana. – Crans - Montana. - N° 103(septembre-novembre 2004), p. 4-6 : ill. . vtls000347465 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 54 06.04 Autres communautés religieuses / Andere religiöse Gemeinschaften Ndjar, Sopie. – Quand l’islam mobilise à Sion : jalons pour une analyse compréhensive de trajectoires individuelles et d’espaces associatifs islamiques / Sophie Nedjar. – Genève : Université de Genève : IUED ; Lausanne : Université de Lausanne, 2004. – 99 f. ; 30 cm 07 ENSEIGNEMENT, INSTRUCTION / ERZIEHUNG, UNTERRICHT 07.00 Généralités / Allgemeines 60 ans d'orientation / dossier conçu et rédigé par Nadia Revaz ; en collab. avec l'OSP. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 2, p. 3-25 : ill. . v tls000337428 Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – Ecol'info 2004-2005 : écoles officielles et privées du Valais romand / OSP Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – [Sion] : Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand, [2004]. – 4, 70 f. : tabl. ; 30 cm. – Autre titre: Ecoles officielles et privées du Valais romand . vtls000334518 07.01 Ecole obligatoire / Obligatorische Schule Guntern, Josef. – Aus der Schule geplaudert : Domherr Joseph-Anton Berchtold (1780-1859) und die Wallischer Schule / von Josef Guntern. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 29-33 : Ill. . vtls000346034 Revaz, Nadia. – Marie-Madeleine de Chastonay, directrice des écoles de Sierre / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 22-23 : portr . vtls000316237 07.01.01 Enseignement pré-scolaire et primaire / Unterricht im Kindergarten und der Primarschule Blanc, Véronique. – "Le Père Fouettard a des amis" ou La sanction, un paradoxe pour les éducateurs de la petite enfance / Véronique Blanc. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche . vtls000332004 La coopération. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 3-20 : ill. . vtls000316240 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 55 Darbellay Métrailler, Isabelle. – Traiter la question de l'égalité entre femmes et hommes dans le cadre de l'école par l'animation itinérante : analyse de l'acceptabilité de la démarche par les enseignant-e-s de l'école enfantine et primaire / Isabelle Darbellay Métrailler, Nicole Jacquemet et Pierre Vianin ; avec la collab. de Paul Ruppen. – [Saint-Maurice] : Haute école pédagogique du Valais ; [Sion] : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes - Canton du Valais, 2004. – 72 f. : tabl. ; 30 cm . vtls000348927 Demierre-Wagner, Andrea. – Evaluation de l'enseignement bilingue en Valais : rapport final : l'enseignement bilingue dans les écoles primaires de Sierre, Sion et Monthey, de 1994 à 2003 / Andrea Demierre-Wagner et Irène Schwob ; avec la collab. de Céline Duc ; et la participation de Claudine Brohy et Jacques Weiss. – Neuchâtel : IRDP Institut de recherche et de documentation pédagogique, 2004. – 91 p. : tabl. ; 30 cm. – (IRDP : Institut de recherche et de documentation pédagogique ; 04.1) . vtls000317309 L'enseignement du français. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 9, p. 3-18 : ill. . vtls000324295 Entre deux écoles, le coeur de Vollèges balance / dossier préparé par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 5-9 : ill. . vtls000319370 Les frontières de l'école. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 3-17 : ill . vtls000313004 Jaggi, Stefan. – Eine Primarschule für uns, Kuh- und Geisshirten / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 27-32 : Ill. . vtls000331483 Organiser la classe. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 1, p. 3-11 : ill. . vtls000334623 La récré en action. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 10, p. 3-15 : ill. . vtls000326605 Revues en revue. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 8, p. 4-26 : ill. . vtls000321513 Le vocabulaire ou Le pouvoir des mots. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 1-17 : ill. . vtls000340796 07.01.02 Enseignement secondaire du 1er degré / Orientierungsschule Revaz, Nadia. – Jean-Claude Aymon, collaborateur au DECS / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 18-19 : portr Collaborateur scientifique au DECS pour les cycles d'orientation. vtls000313007 07.01.03 Enseignement spécialisé / Sonder - und Hilfsschule Poltri, Alexandra. – Les sanctions positives en éducation spécialisée / Alexandra Poltri. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2 - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000333324 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 56 Przybylowicz-Markowiak, Malgorzata. – La perception des parents sur le placement de leur enfant en classe d'enseignement spécialisé / Malgorzata Przybylowicz-Markowiak. – Sion : Haute école Santé- Social Valais, 2004. – 30, 20 p. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000336486 Sudan, Didier. – Education en institution : une main de fer dans un gant de velours, et les émotions, qu'est-ce que l'on en fait ? / Sudan Didier. – Sion : Haute école de Santé Social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé . vtls000336484 07.01.09 Divers / Verschiedenes 07.02 Enseignement secondaire du 2ème degré / Mittelschule Enseignant-e secondaire. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 4, p. 3-21 : ill. . vtls000345397 07.03 Enseignement professionnel / Berufsschule Attitude : le journal de la Haute école valaisanne / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – N° 1(avril 2004)-. – Sion : HEVs Haute école valaisanne, 2004-. – 34 cm . vtls000323496 Attitude : Newletter der Hochschule Wallis / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – Nr. 1(April 2004)-. – Sitten : HEVs Hochschule Wallis, 2004-. – 34 cm . vtls000323566 Pralong, Charles. – HES santé-social : les Valaisans foncent, au risque d'y laisser des plumes / Charles Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 62(novembre 2004), p. 12-13 . vtls000339323 Seppey, André. – Transfert de la section maturité gymnasiale de St-Guérin ; Evolution de l'école de commerce en Valais et en Suisse ; De l'école de degré diplôme à l'école de culture générale ; Vers une nouvelle école préprofessionnelle ; Le nouveau défi de St-Guérin / André Seppey. – In: Message de l'amitié. – Sion. - 2004, p. 2-4 . vtls000347221 07.04 Enseignement tertiaire / Tertiäre Bildung Kraft, Ursula. – L'exode des compétences en Valais : analyse, conclusions et recommandations / Ursula Kraft. – In: La vie économique. – Berne. - Année 77(2004), 12, p. 47-50 . vtls000343514 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 57 Observatoire valaisan de l'emploi. – Rester - partir - revenir : une étude de l'Observatoire valaisan de l'emploi sur l'exode des compétences des Valaisannes et Valaisans / en collab. avec la Chambre valaisanne de commerce et d'industrie. – Sion : Département de l'économie, des institutions et de la sécurité du canton du Valais : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004. – 161 p. : tabl. ; 30 cm . vtls000330937 Observatoire valaisan de l'emploi. – Wegziehen - bleiben - zurückkehren : eine wissenschaftliche Studie der Arbeitsmarktbeobachtung Wallis zur Abwanderung von Kompetenzen von Walliserinnen und Wallisern / in Zusammenarb. mit der Walliser Industrie- und Handelskammer. – Sitten : Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit : Departement für Erziehung, Sport und Kultur, 2004. – 161 S. : Tab. ; 30 cm . vtls000330939 Schwéry, Nicolas. – Comment financer ses études? : les étudiants doivent serrer la ceinture et apprendre à mieux gérer leur budget / par Nicolas Schwéry. – In: Planète j magazine : le magazine du quotidien des jeunes. – Sion. - Année 3, n°2 (avril 2004), p. 17-21 : ill. . vtls000324288 08 ARTS ET CULTURE / KUNST UND KULTUR 08.00 Généralités / Allgemeines Guérin, Marie-Anne. – Action publique locale et patrimoine culturel : production et légitimation des territorialités politiques : Savoie, Haute-Savoie, Valais, Val d'Aoste / par Marie-Anne Guérin. – Grenoble : Université Grenoble II - Pierre Mendès France - Institut d'études politiques, 2004. – 573 p. ; 30 cm. – Th. Sciences politique Grenoble, 2004 . vtls000357711 08.01 Vie culturelle / Kulturleben Ángel Duarte, Hommage à Zurbarán, peinture ; Pierre Mariétan, Voix captives, musique : [exposition], Musée cantonal des beaux-arts Sion = Kantonales Kunstmuseum Sitten, [à l'Ancien pénitencier, du 19 juin au 26 septembre 2004] : [catalogue] / [coord. et réd.: Pascal Ruedin]. – Sion : Musées cantonaux du Valais, cop. 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 14 x 15 cm + 1 disque compact . vtls000331451 Bille : ["D'Edmond Bille à Kirchner", Musée cantonal des beaux-arts, 18 octobre 2003 au 4 janvier 2004; "Le partage de minuit, Corinna Bille et Maurice Chappaz", Médiathèque Valais, du 18 octobre au 6 décembre 2003; "Regards sur la nature: René-Pierre Bille", Musée cantonal d'histoire naturelle, 18 octobre 2003 au 2 mai 2004] : press-book. – [Sion] : [s.n.], [2004]. – 1 vol. (pag div.) : ill. ; 30 cm . vtls000324969 Prix de l'Etat du Valais (2004). – Prix culturels de l'Etat du Valais = Kulturpreise des Staates Wallis : 2004. – Sion : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004 (Viège : Impr. Mengis). – 51 p. : ill. ; 20 cm. – Prix attribués: Oswald Ruppen (photographe) ; Barbara Maurer (actrice) ; Noëlle Revaz (écrivain) ; Frédéric Mermoud (cinéaste) . vtls000337035 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 58 08.02.Arts visuels / Bildende Kunst Courthion, Pierre. – D'une palette à l'autre : mémoires d'un critique d'art / Pierre Courthion ; préf. de Jean Starobinski ; éd. établie par Françoise Vannotti. – Genève : La Baconnière/Arts, 2004. – 358 p. : ill. ; 23 cm. – (Me(s)moires). – ISBN 2–915306–03–6 . vtls000332367 Street level Simplon 2003 : ein internationales Kunstprojekt durch den öffentlichen Raum = an international art project incorporating the public space / von/by Pfelder, Simone Zaugg und street level coop. – Nürnberg : Verlag für moderne Kunst, cop. 2004. – 79 S. : Ill. ; 30 cm. – Texte allemand et anglais en regard. – ISBN 3–936711–41–0 . vtls000347259 08.02.01 Architecture / Baukunst Allenspach, Christoph. – Villa Veuillet, Sion = Haus Veuillet, Sitten / Christophe Allenspach. – Sion : Sedunum Nostrum, 2004. – 28 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 75). – Texte français allemand en regard Architectes: Paul Morisod et Jean Kyburz, construction 1962-1963. vtls000346000 Dorfzentrum und Mehrzweckgebäude, Baltschieder VS. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 5, S. 55-62 : Ill. . vtls000343298 Escher, German. – Historisches Dorfbild aufwerten : Baugesuch für den neugestalteten Erner Dorfplatz liegt auf / von German Escher. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 2(22. Januar 2004), S. 11 : Ill. . vtls000313823 Extension de l'école primaire, 1913 Saillon (VS) = Erweiterung der Primarschule von Saillon. – In: AS : Schweizer Architektur = architecture suisse = architettura svizzera. – Pully. - 155(2004), 4, p. 17 : plans Architectes: O. Galletti & C. Matter. vtls000347050 Filliez, Pierre. – Saillon (Valais) / Pierre Filliez. – Berne : Société d'histoire de l'art en Suisse, cop. 2004. – 42 p. : ill. ; 21 cm. – (Guides de monuments suisses SHAS ; Série 75, n° 747). – ISBN 3– 85782–747–5 . vtls000316522 Gasser, Stephan. – Die Kathedralen von Lausanne und Genf und ihre Nachfolge : früh- und hochgotische Architektur in der Westschweiz (1170-1350) / Stephan Gasser. – Berlin [etc.] : W. de Gruyter, cop. 2004. – 453 S. : Ill. ; 24 cm. – (Scrinium Friburgense ; Bd. 17). – ISBN 3–11–018172–X Betrifft u.a. im Wallis: Cathédrale de Valère, Sion ; Eglise Saint-Léger, Nendaz ; chapelle de Tourbillon. vtls000354318 Gay, Catherine. – Deux Montheysans croquent la Grande Pomme : Catherine et Jean-Lucien Gay, architectes de formation, exercent leurs talents à New-York / propos recueillis par Joanna Vanay. – In: Le vendredi. – Monthey. - N° 156(16 janvier 2004), p. 16-17 : portr. . vtls000313015 Ein gelungenes Werk auf der Nessselalp [sic] : neu renovierte Kapelle "Maria zum Schnee" feierlich eingeweiht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 16(20. August 2004), S. 28-29 : Ill. . vtls000333056 Jenatsch, Gian-Marco. – Maschine und Kaaba : der Studienauftrag Hoher Kasten (Appenzell) und der Studienwettbewerb Peak Gornergrat (Zermatt) im Vergleich / Gian-Marco Jenatsch. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 44-48 : Ill. . vtls000337438 Peak Gornergrat, Zermatt. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 3, S. 81-87 : Ill. Résultats du concours d'architecture pour: Station Kulm, Hotel Kulm, Zenith (Showroom). vtls000328817 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 59 Pralong, Cyrille. – Eglise St-Léger, Basse-Nendaz / par Cyrille Pralong. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 43 : ill. . vtls000339623 [Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2000 à 2003]. – In: Architecture & construction. – Renens. - Vol. 14(2003-04), n0 1143-1144 Hôtel "Le Chalet d'Adrien", Verbier, VS ; Haute Ecole valaisanne,HEVs - site de Sierre, Sierre. vtls000322583 [Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2002 à 2003]. – In: Construire aujourd'hui. – Renens. - Vol. 3(2004), ouvrages no 231-254 Maison communale et centre culturel, Grimisuat ; Centre de recherche Steiner AG-Thermoplan, Saint Pierre de Clages ; Maison dans le Val d'Anniviers, Mayoux ; Extension de l'école primaire, Saillon ; Patinoire de l'Ancien-Stand, Sion ; Résidence "Le must du golf", Montana ; Immeuble résidentiel et commercial "La perle du Scex", Sion ; Foyer Pierre-Olivier, Chamoson ; Usine d'embouteillage d'eau Eden Springs, Dorénaz ; Chalet "L'été indien" Lens ; Salle polyvalente et nouvelle bibliothèque, Collombey- Muraz ; Chalet Minergie, Champéry. vtls000325211 Schneider, Steff. – Schulhaussanierung in der Walliser Gemeinde Wiler / Steff Schneider. – In: Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen- Schönbühl. - Jg. 42, Nr. 410(Januar 2005), Nr. 1, S. 16-17 : Ill. . vtls000348410 Solt, Judit. – Erweiterungsneubau Cycle d'orientation régional, Grône : Rauhe Umgebung, behagliche Schule / Judit Solt. – In: Arch / Eternit. – Niederurnen. - 138(Dezember 2004), S. 5-7 : Ill. . vtls000345429 Solt, Judit. – Nouveau bâtiment du Cycle d'orientation régional, Grône : environnement rude, école confortable / Judit Solt. – In: Arch : revue d'entreprise d'Eternit SA. – Niederurnen. - 138(décembre 2004), p. 5-7 : ill. . vtls000346030 Sonderegger, Christina. – Aufgewertet : neueste Entwicklungen bei den Schweizer Jugendherbergen / Christina Sonderegger. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 50-53 : Ill. + 1 Werk- Material ([4] gef. S.) . vtls000337442 08.02.02 Peinture / Malerei Arbellay, Charly-G. – Le petit musée au grand rayonnement / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 51-52 : ill. . vtls000339629 Gielen, Alain. – Alain Gielen [Enregistrement vidéo] / un film de Bruno Joly ; interview: Marie Aymon ; images: Camille cottagnoud... [et al.] ; réal.: Bruno Joly. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 vidéocassette (37'28") : VHS PAL. – (Réalartishow ; n° 23) . vtls000321008 Hugli, Pierre. – Marie Gailland à Martigny : double vue, doubles aspirations / P.H. – In: Ph+ : arts. – Lausanne. - No 52(2004), p. 6-7 : ill. . vtls000335656 Jaunin, Françoise. – Les Alpes suisses : 500 ans de peinture / Françoise Jaunin ; [éd.: Arslan Alamir]. – Vevey : Ed. Mondo, cop. 2004. – 107 p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–0511–X Reproductions d'oeuvres d'Eugène Burnand (p. 69), François Bocion (p. 70-71), Oskar Kokoschka (p. 90-91), Maya Andersson (p. 91-92). – Reproduction d'oeuvres de: Cuno Amiet, Maya Andersson, Auguste Baud-Bovy, Audjo John, Jakob Johann Biedremann, Ernest Bieler, Samuel Birmann, Ludwig Johann Bleuler, François Bocion, Arnold Böcklin, Constant-Joseph Brochart, Samuel Buri, Eugène Burnand, Marguerite Burnat-Provins, Alexandre Calame, Aloïs Carigiet, Gustave Doré, Madox Ford Brown, Giovanni Giacometti, Charles Giron, Eugène Guérard, Wenzel Hablik, Ferdinand Hodler, Victor Hugo, Rolf Iseli, Jacques-Henri Juillerat, Ernst Ludwig Kirchner, Paul Klee, Walter Koch, Oskar Kokoschka, Rudolf Koller, Mathias Gabriel Lory, Philippe-Jacques de Loutherbourg, August Macke, Burkhard Mangold, Johann Emil Müller, Meret Oppenheim, William Pars, Markus Raetz, Josef Reinhart, Gerhard Richter, Luigi Rossi, Dieter Roth, Giovanni Segantini, Daniel Spoerri, Erns Stückelberg, Albert Trachsel, Joseph Mallord William Turner, Edouard Vallet, Alexej von Jawlensky, Albert Welti, Konrad Witz, Caspar Wolf, Heinrich Wüest. vtls000345427 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 60 Jaunin, Françoise. – Schweizer Alpen : 500 Jahre Malerei / Françoise Jaunin ; [Dir.: Arslan Alamir] ; [Übers.: Robert Schnieper]. – Vevey : Mondo-Verl., cop. 2004. – 107 S. : Ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320– 0510–1 vtls000345432 08.02.03 Sculpture / Bildhauerei Pfaffen, Eva-Maria. – Eva-Maria Pfaffen [Document électronique] / un film de Bruno Joly ; interview et voix off: Marie Aymon ; images: Frédéric Delaloye, Bruno Joly ; réal.: Bruno Joly. – Données vidéo. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 DVD vidéo : PAL. – (Réalartishow ; n° 24). – Format écran: 16/9ème compatible 4/3. – Zone 2. – Choix de langues: Français, allemand. – Durée du film: 26' 00" . vtls000329820 Schmidt, Lou. – Objects born - not made / Lou Schmidt ; [Raphaël Fiorina, photos] ; [Kurt W. Schmidt, réd.]. – Grimisuat : L. Schmidt ; [S.l.] : R. Fiorina, [2005]. – 1 Bd (nicht paginiert) : Ill. ; 39 cm + 1 DVDVideo. – ISBN 3–902249–54–4 . vtls000353520 08.02.09 Autres arts visuels / Andere bildende Künste Becquelin, Philippe. – Mix & [et] Remix 2004 : tous les dessins parus dans l'Hebdo 2003-2004. – Lausanne : Ringier Romandie, L'Hebdo, 2004. – 79 p. : tout en ill. ; 28 cm. – Bande dessinée. – Titre en couv.: Mix & Remix une année de folie. – ISBN 2–940260–20–6 . vtls000324043 Cicurel, Valérie. – Une poétique de la rencontre : interventions d'Anne-Hélène Darbellay et Yves Zbinden dans l'espace public = Eine Poetik der Begegnung = A poetic of encounters : artistic interventions by Anne-Hélène Darbellay and Yves Zbinden in public spaces / Valérie Cicurel. – In: Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 56-62 : ill. Intervention en Valais: 72 cellules, 72 fleurs (Pénitencier de Sion, 1998). vtls000347168 Clément, Fabrice. – Champéry, été 1863 / F. Clément, Cosey. – Champéry : Patrimoine Champérolain, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 63 p. : ill. ; 18 x 26 cm. – Bande dessinée. – Publié à l'occasion du Festival de la BD de Sierre . vtls000330636 Giroud, Alexis. – En attendant Don Camillo / [adaptation des textes] Alexis Giroud ; [dessins] Groupe OC Collège de St-Maurice ; [professeur] Dominique Formaz ; d'après le Journal clandestin de Giovanni Guareschi. – [Saint-Maurice] : Groupe OC Collège de St-Maurice, 2004 (Martigny : Centre rhodanien d'impression). – 47 p. : ill. ; 31 cm. – Bande dessinée. – Cours option-complémentaire 2002-2004, Lycée-Collège de l'Abbaye de St-Maurice . vtls000325487 Grossesse nerveuse [Document électronique] / une comédie écrite et réalisée par Denis Rabaglia ; musique de Louis Crelier ; prod. par Didier Haudepin. – Données vidéo. – [S.l.] : La Petite Entreprise, cop. 2004. – 1 DVD-Video : couleurs PAL. – Choix de langues: Français, italien, allemand. Sous-titres: anglais, allemand. – Une prod.: Bloody Mary Prod., PCT Cinéma Télévision, France 2 Télévision, Télévision suisse romande, cop. 1993. – Durée du film: 84 min. – Format écran: 16:9 compatible 4:3. – Multizones . vtls000346386 Hofer, Robert. – Botanique de la lumière / Robert Hofer ; texte Françoise de Preux. – In: Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 6-19 : ill. . vtls000338995 Maret, François. – 2004tre : 130 dessins faits à la main... (et au pinceau) / Maret ; textes de Pascal Fleury. – Fribourg : La Liberté : F. Maret, 2004. – 67 p. : en majeure partie des ill. ; 30 cm. – (Le man in black / François Maret ; 2004). – Dessins publiés dans La Liberté, Le Courrier, Le Quotidien jurassien, Le Nouvelliste, La Woz . vtls000345449 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 61 Germaine Martin : photographies :[exposition, Musée historique de Lausanne, 17 décembre 2004 – 31 juillet 2005]. – Lausanne : Musée historique de Lausanne ; [Wabern-Bern] : Benteli, 2004,. – 157 p. : ill. ; Contient un reportage sur le bisse de Savièse et s ur la vallée d’Hérens. vtls000341907 Papilloud, Jean-Henry. – Médiathèque Valais - Martigny ; Raymond Schmid : un photographe dans la cité / Jean-Henry Papilloud. – In: Traces : 100 ans de patrimoine photographique en Suisse. – Neuchâtel : Institut suisse pour la conservation de la photographie, 2004. - P. 74-79 . vtls000341380 Photosuisse / hrsg. = éd. Christian Eggenberger, Lars Müller. – Baden : L. Müller, cop. 2004. – 432 p. : ill. ; 24 cm + 2 DVD-vidéo. – Ouvrage en 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – DVD: multizone ; couleurs PAL ; format 4:3 ; 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – Le DVD porte: SRG SSR idée suisse. – ISBN 3–03–778036–3 Photographe valaisan: Alain de Kalbermatten. vtls000341907 Pop, Georges. – La vie en verre / réalisation Georges Pop ; éd. Univerre Pro Uva. – Sierre : Univerre Pro Uva, 2004 (Sierre : Impr. Schoechli). – 40 p. : ill. ; 30 cm. – Bande dessinée. – Ouvrage réalisé avec la collab. du Festival international de la Bande dessinée de Sierre pour marquer le 20e anniversaire de la maison Univerre Pro Uva, 1984-2004 . vtls000337506 Ribaupierre, Claire de. – Le chantier (artistique) du tunnel du Lötschberg = Tunnelbau - (Kunst- )Baustelle = Tunnel construction - art project : construction site / Claire de Ribaupierre. – In: Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 41-49 : ill. . vtls000347157 Roels, Benoît. – L'appât / scénario et dessin: Benoît Roels. – Grenoble : Glénat, 2004. – 48 p. : ill. ; 30 cm. – (Bleu lézard / Benoît Roels ; 6) (Bulle noire). – Bande dessinée. – ISBN 2–7234–4158–X L'action se déroule en Valais. vtls000322313 Sente, Yves. – La vengeance du comte Skarbek / scénario Yves Sente ; dessins Grzegorz Rosinski. – [Bruxelles] : Dargaud Bénélux, 2004-. – Ill. ; 30 cm. – Bande dessinée . vtls000320781 Wyder, Bernard. – Affiches valaisannes = Walliser Plakate / Bernard Wyder ; [trad. allemande/Übers. ins Deutsche: Curdin Ebneter]. – Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic ; Sion : Médiathèque Valais/Mediathek Wallis, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 223 p. : ill. ; 31 cm. – ISBN 3–907624–49–1 (Rotten Verlag). ISBN 2–88341–134–4 (Monographic). ISBN 2–9700384–1–2 (Médiathèque Valais) . vtls000345300 08.03 Arts appliqués / Kunsthandwerk Julen, Heinz. – Wenn der Vorhang fällt... / [Heinz Julen] ; [Interview:] Monica Jurt. – In: WB extra. – Visp. - 2004,6,S.4-6 : Ill. . vtls000320167 08.04 Musique / Musik Allgemeine Musikschule Oberwallis. – 40 Jahre AMO, 1964-2004 / [Konzept und Red. Armand Zenhäusern] ; [Gestaltung und Fotos Bruno Zenhäusern]. – [S.l.] : AMO, [2004] (Visp : nbv Druck). – 116 S. : Ill. ; 21 x 21 cm . vtls000339236 Berchtold-Heim, Eliane. – Zeitlebens sich für sein Heimatort und seine Bewohner eingesetzt / [Eliane Berchtold-Heim]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 3(13. Februar 2004), S. 18-19 : Portr. . vtls000316236 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 62 Humair, Jean-Damien. – La musique traditionnelle en Suisse romande, bref aperçu historique / Jean- Damien Humair. – In: Revue musicale suisse. – St. Gallen. - Année 7(novembre 2004), 11, p. 7-8 : ill. Concerne e.a. le Chablais valaisan. vtls000340305 Mariétan, Pierre. – Musique et environnement : les abords de la recherche : la définition d'un sujet d'étude pour la Haute école de musique en Valais / par Pierre Mariétan. – In: Dissonanz = Dissonance. – Nyon. - 87(Sept. 04), p. 14 . vtls000333280 08.04.01 Musique vocale / Vokalmusik Kober, Pascal. – A fleur de peau / Pascal Kober. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 22(2004), p. 96-98 : portr. . vtls000310593 Lagger, Oscar. – Aus der Tiefe ruf ich zu dir [Musique imprimée] : Psalm 129 : Kantate für Sopran-Solo, gemischter Chor und Streicher / Oskar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 Partitur (verschiedene Pag.) ; 30 cm. – Originalfassung für Alt-Solo, Männerchor und Klavier (1977). – Enthält: Aus der Tiefe ; Lass Dein Ohr aufhorchen ; Aber bei Dir ; Von der Morgenwache . vtls000330941 Lagger, Oscar. – Messe "Herr, gib isch Ziit" [Musique imprimée] : für vier Chorstimmen (S.A.T.B.) mit Orgel- und / oder Blechbegleitung+ / Text: Franz Weissen, Musik: Oskar Lagger. – Neubearb. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 Bd (verschiedene Partituren) ; 30 cm . vtls000352860 Lagger, Oscar. – Zeneggener Messe [Musique imprimée] : für gemischte Stimmen (Sopran - Alt - 1 Männerstimme) und Orgel : Kyrie, Gloria, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei : Partitur für Leitung und Orgel / Oscar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 PARTITION (pag. div.) ; 30 cm. – La p. de titre porte: Der Pfarrei Zeneggen gewidmet . vtls000316754 Luy, Damien. – Neige à l 'écorce [Musique imprimée] / poème: Daniel Anet ; musique: Damien Luy. – Saint-Maurice : Ed. Labatiaz, cop. 2004. – 1 partition ([2] p.) ; 30 cm. – A Hermann Niklaus, croisière chantante 2004 . vtls000340412 Rey, Pascal. – 50 ans du Choeur St-Michel de Corin / Pascal Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 62-74 : ill. . vtls000347627 08.04.02 Musique instrumentale / Instrumentalmusik Gaspoz, Romain. – 50e anniversaire et inauguration des nouveaux costumes de l'Echo de la Dent- Blanche / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 73(juin 2004), p. 26-27 : ill. . vtls000329006 Gougra (Société des fifres et tambours ; Saint-Jean). – Société des fifres et tambours "La Gougra" St-Jean, 1954-2004 : "souffle et roulements" / [texte et conception générale: René Zufferey]. – [Saint- Jean] : [La Gougra], 2004 (Vissoie : Impr. de la Vallée). – 55 p. : ill. ; 21 x 21 cm . vtls000336528 Helvétienne (Fanfare ; Saillon). – Centenaire de la fanfare l'Helvétienne de Saillon, 1905-2005 / plaquette réalisée par: Lucien Cheseaux. – [Saillon] : [Helvétienne], [2004] (Sion : Centre graphique des Roches-Brunes). – 110 p. : ill. ; 21 x 30 cm . vtls000347386 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 63 Kurzfassung der Vereinschronik : 50 Jahre Musikgesellschaft Alpengruss Grengiols. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.35 : Ill. Fanfare. vtls000337698 Roten, François. – Le plus grand carillon de Suisse : Saint-Maurice d'Agaune / texte & photos François Roten. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(décembre 2004), no 4, p. 4-15 : ill. . vtls000344705 Schmid, Adolf. – Altes kirchliches Brauchtaum in Ernen / von Adolf Schmid. – Enthält: 1: Kirchenglocken, Kirchen-Geläute und Turmuhr. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 37- 42 : Ill.- . vtls000346057 Visp feiert 75 Jahre Trommeln und Pfeifen / js. – In: VAZ : Visper Anzeiger. – Visp. - Jg. 23(1.Oktober 2004), Nr. 10, S. 10-11 : Ill. . vtls000337254 Voeffray, Edmond. – L'orgue de Valère : un témoin du XVe siècle / par Edmond Voeffray. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(septembre 2004), no 3, p. 4-19 : ill. . vtls000335914 08.04.09 Autres musiques / Andere Musik Création "En passant... les 4 éléments", Aula du Collège de la Planta à Sion, sam. 5 juin à 18h30, Eglise de Chippis, dim. 6 juin à 17h00 / Générations Arc-en-Ciel ; musique: Edouard Chappot ; texte: Pierre-Marie Epiney ; dir.: Edouard Chappot. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non pag.) : ill. ; 21 cm . vtls000331804 Offenbach, Jacques. – La belle Hélène [Ensemble multimédia] : Usine CFF, Vernayaz, mai-juin 03 / de Jacques Offenbach ; [mise en scène Bernard Vouilloz] ; [orchestration et dir. Maurice Migliaccio] ; [conception et réal. du programme: Didier et Simon Jacquier]. – [Vernayaz] : [s.n.], [2004] (Martigny : Impr. commerciale). – 42 p. : ill. ; 21 cm + 1 DVD vidéo et 2 disques compacts . vtls000336878 08.05 Enregistrements sonores / Musikaufnahmen Abbet, Romuald. – Avalanche of smiles and tears [Enregistrement sonore] / Romuald Abbet. – Martigny : A Music, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000353187 AK42. – Vorwarnig! [Enregistrement sonore] / AK42. – [S.l.] : Don's Little Studio [etc.], [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000322113 Avoir 30 ans, c'est Chouettes [ [Enregistrement sonore] : 1974-2004 "Guggenmusik" Sion / Les Chouettes. – [Sion] : Les Chouettes ; [S.l.] : Studio Rhône color FM, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000318015 Ballade musette [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Sixt. – Vétroz : J.-Y. Sixt, [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000334498 Benso, Lorenzo. – Gagner [Enregistrement sonore] / Cavour. – [S.l.] : : [L. Benso], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000331660 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 64 Buthey, Jean-Yves. – Paradis artificiel [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Buthey. – Fully : BC Prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] p.) . vtls000328133 Carnaband. – 20 ans 20 titres [Enregistrement sonore] / Carnaband Guggenmusik Bramois/Sion. – Bramois/Sion : Carnaband Guggenmusik, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323368 Ces années-là, 1997-2004 [Enregistrement sonore] / Guggenmusik Mokshû Lion's, Martigny. – Martigny : Guggenmusik Mokshû Lion's, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.) . vtls000347923 Chatton, Pierre. – OEuvres sacrées et profanes [Enregistrement sonore] / Pierre Chatton. – [Sion] : [Choeur Novantiqua], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] rap.). vtls000338169 Chenegouga carnabagnes [Enregistrement sonore] : a topon... – [S.l.] : Carnabagnes, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000338169 Concert de dissolution de la Brigade territoriale 10 [Enregistrement sonore]. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Aula du Collège de la Planta, Sion 27 novembre 2003 . vtls000327728 Construction sonor [Enregistrement sonore]. – Zurich : Pro Helvetia - Arts Council of Switzerland, 2004. – 2 disques compacts en 1 coffret ; 12 cm + 1 dépl. . vtls000323712 Da haben die Dornen Rosen getragen [Enregistrement sonore]. – Senèdes : Artlab, cop. 2004. – 1 disque compact , 12 cm + 1 livret ([24] p.) . vtls000346385 David Bruchez [Enregistrement sonore]. – Zürich : Migros-Genossenschafts-Bund, P 2004. – 1 disque compact : stéréo (DDD) ; 12 cm+ 1 livret. – (Musiques suisses) (Grammont Portrait). – Enthält: Sonata "At the end of the century" : pour trombone et piano / Juraj Filas. – Enthält: Paroles : Pater Noster - Résurrection - Glory holly spirit : pour trombone et soprano / François Catin. – Enthält: Romances op. 94 nos 2 et 3 : pour trombone et piano / Robert Schumann. – Enthält: In memoriam : pour trombone ; Rogations : pour 4 trombones / Jean-François MIchel. – Enthält: Ballade pour trombone et piano / Frank Martin. – Enthält: Hommage du trombone exprimant la tristesse de l'auteur absent / Arthur Honegger. – Enthält: Concertino : op. 4, pour 4 trombones et piano / Ferdinand David . vtls000332025 De tout... un peu [Enregistrement sonore]. – Martigny : JLBallestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000346374 Dvorák, Antonín. – Songs [Enregistrement sonore] / Dvorák, Smetana. – Thun : Claves Records, P 2004. – 1 disque compact : DDD ; 12 cm + 1 livret (32 p.). – (Repertoire). – Enthält: Biblical songs, op. 99 ; In folk tone, op. 73 ; Gipsy songs, op. 55 / Antonin Dvorák. Five evening songs / Bedrich Smetana . vtls000350046 Ej'Ecochyoeü (Ninda). – Souvenir des 20 ans, 1984-2004 [Enregistrement sonore] / Ej'Ecochyoeü de Ninda. – Haute-Nendaz : Ej'Ecochyoeü de Ninda, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000355042 Ensemble [Enregistrement sonore] / Choeur de l'Amitié, Salins ; dir. et accompagnements: Norbert Rauber. – Martigny : Studio SWC ; Salins : N. Rauber, 2004. – 1 disque compact ; 13 cm + 1 livret ([12] p.) . vtls000347917 Grannysmith. – First drop [Enregistrement sonore] / Grannysmith. – [S.l.] : Grannysmith : Fasttone Records [etc.], P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.) . vtls000318009 Grimind. – Escaped from life [Enregistrement sonore] / Grimind. – [S.l.] : Grimind, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000329713 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 65 Une guitare [Enregistrement sonore] : pour méditer et prier. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000336854 Hirsute. – 7 days [Enregistrement sonore] / Hirsute. – [S.l.] : Unkempt Prod. : Bee Bee Honey Prod., P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323251 Hugo (groupe musical). – Invisible [Enregistrement sonore] / Hugo. – Sion : Ferme-Asile, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 dépl. – Enregistré à la Ferme-Asile à Sion en décembre 2003 . vtls000329716 Interface (Sion). – Rituels [Enregistrement sonore] / Interface. – Sion : Interface, cop. 2004. – 4 disques compacts en un coffret ; 13 cm + 1 dépl. – Contient: [CD 1.]: Palosanto, 1993-1995. – Contient: [CD 2.]: Tempora, 1998. – Contient: [CD 3.]: Histoire d'elle, 2001. – Contient: CD 4.]: Teruel, 2003 . vtls000351572 Jazz Longue. – Renaissance [Enregistrement sonore] / Jazz Longue. – [S.l.] : Jazz Longue, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000321111 Mottet, Olivier. – Algérie [Enregistrement sonore] : [une vie en gris-blanc] / Olivier Mottet & Légende. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([20]p.). – Enregistrement au théâtre de Valère . vtls000347953 No Name. – Ligne de mire [Enregistrement sonore] / No Name. – [S.l.] : No Name, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000323328 Petrig, Chris. – Pantomime [Enregistrement sonore] / Chris Petrig. – [Sion] : Studio Madrigal, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.) . vtls000336345 Réflexions [Enregistrement sonore] / Olivier Cavé. – [S.l.] : Universal Music Switzerland ; [Hamburg] : Deutsche Grammophon, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret. – Enthält: Sonate op. 31 n° 1 en sol majeur / Ludwig van Beethoven. – Enthält: Impromptu D 899 op. 90 n° 3 en sol bémol majeur ; Impromptu D 899 op. 90 n° 4 en la bémol majeur / Franz Schubert. – Enthält: Sonate K. 425 en sol majeur ; Sonate K. 32 en rémineur ; Sonate K. 39 en la majeur / Domenico Scarlati. – Enthält: Carnaval de Vienne op. 26 / Robert Schumann . vtls000330969 Le roc de ma vie [Enregistrement sonore] : pélerinage juillet 2004 / Jeunes de Lourdes de Suisse romande. – [Martigny] : JL Ballestraz, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000336334 Samael. – Reign of light [Enregistrement sonore] / Samael. – [S.l.] : Galactical Records, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([12] p.) . vtls000353985 Savioz, Dominique. – Fragîle [Enregistrement sonore] / Dominique Savioz. – [S.l.] : Artena., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret . vtls000332713 Unity Research Lab. – Prima materia [Enregistrement sonore] / Unity Research Lab. – Sierre : La Clique électrique?, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.) . vtls000324682 Valérie M. – Valérie M [Enregistrement sonore]. – [S.l.] : [s.n.], cop. 2004. – 1 disque compact (80 min.) ; 12 cm . vtls000331658 Zbinden, Hansrüedi. – Z'Hansrüedi [Enregistrement sonore]. – Naters : Z'Hansrüedi, [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Enthält: Vol. 2: Nennt mir das Land... . vtls000346392 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 66 08.06 Théâtre / Theater Arter, Corinne. – Quelle politique culturelle en Valais en matière de création théâtrale professionnelle ? / Corinne Arter. – [Lausanne] : Université de Lausanne ; [Genève] : Université de Genève, 2004. – 76 f. : tabl. ; 30 cm + 1 disque compact. vtls000335752 Banz, Esther. – Klasse Freaks : Théâtre Interface : im Wallis fehlt das Geld - auch für die Kultur : darum hat eine Kommune ein Kulturzentrum aufgebaut, von dem heute KünstlerInnen aus der ganzen Schweiz profitieren / von Esther Banz (Text) und Trix Niederau (Fotos). – In: Woz : die Wochenzeitung. – Zürich. - Nr. 32(5. August 2004), S. 15 : Ill. . vtls000335752 Sprenger, Anne-Sylvie. – "La Grande Dixence", l'éloge d'un corps à corps avec la montagne : à travers un spectacle et une exposition, la troupe de théâtre de Vérossaz rend un hommage poétique et didactique aux ouvriers du barrage valaisan / par Anne-Sylvie Sprenger. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 30, p. 68-69 : ill. . vtls000331516 Vogel, Dominique. – Chic, ma cousine joue ce soir! : à quel public est destiné le théâtre d'amateurs dans le Valais romand? / Dominique Vogel. – Monthey : Théâtre du Crochetan, 2004. – 38 f. ; 30 cm. – Travail de fin d'études. – Certificat de formation continue en gestion culturelle organisé par les universités de Genève et Lausanne et l'association Artos, session CGC3 2002-2003 . vtls000352852 08.09 Autres formes d'expression artistique / Andere Kunstgattungen Lambiel, Yann. – Sauvez la Suisse [Enregistrement sonore] : C'est Pascal - La Tiaffe! - Sauvez la Suisse / Yann Lambiel. – [S.l.]: La Soupe prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000348202 Possa, Jacques-André. – Yann Lambiel ou Les voix de la politique / jap. – In: Civitas. – Schwyz. - 1/2 (janvier/février 2004), p. 16-18 : portr. . vtls000313863 09 LANGUES, LITTERATURE, MEDIA / SPRACHE, LITERATUR, MEDIEN 09.00 Généralités / Allgemeines Schnyder, Bernhard. – Wallis und Freiburg : die zweisprachigen Westschweizerkantone / von Bernhard Schnyder. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 58-63 : Ill. . vtls000346085 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 67 09.01 Littérature d'expression française / Französischsprachige Literatur 09.01.01 Oeuvres / Autoren, Texten Benoziglio, Jean-Luc. – La voix des mauvais jours et des chagrins rentrés : roman / Jean-Luc Benoziglio. – Paris : Seuil, 2004. – 246 p. ; 21 cm. – (Fiction & Cie). – ISBN 2–02–063094–X . vtls000320977 Bille, Stéphanie Corinna. – Herbier alpin, herbier divin / S. Corinna Bille, Germaine Hainard-Roten, Robert Hainard. – Genève : Slatkine, 2004. – 141 p. : ill. ; 25 cm. – (Traces ; 6). – ISBN 2–8321–0162–3 Poésie. vtls000344856 Bille, Stéphanie Corinna. – Le masque géant / S. Corinna Bille ; [ill. par Janis Heezen]. – Genève : La Joie de lire, 2004. – [26] p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–88258–289–7 . vtls000347114 Biolaz, Jean-Daniel. – Omnibus pour Emounaz : carnet d'un voyageur sur place, 2001-2003 / Jean- Daniel Biolaz ; préf. de Grégoire Mayor La liberté, et en route!. – Lausanne : Ed. d'En Bas, cop. 2004. – 197 p. : portr. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0305–5 . vtls000328787 Burnat-Provins, Marguerite. – Heures d'automne ; Heures d'hiver / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 132 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–036–5 . vtls000344898 Burnat-Provins, Marguerite. – Heures de printemps ; Heures d'été / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 196 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–035–7 . vtls000344896 Chappaz, Maurice. – Les grandes journées de printemps / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clément-de-Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 56 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. – ISBN 2–85194–615–3 . vtls000327472 Chappaz, Maurice. – Verdures de la nuit / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clémentde- Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 40 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. – ISBN 2–85194–614–5 . vtls000327475 Clavien, Germain. – Chers vivants / Germain Clavien. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 221 p. ; 21 cm. – (Lettre à l'imaginaire / Germain Clavien ; t. 18) (Contemporains). – ISBN 2–8251–1907–5 . vtls000336356 Les contes éphémères / [ill. et graphisme: Dominique Studer...]. – Saint-Maurice : Littera-Découverte, 2004. – 63 p. : ill. ; 24 cm. – (L'écriture buissonnière ; 6) vtls000322653 Dayer, Marie-Luce. – Des cercles et des étoiles : contes et récits / Marie-Luce Dayer ; préf. de Robert Marclay ; ill. de Martine Della Croce. – Le Mont-sur-Lausanne : Ed. Ouverture, 2004. – 107 p. : pl. ; 16 cm. – ISBN 2–88413–099–3 vtls000338549 Dayer, Marie-Luce. – Contes de Noël / Marie-Luce Dayer ; postlude de Philippe Baud. – Saint-Maurice : Clé de Sel, 2004. – 95 p. ; 21 cm. – (Traits de plume). – ISBN 2–940343–10–1 . vtls000345106 Fournier, Bastien. – La terre crie vers ceux qui l'habitent : roman / Bastien Fournier. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe, cop. 2004. – 133 p. ; 20 cm. – ISBN 2–88485–015–5 vtls000338646 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 68 Gillioz, Bernard. – Mon univers / Bernard Gillioz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 48 p. ; 22 cm. – (Poèmes et espoirs) . vtls000339971 Grand, Janine. – La Combe au loup : roman / Janine Grand. – [S.l.] : Ed. La Paysanne, [2004]. – 164 p. ; 22 cm . vtls000345417 Houdart, Emmanuelle. – Monstres malades / Emmanuelle Houdart. – [Paris] : T. Magnier, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 42 cm. – ISBN 2–8442–0256–X . vtls000353636 Louy, Pierre. – Rue d'Orsel / Pierre Louy. – Lausanne : Héron, 2004. – 158 p. ; 22 cm. – ISBN 2– 88486–004–5 . vtls000324031 Lovay, Jean-Marc. – Epître aux Martiens / Jean-Marc Lovay. – Carouge-Genève : Zoé, cop. 2004. – 124 p. ; 21 cm. – L'achevé d'imprimer porte par erreur la mention 2003. – ISBN 2–88182–500–1 . vtls000319820 Magnaridès, Martine. – Il est des lieux : récits / Martine Magnaridès. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 113 p. ; 21 cm. – (Contemporains). – ISBN 2–8251–1902–4 . vtls000326537 Malbois, Jean-Marc. – Le rouge carmin de ta présence : poèmes / Jean-Marc Malbois ; ill. de Danielle Elsig ; préf. de Jean-Marc Theytaz ; postf. de Frédéric Elsig. – [S.l.] : Ed. Bénémaud, 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 50 p. : ill. ; 22 cm . vtls000323374 Meyer, Charles-André. – Le tombeau des Schiner / Taddé (Charles -André Meyer) ; [préf. Bernard Attinger]. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 171 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88341–140–9 . vtls000324806 Michellod, Marcel. – Sentiers perdus / Marcel Michellod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 219 p. : ill. ; 22 cm . vtls000347556 Micheloud, Pierrette. – Du fuseau fileur de lin : poésie / Pierrette Micheloud. – Sierre : Monographic, 2004 (Sierre : Arts Graphiques Schoechli). – 89 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88341–143–3 Poésie. vtls000346170 Moret, Patrick. – La courtisane absolue / Patrick Moret. – [S.l.] : P. Moret, cop. 2004 (Sion : Impr. Fiorina). – 145 p. ; 19 cm . vtls000332015 Peter, Michel. – Baptiste et l'ambulance / Michel Peter ; [dessins: PAL]. – [Sion] : Association François- Xavier Bagnoud, cop. 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 24 cm . vtls000337529 Pfefferlé, Andrée. – Clair d'aube : poèmes / Andrée Pfefferlé ; préf. de Jean-Marc Theytaz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 75 p. ; 21 cm. – (Poésie). – ISBN 2–88464–504–7 . vtls000321081 La poésie, la prose poétique : Prix jeunes auteurs 2004, prix d'écriture en langue française : textes primés et remarqués. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe ; [Bruxelles] : L. Pire, 2004. – 141 p. ; 21 cm. – (Concours). – Avant-titre: Prix jeunes auteurs 2004. – ISBN 2–88485–016–3 Parmi les lauréats, les Fribourgeois: Ludovic Pillonel et Christine Haas. – Lauréats vaudois: Hervé Munz, Véronique Wavre et Lucie Kohler. – Lauréats valaisans: Amandine Favre, Valentine Buchard, Stéphanie Jungo /. vtls000353682 Pralong, Félix. – Le doute : les méandres du sport / Félix Pralong. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 83 p. ; 22 cm. – (Mini carte ; no 3). – ISBN 2–88464–540–3 . vtls000324529 Revaz, Noëlle. – Von wegen den Tieren : [Roman] / Noëlle Revaz ; aus dem Französischen von Andreas Münzner. – Basel [etc.] : U. Engeler, cop. 2004. – 307 S. ; 19 cm. – (CH-Reihe). – Übers. von: Rapport aux bêtes. – ISBN 3–905591–81–2 . vtls000338221 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 69 Rey, Serge. – L'aile et le vent : poésie / Serge Rey. – Sierre : Ed. Monographic, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 96 p. ; 21 cm. – (Racines du Rhône ; 28). – ISBN 2–88341–144–1 Poésie. vtls000346157 Riand, Stéphane. – Un puits dans les temps de brume / Stéphane Riand. – Paris : Les Ed. du Panthéon, 2004. – 93 p. ; 20 cm. – ISBN 2–8409–4972–5 . vtls000351020 Steininger, Anne-Lou. – Le destin des viandes / Anne-Lou Steininger. – Lausanne : Ed. d'en bas, cop. 2004. – 104 p. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0315–2 Théâtre avec dix personnages: deux femmes, huit hommes. vtls000350834 Tamini, Pierre-Georges. – Lamonismes / Pierre-Georges Tamini. – [Sierre] : Ed. à la Carte, [2004] ([Sierre] : [Impr. Calligraphy]). – 87 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88464–519–5 . vtls000324524 Thurre, Frédéric. – Nautre Quichotte : l'ivre / Frédéric Thurre. – Paris : L'Ampoule, 2004. – 171 p. ; 23 cm. – ISBN 2–8480–4023–8 . vtls000336487 Tornay, André Gil. – La visite de Monsieur Mémoire : roman / André Gil Tornay. – Monthey : Montfort, 2004. – 130 p. ; 23 cm. – (Servir) . vtls000322325 Vergères, Michel. – Le pisteur : l'escroc finit en enfer : roman / Michel Vergères. – Vulliens : Ed. Mon Village, 2004. – 188 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88194–064–1 vtls000330627 Vorlet, Jean-Pierre. – Chaos in Fiescherthal / Jean-Pierre Vorlet. – [Lausanne] : Visarte.Vaud, 2004. – 1 vol. (non paginé) dans un emboîtage : ill. ; 43 cm. – Justification du tirage : 26 exemplaires numérotés et 5 marqués E.A. . vtls000338542 Zufferey, Daniel. – La mort en festival : roman / Daniel Zufferey. – Vevey : Ed. de l'Aire, cop. 2004. – 366 p. ; 21 cm. – Titre en couv.: Meurtre en festival. – ISBN 2–88108–665–9 vtls000324036 09.01.02 Etudes / Studien Fardel, Etienne. – La pie a rencontré... pour son premier roman Bastien Fournier / Etienne Fardel. – In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 209(novembre 2004), p. 3 : portr. . vtls000342324 Gordon, Elisabeth. – L'humour de l'amour amer : Jean-Luc Benoziglio, écrivain suisse, ce Parisien d'adoption renoue avec son style mordant et drolatique dans son douzième roman : Elisabeth Gordon a rencontré ce maître de l'autodérision. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 15, p. 72-73 : portr. . vtls000321414 Inauguration de la salle Maurice Chappaz / [textes de Guy Luisier, Pierre-François Mettan, Maurice Chappaz]. – Contient: Mot d'accueil de M. le recteur / Guy Luisier. – Contient: Allocution / de M. Pierre- François Mettan. – Contient: Escale / Maurice Chappaz. – In: Les échos de Saint-Maurice. – Saint- Maurice. - Année 99, série 4(juin 2004), no 9, p. 31-43 : portr. . vtls000328009 Le Naire, Olivier. – Des rimes et des cimes : vigneron, alpiniste et grand voyageur, le Valaisan Maurice Chappaz a passé sa vie à concilier nature et littérature : rencontre avec un poète de haut vol / Olivier Le Naire. – In: L'Express international. – Paris. - N° 2762(7 au 13 juin 2004), p. 62-63 : portr. . vtls000325812 Nicollier, Valentine. – La trilogie helvétique / Valentine Nicollier. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 26(2004), p. 67-74 : portr. . vtls000344032 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 70 Ramuz, Charles Ferdinand. – Charles Ferdinand Ramuz [Enregistrement sonore] : une figure, une voix / [livret d'Alain Rochat]. – [Lausanne] : Radio suisse romande, 2004. – 1 disque compact (62 min 37 sec.) ; 12 cm + 1 livret (26 p.). – Contient: 1. Critique de la radio et de sa technique (interview) ; 2. Aline, La grande guerre du Sonderbund (texte lu par Armand Abplanalp), Aline ; 3. La parole vive du roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 4. Chant de notre Rhône ; La parole vive du roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 6. Trajet du taupier ; 7. L'oeuvre de Ramuz, une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 8. Passe du poète ; 9. L'oeuvre de Ramuz, une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 10. Derborence (texte lu par Emile Gardaz) ; 11. Derborence ; 12. Lettre à Bernard Grasset (texte lu par Claude Pahud) ; 13. Conformisme (texte lu par Armand Abplanalp) ; 14. Hommage au Major ; 15. Raison d'être (texte lu par Michel Voïta) ; 16. Charles Ferdinand Ramuz: l'écrivain et Paris, la "norme", le langage / Jérôme Meizoz ; 17. Salut à la France en guerre (interview) ; 18. Libération de la France (interview) ; 19. Histoire du soldat (extraits) Contient des interviews, des extraits de lectures par C.F. Ramuz, lui-même, ainsi que des éclairages divers sur cet écrivain. Contient des extraits de: Aline ; Chant de notre Rhône ; Derborence ... [etc.] ; Analyses de Jérôme Meizoz... [et al.].vtls000350178 Studer, Liliane. – "Über Nacht beschloss ich, Schriftstellerin zu werden", S. Corinna Bille / Liliane Studer. – In: Thetis : Literatur im Spiegel der Geschlechter. – Pfaffenweiler. - Bd 11(2004), S. 109-118 . vtls000321395 09.02 Littérature dialectale d'expression française / Patois 09.02.01 Oeuvres / Autoren, Texten Lagger, André. – Lo fouà = Le feu / par André Lagger. – Textes français et patois en regard. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 77 . vtls000339640 09.02.02 Etudes / Studien Follonier-Quinodoz, Marie. – Olèïnna : dictionnaire du patois d'Evolène / Marie Follonier-Quinodoz ; texte original revu et préparé pour la publication par Pierre Knecht. – [Rééd.]. – La Sage/Evolène : Ed. par la Famille de l'auteur, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 215 p. : ill. ; 23 cm . vtls000347801 Pannatier, Gisèle. – A la quête des sources / Gisèle Pannatier. – In: Aux racines du francoprovençal. – Aoste : Région autonome de la Vallée d'Aoste, 2004. - P. 329-336 : portr. Exemples tirés du patois d'Evolène (cailloux). vtls000353643 09.03 Littérature d'expression allemande / Deutschsprachige Literatur 09.03.01 Oeuvres / Autoren, texten Biffiger, Rafael. – Mensch / Raphaël Biffiger. – [Sierre] : [Ed. à la Carte], [2004]. – 1 Bd (niche paginiert) ; 15 cm . vtls000332098 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 71 Freysinger, Oskar. – Brüchige Welten : Kurzgeschichten, Parabeln, Satiren / Oskar Freysinger. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 143 S. ; 20 cm. – ISBN 3–907624–60–2 . vtls000341224 Jentsch, Hubert. – Gedichte [Enregistrement sonore] / Jentsch Hubert. – [Collombey] : [H. Jentsch], [2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm . vtls000324286 Kauertz, Liselotte. – Lyrik eines alten Mädchens : ein vier-gänge-menu / Liselotte Kauertz. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–61–0 . vtls000345433 Keuth, Ulrich. – Strahler / Ulrich Keuth. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 80 S. ; 21 cm. – ISBN 3–907624–93–9 . vtls000324797 Remondino, Edmond. – "Wenn Elefanten streiten..." : 101 Geschichten eines Schweizer Honorarkonsuls in Burundi / Edmond Remondino. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 159 S. : Ill. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06050–8 . vtls000341205 Sarbach, Hugo. – Der Maulwurf : Poesien 1997-2003 / Hugo Sarbach. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 160 S. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–56–4 . vtls000334405 Stucky-Willa, Myriam. – Landlos / Myriam Stucky-Willa. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 99 S. ; 19 cm. – ISBN 3–907149–24–6 . vtls000339962 Theler, Hubert. – Kurzland / Hubert Theler. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 137 S. ; 19 cm. – ISBN 3– 907149–34–3 . vtls000347643 Zurwerra, Yves. – Mörderische Rach / Yves Zurverra. – Norderstedt : Books on Demand, cop. 2004. – 111 S. ; 19 cm. – ISBN 3–8334–0715–8 . vtls000336734 09.03.02 Etudes / Studien "Diese Frau ist der Rede wert" : Festschrift für Luise Pusch / Eva Rieger, Hiltrud Schroeder (Hg.). – Herbolzheim : Centaurus Verl., 2004. – 177 S. : Portr. ; 21 cm. – (Thetis ; Bd. 11). – ISBN 3–8255– 0477–8 . vtls000321321 09.04 Littérature dialectale d'expression allemande / Mundartliteratur 09.04.01 Oeuvres / Autoren, Texten Lerjen-Sarbach, Bernadette. – Di Poort wäri offni : Gedichte 1999-2003 / Bernadette Lerjen-Sarbach ; mit Geleitsätzen von Rainer Stöckli ; [hrsg. von der Walservereinigung Graubünden]. – Zizers : B. Lerjen-Sarbach ; Splügen : Walservereinigung Graubünden, cop. 2004. – [80] S. ; 21 cm . vtls000336452 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 72 Theler, Hubert. – Bo gsich / Hubert Theler. – [S.l.] : Ed. Cultur, cop. 2004 (Brig-Glis : S+Z Print). – 108 S. ; 10 cm. – ISBN 3–9522738–2–1 . vtls000320953 09.04.02 Etudes / Studien Carlen, Louis. – Ein grosser Literaturschatz dem deutschsprachigen Wallis geschenkt : Ludwig Imesch - Schriftsteller, Mundartdichter und Lehrer / [Texte:] Louis Carlen, Ludwig Imesch. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 14-15 : Portr. . vtls000328779 09.05 Langues, linguistique / Sprachen, Linguistik 09.05.01 Linguistique, partie française / Französische Linguistik 09.05.02 Linguistique, partie allemande / Deutsche Linguistik Karlen, Marie-Therese. – Die Stimme "us Bäre" : die Oberwalliser Publikumsrätin Odile Schuler unterhält sich mit der Oberwalliser Regionaljournal-Redaktorin Marie-Therese Karlen : Walliser Dialekt als Markenzeichen, und was bring der neue DRS-1-Morgen. – In: Link : Monatsmagazin des Publikumsrates und der Mitgliedgesellschaften der SRG Idée suisse Deutschschweiz. – Zürich. - Nr. 5(Mai 2004), S. 4 : Portr . vtls000323108 09.06 Contes et légendes / Sagen und Legenden Barras, Claudy. – Récits, contes et légendes des Briesses : légendes qui ne se content plus / Claudy Barras ; patois André Lagger ; transcription et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 160 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–588–8 . vtls000346176 Demont, Marcel. – D'en haut : légendes et récits, de l'Himalaya aux Alpes / Marcel Demont. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2003 ([Sierre] : Calligraphy). – 170 p. : ill. ; 23 cm. – (Montagne). – ISBN 2–88464–586–1 . vtls000347569 Dr Ettro isch kei Lugner gsii [Enregistrement sonore] : Andreas Weissen erzählt Walliser Sagen in Walliser Mundart. – Visp : Romm, cop. 2004. – 1 Kompakt Disk ; 12 cm vtls000347569 Fustier, Suzanne. – Les potins de la forêt et autres historiettes / Suzanne Fustier ; ill.: Michel Emery. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 99 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – Avant -titre en couverture: Récits, contes et légendes. – ISBN 2–88464–601–9 . vtls000346172 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 73 Grichting, Alois. – Sagenumwobene Steine / von Alois Grichting. – Enthält: 1: Der Mörderstein in Pfyn. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 17 : Ill.- . vtls000346322 Les histoires de nos villages / [récoltées par] Jean-Charles Fellay. – Le 2e article porte le titre: Les histoires de nos villages ou L'avenir du conte. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 79(juillet 2004), p. 7-11 ; n° 81(octobre 2004), p. 8-11 : ill. . vtls000331317 Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch / Marie Emilie Louise ; ill. Mathieu Bonvin. – Savièse : Les Ed. MEL, [2004]. – 28 f. : ill. ; 30 cm + 1 CD Audio . vtls000327491 Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch et autres contes et légendes / Marie Emilie Louise. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 98 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–574–8 . vtls000345408 Récits, contes et légendes de Sion, Valais - Suisse / ouvrage collectif ; préf. Patrice Tschopp ; choix et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 166 p. : ill. ; 22 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–585–3 . vtls000346126 09.07 Livres et media / Buch, Medien 09.07.01 Livres et édition / Buch, Verlag Bonnand, Stéphanie. – "Quel rapport les familles entretiennent-elles avec la littérature enfantine" / Stéphanie Bonnand. – Sion : Haute école santé - social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. dif.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme . vtls000338722 09.07.02 Presse / Presse 09.07.03 Radio, TV, autres média / Radio, TV, andere Medien La radio [Document électronique] : tout ce que vous voulez savoir sur la radio sans oser le demander / réal. Alain Primatesta. – [S.l.] : Mythraz, cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Format écran: 4/3 Concerne e.a.: Radio Chablais. vtls000354146 09.07.04 Imprimerie / Buchdruck Petrus. – Petri Canisii Societatis Jesu Theologi Catechismus Graecè redditus à Georgio Mayr, eiusd. Soc. Sacerd. – Sierre : Impr. Calligraphy, 2004. – 195 p. ; 12 cm. – Texte latin et grec en regard. – Reprod. de l'éd. de: Seduni : Apud H. Streler, 1644 Reprod. du premier livre imprimé en Valais vtls000323609 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 74 09.07.05 Bibliothèques / Bibliotheken Bibliothèques en Valais, 2003 / [éd.] Médiathèque Valais = Bibliotheken im Wallis, 2003 / [Hrsg.] Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm. – (Revue de presse / Médiathèque Valais = Pressespiegel / Mediathek Wallis ; 17/2004) . vtls000334517 Médiathèque Valais (Bibliothèque cantonale). – Partitions musicales / Médiathèque Valais = Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, [2004]. – 187 p. ; 30 cm. – (Repères) . vtls000332018 Recommandations pour la mise en place d'une meilleure gestion des ressources documentaires au sein de l'Administration cantonale valaisanne / Sonia Colomb, Miriam Gerber, Isabelle Reuse, Andrea Sibold. – Genève : Haute école de Gestion, 2004. – 133, 58 f. : graph. ; 30 cm. – Travail de diplôme présenté au Département information documentaire, Haute école de gestion de Genève . vtls000348407 09.07.09 Divers / Verschiedenes 10 ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES / KUNSTGEWERBE UND VOLKSKUNDE 10.00 Généralités / Allgemeines 10.01 Arts populaires / Volkskunde Coudray, Nicole. – Tarot du voyage de l'âme / Nicole Coudray ; [ill.: Nicole Coudray]. – Montreux : Ed. Indigo-Montangero, 2004. – 59 p. (dans un emboîtage) : ill. ; 12 cm + 78 cartes. – ISBN 2–9700280–7–7 . vtls000338150 Fellay, Willy. – Les 50 ans d'aventure de la Dzapate / Willy Fellay ; propos recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 3-4 : ill. . vtls000321290 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 75 10.02 Costumes et habillement / Trachten und Kleidung 10.03 Fêtes et coutumes / Feste und Brauchtum Antonietti, Thomas. – Les fêtes calendaires en changement : l'exemple du Valais / Thomas Antonietti. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 74-81 : ill. . vtls000332028 Bono, Gabriele. – Fastnacht und Masken im Lötschental von 1900 bis heute / Gabriele Bono. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/1, S. 1-10 . vtls000321489 Fellay, Jean-Charles. – "Hissez-haut... " ou L'histoire singulière d'une tradition séculaire : le "Mai" de Praz-de-Fort / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 76(avril 2004), p. 17-19 : ill. . vtls000323896 Fellay, Jean-Charles. – Le vin de Pâques à Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 77(mai 2004), p. 13-17 : ill. . vtls000325459 Fête-Dieu à Granois, 10 juin 2004 [Document électronique] / images: Jacqueline Dubuis ; commentaire: Anne-Gabrielle Bretz-Héritier ; avec la voix de Claire-Isabelle Héritier. – Données vidéo. – Savièse : Fondation Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-Héritier, 2004. – 1 DVD-vidéo : couleurs PAL . vtls000348581 Gabbud, Jean-Yves. – Fête patronale à Liddes : un peu d'histoire / JYG. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 23 : ill. . vtls000328455 10.04 Alimentation, gastronomie / Ernährung und Gastronomie Accords gourmands / Rouvinez Vins et Didier de Courten. – No 1-. – Sierre : Rouvinez Vins, [2004-]. – Ill. ; 22 x 24 cm . vtls000344614 Dütsch, Irma. – "Kochen ist für mich ein Zeichen des Respekts" : Irma Dütsch-Grandjean, Grande Dame de la Cuisine : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas - Balen. – Saas-Fee. - Nr. 4(April/Mai 2004), S. 13 : Ill Saas Fee - Fletschhorn - gastronomie. vtls000320877 Felley, Eric. – Roland Pierroz : le relayeur gourmand de Verbier / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no 10, p. 28-29 : ill. . vtls000355664 Ganioz-Zufferey, Josette. – La cuisine aux plantes sauvages / Josette Ganioz-Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004. – 105 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–552–7 . vtls000347128 Gschwendtner, Peter. – Die besten Rezepte von... Peter Gschwendtner, Hotel Castel, Blitzingen. – Kriens : Brunner, cop. 2004. – 71 S. : Ill. ; 22 x 24 cm. – (Die besten Rezepte von... ; 7) (Edition guidebleu). – ISBN 3–905198–84–3 Seit Zehn Jahren ist er mit seiner Frau Brigitte Eigentümer des Blitzinger "Castle". vtls000354158 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 76 Mangeat, Vincent. – Les architectes du palais / texte Vincent Mangeat ; photos Christian Rochat. – In: Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 156-163 : ill. . vtls000339001 Praz, François. – Les ambitions hôtelières des stars sierroises du vin : les frères Dominique et Jean- Bernard Rouvinez ont racheté l'Hôtel Terminus pour le talentueux cuisinier Didier de Courten : radiographie d'un projet hôtelier d'envergure / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Août 2004), n° 8, p. 20-22 : ill. . vtls000331580 Vidoudez, Michel. – Bernard Ricou concocte une cuisine aussi brillante que rassurante : au relais du Mont d'Orge à la Muraz / par Michel Vidoudez. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 265(2004), p. 13-18 : ill. . vtls000347111 Vidoudez, Michel. – Martial Braendle, le bon géant de Vouvry, conjugue terroir et saveurs personnalisées / par Michel Vidoudezy. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 263(2004), p. 13-15 : ill. . vtls000335653 10.05 Walser Fritz, Tiburt. – Heinrich Welf zum Gedenken ; Anton Bielander zum Gedenken / Ti burt Fritz. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 330-331 : Portr. . vtls000347887 Hitz, Florian. – Alemannisches Stammeserbe oder alpine Kulturleistung ? : wandelbares Walserbild in Geschichte, Volkskunde, Geographie / von Florian Hitz. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 28-46 ; Nr. 51(Frühling 2005), S. 32-41. Ill. . vtls000340352 Kalbermatter, Alice. – Die Walser und INTERREG III b / Alice Kalbermatter. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 37-52 . vtls000331612 Leibundgut, Sophie. – Die Walser - eine nur sprachliche oder auch ethnische Minderheit? / Sophie Leibundgut. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 27-30 Brief von Sophie Leibundgut und ihre Antwort. vtls000323654 Luck, Rätus. – Tita von Oetinger : Walser-Mutter und Gründerin der Rilke-Gesellschaft : nach einem Referat, gehalten am 27. Mai 2004, in Brig bei der Vereinigung für Walsertum und der Oberwalliser Volkshochschule / Rätus Luck. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 21-26 : Portr. . vtls000331471 Waibel, Max. – Das Walser Wanderbuch : Unterwegs zu den schönsten Walserorten in der Schweiz, in Liechtenstein, Österreich, Italien und Frankreich / Max Waibel. – Frauenfeld [etc.] : Huber, cop. 2004. – 196 S. : Ill. ; 21 cm. – ISBN 3–7193–1360–3 . vtls000329139 "Walser Alpen - Alpi Walser" : ein Interreg III B-Projekt, das auch uns betrifft. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 22-26 . vtls000323652 10.05.01 Grisons / Graubünden Attenhofer, Reto. – Erinnerungen an Hans Lorez - Dialektautor und Maler aus Hinterrrhein / Reto Attenhofer. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 60-62 : Ill. . vtls000340453 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 77 Caduff, Donat. – Valendas : Brunnen, Fassaden, Dorfplatz : Merkmale eines Siedlungsbildes / von Donat Caduff. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 39-75 : Ill. . vtls000341076 Collenberg, Adrian. – "Du bist ein Bauer undhalber Walser" : auf Walserspuren in Fidaz / von Adrian Collenberg. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 20-38 : Ill. . vtls000341067 Donau, Martin. – Die Jahresversammlung 2004 der WVG findet am 15. Mai in Fideris statt / von Martin Donau. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 11-16 : Ill. . vtls000323629 Hansemann, Christian. – Saas i.P. ist als 43. Bündner Gemeinde der Walservereinigung beigetreten / von Christian Hansemann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 3-10 : Ill. . vtls000323625 Vor 20 Jahren im Rheinwald : Das Walserschiff. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 44-52 : Ill. . vtls000323731 10.05.02 Italie / Italien Armand, Henri. – Le notaire Bastrenta, Walser et citoyen du monde / Henri Armand. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 114-117 : ill. . vtls000332032 Couzy, Agnès. – Sur les pas des Walser : Piémont / texte: Agnès Couzy. – In: Alpinisme & randonnée. – Saint-Cloud. - N° 251(mars 2004), p. 60-63 : ill. . vtls000316387 Hie de chésch : saveurs de l'alpe, tomme et beurre de Gressoney = sapori dell'alpe, toma e burro di Gressoney = Würze von der Alm [sic], Käse und Butter von Gressoney : [exposition, 25.07.2004- 17.07.2005, Alpenfaunamuseum "Beck-Peccoz" Gressoney-Saint-Jean (Valle d'Aosta)] : [catalogue] / [réalisation, aménagement et vidéo BREL, Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique, Walser Kulturzentrum und Walser Bibliothek] ; [textes et recherche Vittorio De La Pierre... et al.] ; [trad. Nicola Vicquery]. – [Gressoney-St-Jean] : Walser Kulturzentrum ; [Aoste] : BREL, 2004. – 94 p. : ill. ; 24 cm. – (Paysages à croquer) . vtls000340025 Kämpfen, Othmar. – Unsere Toten : Emil Geiger zum Gedenken / Othmar Kämpfen. Totenklage aus Gressoney / Henrich Welf. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 43-46 : Portr. Betrifft: Emil Geiger ; Franco Comune (1924-2002) ; Romolo Favre (1934-2002) ; Ugo Peretto (1931-2003) ; Fritz Barell (1928- 2003) ; Renzo Canale (1939-2003). vtls000331488 Zürrer, Peter. – Walser Sprichwortforschung : Walliser und Südwalser Sprichwörter im Vergleich / Peter Zürcher. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 5-24 ; Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 5-20 : Ill. . vtls000331477 10.05.03 Tessin Carlen, Louis. – Madonna del Boden : eine Walser-Wallfahrtsstätte / von Louis Carlen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 19-21 : Ill. . vtls000345725 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 78 10.05.04 Vorarlberg Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. Mai 2004 bis 31. Oktober 2004) / Josef Eberle... [et al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 332-375 : Ill. . vtls000347888 Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. November 2003 bis 30. April 2004) / Josef Eberle... [et al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 260-295 : Ill. . vtls000331589 Fritsche, Karl. – Steinkreise am Bürserberg / von Karl Fritsche. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 254-257 : Ill. . vtls000331587 Hemingway, Ernest. – Äs Gibirgsidill / von Ernest Hemingway ; [Übertr. von Erika Hössli]. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 53-60 : Ill. . vtls000323735 Hohenester, Georg. – Kleines Tal mit grossem Erbe / von Georg Hohenester und Heidi Schwaiger. – In: DAV Panorama : Mitteilungen des Deutschen Alpenvereins. – München. - Jg. 56, Nr. 4(2004), S. 31-35 : Ill. . vtls000331227 Huhn, Nikolaus. – Galtür - ein kleines Dorf mit grosser Vergangenheit / Nikolaus Huhn. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 19-22 : Ill. . vtls000323647 Juen, Georg. – 15. Internationales Walsertreffen in Galtür : eine Einladung mit Bildern von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 235- 238 : Ill. + 1 CD . vtls000331585 Juen, Georg. – Die Kirchenglocken von Galtür / von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 239-243 : Ill. . vtls000331586 Müller-Eberhart, Sieglinde. – Walserherbst vom 28.8. – 19.9.2004 im Grossen Walsertal : Rückschau auf den Walserherbst / Sieglinde Müller-Eberhart. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 318-322 : Ill. . vtls000347904 Schallert, Erich. – Pfarrer Alois Nessler zum Gedenken / von Erich Schallert. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 258-259 : Portr. . vtls000331588 Waibel, Max. – Walser(un)freiheiten im Calfeisen- und Taminatal : Notizen zu einem misslungenen Ansiedlungsprojekt / Max Waibel. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. - 4(2004), S. 50-52 : Ill. Sankt-Gallen. vtls000347294 Walde , Carolina. – Neue Ergebnisse zur Siedlungsgeschichte am Tannberg : die Pollenanalysen aus dem Körbersee / Carolina Walde & Klaus Oeggl. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 309-317 : Ill. . vtls000347883 Wanner, Kurt. – Wie aus dem Lehensgut "Sevils" die Walsersiedlung "Batänja" wurde / von Kurt Wanner. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 33-43 : Ill. . vtls000323667 MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 79 10.05.09 Autres / Andere Hatz, Pierre. – Zur Instandsetzung des Alten Rathauses von Hinterpalfries : viel älter als angenommen / Pierre Hatz. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. - 3(2004), S. 2-8 : Ill. Sankt-Gallen. v tls000337399 Zachariadis, Maria. – Fernab von Hektik : Walsersiedlung St. Martin : ein Kleinod im Calfeisental SG / Maria Zachariadis. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 2/2004, S. 28-29 : Ill. . vtls000320588 Zachariadis, Maria. – Loin de toute ambiance survoltée : St-Martin : un trésor du Calfeisental SG / Maria Zachariadis. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 2/2004, p. 28-29 : ill. . vtls000320693 Zimmermann, Axel. – Die letzten Calfeisni / von Axel Zimmermann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 65-69 : Ill. Sankt Gallen. – Sankt Gallen canton. vtls000340472 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 30.8.2000 KOM(2000) 275 lopullinen/2 2000/0115 (COD) CORRIGENDUM concernant les 11 versions. Nouvelles pages qui annullent et remplacent celles du COM(2000)275final du 10.5.2000 ; FR ; pages : 64,80,82,96,103,104,196 et 197- DE ; pages :27,28,52,64,67 et 173- EN ; pages :59,75,78 et 191- IT ; pages :49,62,64 et 176- NL ;pages : 16,22,32,51,64,66 et 161- DA ; pages :18,25,26,27,30,49,60,71,154 et 155-EL ;pages :19,37,38,39,83,85,108,205 et 206- ES ; pages :34,35,36,56,63,79,81,90 et 193-PT ; pages : 34,36,67,86,89 et 196- FI ; pages :26,27,50,62 et 156- SV ; pages :24,25,26,35,36,37,38,39,41,55,56,59,61,72 et 152. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta (komission esittämä) 2 PERUSTELUT JOHDANTO Vuonna 1996 komissio julkaisi vihreän kirjan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"1, johon saatiin lähes 300 kommenttia talouselämän edustajilta, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Analysoituaan nämä vastaukset komissio esitti toimintansa tulevaisuudennäkymät tiedonannossa "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa"2. Vihreän kirjan myötä käynnistyneen keskustelun pääasiallisena aiheena on tarve yksinkertaistaa oikeudellista kehystä ja mukauttaa se sähköisten välineiden aikakauteen, kuitenkin siten, että perusrakenteen tasapaino säilytetään. Komissio on tunnustanut tarpeen yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista kehystä siten, että epäselviä tai monimutkaisia säännöksiä selvennetään lainsäädännöllisin muutoksin tapauksissa, joissa syntyneitä ongelmia ei voida ratkaista tulkinnan avulla.3Lisäksi komissio on ilmoittanut kolmen "perinteisen" direktiivin kodifioinnista ja yhdistämiseksi yhdeksi ainoaksi säädökseksi. Tällä ehdotuksella vastataan näihin tavoitteisiin. Komissio on ilmoittanut ehdotuksesta vuoden 2000 työohjelmassaan4. Ehdotus kuuluu komission yksinomaiseen toimivaltaan, kun on kyse sisämarkkinoiden toteuttamiseksi tehtyjen päätösten uudelleen laatimisesta, ja se perustuu EY:n perustamissopimuksen 95 artiklaan. Lisäksi se vastaa Lissabonissa kokoontuneen Eurooppaneuvoston päätelmiä, joissa vaaditaan talousuudistuksia sisämarkkinoiden toteuttamiseksi ja saamiseksi täysin toimintakuntoisiksi. Ehdotuksen esittämisen helpottamiseksi ehdotetut muutokset jaetaan kahteen osaan: – direktiivin yksinkertaistaminen – oikeudellisen kehyksen muutokset. Perustelujen jälkeen tarkastellaan artikloja. I. YKSINKERTAISTAMINEN – DIREKTIIVIN UUDELLEEN LAATIMINEN JA SELKEYTTÄMINEN 1.1. Vihreästä kirjasta "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"5 käydyn keskustelun seurauksena ja huolehtiessaan tehtävästään perustamissopimuksen vartijana komissio on todennut joitakin epäjohdonmukaisuuksia kolmen "perinteisen" direktiivin välillä, joita ovat julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 92/50/ETY6, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/36/ETY7 ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/37/ETY8. Näitä epäjohdonmukaisuuksia ei voida perustella millään erityisominaisuuksilla, joten ne on poistettava. Nämä pyrkimykset ovat osa 1 KOM (96) 583 lopullinen, 27.11.1996. 2 KOM (98) 143 lopullinen, 11.3.1998. 3 Kohta 2.1.1. 4 KOM (2000) 155, 9.2.2000. 5 KOM(96) 583 lopullinen, 27.11.1996. 6 EYVL L 209, 24.7.1992 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 7 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 8 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997 (EYVL L 328, 28.11.1997). 3 komission halua selkeyttää lainsäädäntöä, minkä se ilmaisi tiedonannossaan käyttöoikeussopimuksista yhteisön oikeudessa9, joka ei rajoita mahdollisen lainsäädäntöesityksen antamista erityisesti käyttöoikeussopimuksista. Säädösten yhdenmukaistamiseksi ehdotuksessa saatetaan myös joskus koskemaan kaikkia hankintasopimuksia sellaiset säännökset, jotka eivät erityisestä syystä nykyisin koske kuin tiettyjä hankintasopimuksia (katso esimerkiksi 3 artikla). Lisäksi direktiivien ymmärtäminen ja niiden soveltaminen helpottuu, kun nykyisiä direktiivejä järjestetään uudelleen muuttamatta kuitenkaan niistä johtuvia oikeudellisia velvoitteita. Ehdotettu yksinkertaistaminen käsittää siis epäjohdonmukaisuuksien poistamisen ja nykyisten säädösten uudelleen ryhmittelyn.10 1.2. Tässä ehdotuksessa tavaroita, rakennusurakoita ja palveluja koskevat hankintasopimukset on sisällytetty yhteen ainoaan säädökseen. Näin voidaan samaan aikaan muuttaa ja yksinkertaistaa "perinteisiä" direktiivejä sekä yhdistää ne yhdeksi säädökseksi. Toisaalta tämä lähestymistapa helpottaa yhdenmukaisuuden säilyttämistä lainsäädäntömenettelyn aikana ja toisaalta se tarjoaa myös todellisia etuja käyttäjille. Jos direktiivit on saatettava osaksi kansallisia lainsäädäntöjä, sekä taloudelliset toimijat että hankintaviranomaiset viittaavat usein direktiivien säännöksiin, erityisesti kansallisten säädöksen tulkinnassa. Sen sijaan, että viitataan suurelta osin samoja asioita käsitteleviin erillisiin säädöksiin, joissa on 35 artiklaa (tavaranhankinnat), 37 artiklaa (rakennusurakat) ja 45 artiklaa (palveluhankinnat), käytettävissä on yksi ainoa rakenteellisesti selkeä säädös, jossa on 82 artiklaa. Artiklojen vähentäminen on mahdollista näissä kolmessa direktiivissä olevien täysin samanlaisten säännösten ansiosta. Alueiden komitea on antanut lausunnossaan11 vuoden 1998 tiedonannosta tällaiselle ehdotukselle täyden tukensa ja todennut, että paikallisten ja alueellisten viranomaisten työ helpottuu huomattavasti. Monet jäsenvaltiot ovat lisäksi ottaneet kansallisella tasolla saman lähestymistavan käyttöön ja saattaneet direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä yhtenä ainoana säädöksenä. Joka tapauksessa kolmen direktiivin yhdistäminen yhdeksi ei sinänsä sisällä velvoitteita niiden saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä. 1.3. Rakenteen osalta ehdotetun direktiivin säännökset on ryhmitelty uudelleen kuuteen osastoon, jotka ovat määritelmät, julkisiin hankintasopimuksiin sovellettavat erityissäännökset, yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen, palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt, säännöt käyttöoikeuksien alalla ja loppusäännökset. Säännöksiä on näissä osastoissa ja varsinkin toisessa osastossa olevien julkisiin hankintoihin sovellettavien erityissäännösten osalta ryhmitelty uudelleen siten, että ne noudattavat loogisesti hankintamenettelyn kulkua alkaen periaatteista ja soveltamisalasta. Direktiiviin on lisätty lukuja ja jaksoja, jotta sitä olisi helpompi lukea. Lisäksi jokaisen luvun ja jakson sekä artiklan alkuun on lisätty otsikko, joka nopeuttaa etsittävien säännösten hakua. 1.4. Muilla huomattavammilla muutoksilla pyritään myös yksinkertaistamiseen, erityisesti kynnysarvojen yksinkertaistamiseen. Muutokset on selostettu yksityiskohtaisesti näiden perustelujen toisessa osassa. II. SISÄLTÖMUUTOKSET 1. JOHDANTO 1.1. Tietoyhteiskunnan syntyminen, valtion asteittainen vetäytyminen tietyistä taloudellisista toiminnoista ja tiukentunut budjettikuri ovat saaneet komission ehdottamaan muutoksia nykyiseen oikeudelliseen 9 Komission tulkitseva tiedonanto käyttöoikeussopimuksista (konsessio) yhteisön oikeudessa (2000/C 121/02), EYVL C 121, 29.4.2000, s. 2. 10 Tiedonannon 2.1.3 kohta (KOM (1998) 143 lopullinen). 11 Alueiden komitea 108/98 lopullinen, 16. ja 17.9.1998. 4 kehykseen. Muutosten päämäärä on kolmiosainen: uudenaikaistaminen, yksinkertaistaminen ja joustavuus; nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uudet tekniikat ja taloudellisen ympäristön muutokset, yksinkertaistamisella kevennetään joskus liian yksityiskohtaisia ja monimutkaisia sääntöjä ja joustavuudella vastataan kritiikkiin liian jäykistä menettelyistä, jotka eivät enää vastaa ostajina toimivien viranomaisten tarpeisiin. 1.2. Komission on nimennyt seitsemän aihealuetta, joilla on syytä ehdottaa huomattavia muutoksia. Ne ovat: – sähköisten hankintamekanismien käyttöönotto ja niiden vaikutukset tarjousmenettelyyn kuluvan ajan lyhenemiseen (2 kohta) – uuden vaihtoehdon käyttöönotto neuvottelumenettelyssä, jonka avulla hankintaviranomaiset ja eri ehdokkaat voivat käydä erityisen monitahoisissa hankinnoissa "vuoropuhelua" siten, että samalla taataan kilpailuttaminen ja yhdenvertainen kohtelu (3 kohta) – julkisille hankintayksiköille annetaan mahdollisuus tehdä puitesopimuksia, joiden kaikkia ehtoja ei ole vielä vahvistettu ja joiden perusteella hankintasopimuksia voidaan tehdä tarvitsematta soveltaa jokaiseen direktiivin kaikkia velvoitteita (4 kohta) – teknisiä erittelyjä koskevien säännösten selkeyttäminen, jolla taataan todellinen kilpailu saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan (5 kohta) – sopimuksen tekoperusteita ja valintaperusteita koskevien säännösten vahvistaminen (6 kohta) – kynnysarvojen yksinkertaistaminen (7 kohta). – yhteisen hankintasanaston käyttöönotto (8 kohta). Koska komissio on ehdottanut muutoksia vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamista annettuun julkisten palvelujen direktiiviin 93/38/ETY12 ja erityisesti sen soveltamisalaa koskevia muutoksia tiettyjen alojen asteittaisen vapauttamisen takia, olisi lisäksi muutettava myös "klassisten" direktiivien tiettyjä säännöksiä (9 kohta). Lisäksi tämän direktiivin säännöksillä on tarkoitus helpottaa perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden täytäntöönpanoa. Direktiivin noudattamatta jättämistä voidaan joissakin tapauksissa pitää perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden rikkomisena. 2. SÄHKÖISTEN OSTOMEKANISMIEN KÄYTTÖÖNOTTO 2.1. Uusien tieto- ja viestintätekniikkojen kehittyminen tarjoaa lupaavia mahdollisuuksia tehokkuuden ja avoimuuden lisäämiseksi sekä julkisten hankintojen avaamiseksi. Euroopan unionin julkisista hankinnoista 11 päivänä maaliskuuta 1998 antamassaan tiedonannossa komissio asetti itselleen erityisen kunnianhimoisen tavoitteen: 25 prosenttia kaikista tehdyistä hankintasopimuksista tehdään sähköisessä muodossa ennen vuoden 2003 loppua. Tätä varten komissio on kutsunut kaikkia asiasta kiinnostuneita toimijoita kehittämään tällaista järjestelmää. Tätä suuntausta tuetaan monissa, mm. Euroopan parlamentilta ja alueiden komitealta tulleissa panoksissa ja reaktioissa. 12 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä toukokuuta 1994 annetulla direktiivillä 94/22/EY (EYVL L 164, 30.6.1994) ja 16 päivänä helmikuuta 1998 annetulla direktiivillä 98/4/EY (EYVL L 101, 1.4.1998). 5 Se näkyy myös Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä, joissa se pyytää komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita "toteuttamaan tarvittavat toimet sen varmistamiseksi, että yhteisön hankinnat ja julkiset hankinnat voidaan tehdä sähköisesti vuoteen 2003 mennessä"13. Julkisia hankintoja koskevassa nykyisessä lainsäädännössä tarjous on tietyin edellytyksin mahdollista jättää sähköisesti. On kuitenkin menettelyjä, joissa sähköisten viestinten käyttämistä ei mainita (esim. ilmoitusten toimittamisessa) tai se ei ole luvallista (esim. nopeutetussa menettelyssä). Lisäksi tämä mahdollisuus on nykytilanteessa jätetty jäsenvaltioille, joilla on valtuudet sallia muidenkin tapojen käyttämisen kuin suoran tai postitse lähettämisen. Ehdotuksella pyritään sallimaan se, että tulevaisuudessa jokainen yksikkö voi päättää sähköisten tapojen käyttämisestä ja muiden tapojen poissulkemisesta. 2.2. Saatetaan esittää epäilyjä, että jotkin yritykset voivat joutua näin syrjään sähköisessä muodossa tehdyistä julkisista hankinnoista, koska niiden tietotekniikan taso ei ole riittävä, mutta tämän tilanteen on määrä kehittyä nopeasti. Näin ollen siirtymäkausi, jonka aikana olisi samanaikaisesti käytettävä perinteisiä tapoja, ei näytä tarpeelliselta, varsinkin kun yrityksillä on tosiasiassa tämän ehdotuksen hyväksymiseen ja täytäntöönpanoon kuluvasta ajasta johtuva siirtymäkausi. Sähköisten tapojen käytön salliminen julkisten hankintojen alalla edellyttää muun muassa sitä, että niiden käyttö viestinnässä ja tiedonvaihdossa saa yhtäläisen aseman perinteisempien tapojen kanssa, jotta sähköisten tapojen käytön lisääntymistä tulevaisuudessa edistettäisiin. 2.3. Sähköisten hankintajärjestelmien pitäisi tuottaa merkittävää ajansäästöä menettelyn kulussa. Sähköisessä muodossa lähettämisellä voidaan lyhentää virallisten julkaisujen toimistoon toimittamisessa ja virallisessa lehdessä julkaisemisessa tällä hetkellä tarvittavaa 12 päivän aikaa, lukuun ottamatta nopeutettuja menettelyjä. Julkaisemiseen kuluvaa enimmäisaikaa voidaan näin lyhentää 12 päivästä 5 päivään. 2.4. Sähköisen keinojen käyttöönotto on myös tuonut esiin ongelman, joka voi johtua sellaisten lakien antamisesta, joissa määrätään tiettyjen tekniikoiden, kuten TED-tietopankin, käyttämisestä. Koska käytetyt tekniikat kehittyvät nopeasti, tällainen nimenomainen viittaus lainsäädäntöön edellyttää säännöllistä ajan tasalle saattamista. Näiden lainsäädännön soveltamisessa esiintyvien ongelmien poistamiseksi tässä ehdotuksessa ei enää ole mainintaa mistään tietyistä julkaisemiskeinoista direktiivin tekstissä. Säännökset julkaisemista koskevista yksityiskohtaisemmista teknisistä erittelyistä on ryhmitelty uudelleen uuteen liitteeseen (liite VIII). Jotta näitä säännöksiä voitaisiin mukauttaa nopeammin tekniseen kehitykseen, ehdotetaan, että toimivalta muuttaa tätä liitettä sen mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen annettaisiin komissiolle, jota avustaisi 76 artiklan komitea. 3. HANKINTAVIRANOMAISEN JA EHDOKKAIDEN VÄLISEN VUOROPUHELUN MAHDOLLISTAVAN UUDEN JOUSTAVUUDEN KÄYTTÖÖNOTTO 3.1. Edellä mainitussa tiedonannossaan14 komissio toteaa, että "poikkeuksellisen monitahoisilla ja jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten korkean teknologian aloilla, toimivat ostajat tuntevat tarpeensa, mutta eivät etukäteen tiedä, mikä on heille paras tekninen ratkaisu. Sen vuoksi kyseisissä tapauksissa on tarpeen keskustella sopimuksesta ja neuvotella ostajien ja tavarantoimittajien kesken. Mutta "perinteisissä" direktiiveissä (93/36/ETY tavaranhankinnat, 93/37/ETY rakennusurakat ja 92/50/ETY palvelut) säädetyt yleisesti sovellettavat menettelytavat jättävät vain hyvin pienen mahdollisuuden vuoropuhelulle tarjouskilpailun aikana, minkä vuoksi niitä pidetään liian jäykkinä tämänlaisissa tilanteissa." 13 Katso päätelmien 17 kohdan neljäs luetelmakohta. 14 Katso alaviite 2. 6 3.2. On huomattava, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön nojalla tällainen vuoropuhelu ei ole sallittua nykyisissä avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä. Lisäksi nykyisten säännökset sellaisen neuvottelumenettelyn käytöstä, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, koskevat vain poikkeustilanteita, ja niitä on yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tulkittava tiukasti. Nykyiset säännöt eivät näin ollen anna tätä mahdollisuutta. 3.3. Jotkut hankinnat voivat olla erityisen monitahoisia; hankintaviranomaiset eivät pysty puolueettomasti määrittämään, mitkä ratkaisut – olivat ne sitten teknisiä, oikeudellisia tai taloudellisia – täyttäisivät parhaiten niiden tarpeet. Hankintaviranomaiset voivat myös haluta, että innovatiiviset ratkaisut sallitaan, tai ne voivat olla puolueettomasti kykenemättömiä arvioimaan, millaisia teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. Näin on esimerkiksi siinä tapauksessa, että hankintaviranomainen ei puolueettomasti pysty arvioimaan etukäteen, tarkoittaako taloudellisesti edullisin ratkaisu viranomaisten rahoitusta, riskinjakomallia vai täysin yksityisen sektorin hallinnoimaa ratkaisua. Alueiden komitea on nimennyt lausunnossaan esimerkkinä myös terveydenhuollon alan hankintasopimukset (kirurgiset laitteet, kuvantaminen). 3.4. Hankintaviranomaisilla on tietenkin tällaisissa tilanteissa tiettyjä keinoja käytössään; ne voivat nykyisten direktiivien nojalla käydä "teknistä vuoropuhelua", jota seuraa "tavanomainen" tarjouskilpailumenettely, tai tehdä palveluhankintaa koskevan sopimuksen, jota seuraa tavaranhankintaa koskeva sopimus, taikka järjestää suunnittelukilpailun, jota seuraa palvelu- tai tavaranhankintaa tai rakennusurakkaa koskevan sopimuksen tekeminen. Nämä mahdollisuudet eivät kuitenkaan aina riitä, kuten vihreää kirjaa15 seuranneessa keskustelussa todettiin ja kuten Euroopan parlamentti korosti direktiivin 97/52/EY16 ja 98/4/EY17 hyväksymismenettelyn aikana. Teknisen vuoropuhelun vaihtoehdossa yritys, joka auttaa hankintaviranomaista määrittämään erittelyt käymällä "teknistä vuoropuhelua" sen kanssa, ei voi osallistua näihin erittelyihin perustuvaan tarjouskilpailumenettelyn jatkoon sikäli, kuin tämä olisi terveen kilpailun vastaista, kuten direktiivin 97/52/EY johdanto-osan 10 perustelukappaleessa18 todetaan. Jaettujen markkinoiden vaihtoehdossa (tutkimussopimus tai suunnittelukilpailu) sama yritys ei myöskään saa sekä suunnitella että toteuttaa hanketta. 3.5. Kyseenalaistamatta olemassa olevia mahdollisuuksia näyttää tarpeellista ottaa käyttöön säännöksiä, jotka mahdollistavat vuoropuhelun käymisen yhdessä ainoassa tarjouskilpailumenettelyssä, joka johtaa hankintasopimuksen toteutumiseen; siinä olisi oltava vaihe, jonka aikana erittelyt laadittaisiin valittujen osanottajien kanssa käytävän neuvottelun perusteella, minkä jälkeen neuvotteluun osallistuneet jättäisivät tarjouksen, ja lopulta sopimus myönnettäisiin parhaan tarjouksen tekijälle. 3.6. Yksityiskohtaisten sääntöjen valinnassa osalta poikkeaa komission tiedonannossaan tekemistä johtopäätöksistä. Komissio oli sitoutunut muuttamaan nykyisiä direktiivejä, "millä saataisiin aikaan menettelyjen suurempi joustavuus ja jotta niiden aikana käytävät neuvottelut eivät enää olisi poikkeuksellisia. Komissio ehdottaa "avoimen" ja "rajoitetun" menettelyn lisäksi uutta yleisesti sovellettavaa menettelytapaa, "kilpailevaa neuvottelumenettelyä", jolla korvattaisiin nykyinen neuvottelumenettely, johon sisältyy ilmoituksen julkaiseminen. Edellytykset, joiden puitteissa hankintaviranomaiset voivat käyttää kyseistä menettelytapaa, sekä menettelyn kulku on tarkennettava ottaen erityisesti huomioon avoimuuden ja yhdenvertaisuuden periaatteet." 15 Katso alaviite 1. 16 Julkisia palveluhankintoja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/52/EY, EYVL L 328, 28.11.1997. 17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/4/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta, EYVL L 101, 1.4.1998. 18 "hankintaviranomaiset saavat pyytää tai ottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa ainoastaan edellyttäen, että näillä neuvoilla ei aiheuteta kilpailun rajoittumista". 7 Toteutettujen kuulemisten tuloksena onkin katsottu sopivammaksi olla ottamatta käyttöön täysin uutta menettelyä; neuvottelumenettelyä, johon liittyy ennakkoilmoitus, laajennetaan säännöissä koskemaan näitä tapauksia. Näin vältetään menettelyjen lisääntyminen. 3.7. Koska on olemassa riski yhden ehdokkaan suosimisesta, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden yleiset periaatteet voidaan säilyttää ainoastaan siten, että vuoropuhelun kululla on asianmukaiset puitteet aina hankintasopimuksen myöntämiseen asti. 3.8. Tässä uudessa vaihtoehdossa neuvottelumenettely sujuisi käytännössä seuraavalla tavalla: Hankintaviranomainen julkaisee ilmoituksen, jossa kiinnostuneita pyydetään osallistumaan ja jossa se määrittelee tavoitteet, jotka se haluaa saavuttaa. Se ilmoittaa myös laadulliset valintaperusteet ja sopimuksen tekoperusteet. Nämä perusteet pysyvät muuttumattomina koko menettelyn ajan. Hankintaviranomaisella on tämän jälkeen kaksi mahdollisuutta: se voi a) joko päättää, että se haluaa saada ainoastaan ehdokkaiden henkilökohtaista asemaa sekä niiden teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat asiakirjat. Laadullisten valintaperusteiden on oltava asianmukaiset ja suhteessa kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen. b) tai päättää, että asiakirjoihin on liitettävä "ratkaisuluonnos" eli alustava ilmaisu siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi. Ehdokkailta voidaan myös pyytää arviota ratkaisuluonnoksen toteuttamisen aiheuttamista kustannuksista. Hankintaviranomaisen on ilmoituksessa mainittava, onko se valinnut vaihtoehdon a vai b. Saatuaan ehdokkuushakemukset hankintaviranomainen valitsee neuvotteluun osallistujat. Valinta tehdään etukäteen vahvistettuja laadullisia valintaperusteita noudattaen (taloudellinen, tekninen ja rahoituksellinen suorituskyky sen jälkeen, kun ehdokkaan henkilökohtaista asemaa koskevat tiedot on tarkistettu tavanomaiseen tapaan). Seuraava valinnainen vaihe on mahdollinen: valittuaan ehdokkaat laatuun perustuvassa valintamenettelyssä senkaltaisten tietojen perusteella kuin edellä kohdassa a on mainittu hankintaviranomainen voi pyytää ehdokkaita esittämään "ratkaisuluonnoksen", joka muodostaa tulevan neuvottelujen perustan. Kaikissa tapauksissa hankintaviranomainen siis kuulee valittuja osanottajia tarkastellakseen, millä tavalla sen tarpeet voidaan parhaiten tyydyttää. Jotta toimialan ilmaisema aiheellinen huoli ideoiden anastamisesta voitaisiin ottaa huomioon, on täsmennetty, että hankintaviranomainen ei paljasta näissä kuulemisissa kellekään ehdokkaalle toisen ehdokkaan esittämiä ratkaisuja eikä mitään muuta luottamuksellista tietoa. Heti neuvottelun jälkeen hankintaviranomainen päättää lopullisista teknisistä eritelmistä valitsemalla joko yhden osanottajien esittämistä ratkaisuista tai useamman esitetyn ratkaisun yhdistelmän. On lisäksi itsestään selvää, että hankintaviranomaisen on näin tehdessään noudatettava teollis- ja tekijänoikeuksien suojasta annettua lainsäädäntöä. Kun tähän vaiheeseen on päästy, hankintaviranomainen pyytää osanottajia jättämään tarjouksen. Hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoukset vähintään kolmelta neuvottelun osanottajalta, edellyttäen, että laadulliset valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on tarpeeksi. Määrän mahdollinen rajaaminen on tehtävä laadullisia valintaperusteita noudattaen. Tarjouksia tarkastellaan sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen, ja sopimus tehdään ilman neuvottelumahdollisuutta. 8 4. JOUSTAVAMPIEN HANKINTATEKNIIKOIDEN KÄYTTÖÖNOTTO PUITESOPIMUSTEN AVULLA 4.1. Edellä (2.1.2.3 kohdassa) mainitussa tiedonannossaan komissio on ilmaissut tarpeen muuttaa direktiivejä sellaisten hankintatekniikoiden käytön mahdollistamiseksi, joiden avulla ostajat hyötyvät tuotteiden ja hintojen kehittymisestä. Komissio totesi, että jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten tietotekniikan alan tuotteiden ja palvelujen markkinoilla, on vaikea perustella taloudelliselta kannalta, miksi julkisten hankintayksiköiden pitäisi sitoutua kiinteisiin hintoihin ja ehtoihin. Julkisilla ostajilla on yhä enemmän tarve tehdä pitkän ajan ostoja. Sen vuoksi kyseisen tyyppisten hankintojen on oltava riittävän joustavia olennaisilta kohdiltaan. Puitesopimukset vastaavat tähän vaatimukseen. Puitesopimukset eivät ole direktiiveissä tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia sopimuksia; ne eivät ole sopimuksia siltä osin, että kaikkia ehtoja ei ole vahvistettu eikä niitä voi siis toteuttaa sopimuksen tapaan. Sitä vastoin sopimukset, joissa on mukana useita taloudellisia toimijoita, kuten laajalti käytössä olevat tilaukseen perustuvat sopimukset, ovat direktiivien tarkoittamia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia (katso 1 artiklan 12 kohta); ne on tehtävä direktiivien säännösten mukaisesti, jos ne ylittävät kynnysarvot. 4.2. Puitesopimuksia käytetään toistuvissa hankinnoissa sellaisten taloudellisten toimijoiden valitsemiseksi, jotka tarpeen tullen pystyvät vastaamaan ostajan tarpeisiin. Tällainen hankintaviranomaisen ja taloudellisten toimijoiden välinen sopimusmuoto ei mahdollista tällä hetkellä sitä, että hankintaviranomaisen ei tarvitsisi noudattaa direktiivissä säädettyjä menettelyjä jokaisen tilauksen perusteella tehdyn hankintasopimuksen osalta, jos sopimuksen arvo ylittää kynnysarvot. Puitesopimusten lisääntyvä käytön takia komissio on mainitussa julkisia hankintoja koskevassa tiedonannossaan19 todennut olevan tarpeellista, että tällaisiin sopimuksiin perustuvat hankinnat voitaisiin tietyin edellytyksin vapauttaa direktiivissä säädettyjen tavanomaisten menettelyjen soveltamisesta. Puitesopimusten avulla hankintoja voidaan tehdä paremmissa olosuhteissa tiettyjen tuotteiden ja palvelujen markkinoilla tapahtuva jatkuva kehitys huomioon ottaen ja sen lisäksi vältetään menettelyjen toistaminen jokaisessa toistuvassa hankinnassa. Näin hankintaviranomaisten ei tarvitsisi soveltaa direktiivissä säädettyjä tavanomaisia menettelyjä jokaiseen puitesopimuksen perusteella tehtyyn hankintaan. 4.3. Tämän mahdollisuuden käyttämisellä on kaksi ehtoa: – itse puitesopimus on tehtävä direktiivin mukaisesti. Toisin sanoen hankintaviranomaisen, joka haluaa hyödyntää tätä mahdollisuutta, on julkaistava ilmoitus, sovellettava laadullisia valintaperusteita direktiivin mukaisesti ja tehtävä puitesopimus – useiden tarjoajien kanssa – etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattaen. – puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset on tehtävä sellaisten säännösten mukaisesti, joiden tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun toteutuminen tarjoajan valinnassa. Näistä säännöksistä on tehty uusi artikla (32 artikla). Valinta tehdään sen jälkeen, kun puitesopimuksen sopimuspuolina oleville taloudellisille toimijoille on esitetty tarjouskilpailukutsu. 4.4. Kun hankintaviranomaisen on suoritettava hankinta, se kuulee niitä puitesopimuksen osapuolina olevia taloudellisia toimijoita, jotka pystyvät vastaamaan sen tarpeisiin; taloudelliset toimijat jättävät täsmälliset tarjoukset, joiden mukaan alkuperäinen tarjous voidaan mukauttaa markkinoilla tapahtuneisiin muutoksiin, kuten tekniikan vanhentumiseen tai merkittäviin hintojen muutoksiin. 4.5. Tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun takaavat säännökset ovat puitteina yksityiskohtaisille säännöille. 4.6. Puitesopimukset eivät sulje markkinoita kilpailulta eivätkä uusilta markkinoille tulijoilta. Hankintaviranomaiset ovat edelleen vapaita käynnistämään uuden menettelyn julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekemiseksi, jos ne haluavat saada hankinnalleen paremmat ehdot. On syytä 19 Katso alaviite 2. 9 lisäksi painottaa, että mikään ei estä tällä hetkellä hankintaviranomaisia tekemästä sopimusta yhden taloudellisen toimijan kanssa useiksi vuosiksi. Näin ollen hankintaviranomaisen voi kannattaa käyttää puitesopimusta niiden henkisten suoritteiden osalta, joita se tarvitsee määrättynä aikana (esimerkiksi tekninen apu), mutta joista se ei tiedä milloin niitä tarvitaan eikä sitä, kuinka laaja suoritettava tehtävä on. Tarpeen ilmetessä hankintaviranomainen kuulee yksinkertaistetulla menettelyllä kaikkia puitesopimuksen sopimuspuolia ja voi myöntää hankintasopimuksen parhaan tarjouksen tehneelle. Lisäksi ehdotus sisältää kilpailulle aiheutuvia haittoja koskevan lausekkeen (mm. yhteisymmärrykseen perustuvien järjestelyjen riski), ja todellisen kilpailun takaamiseksi puitesopimusten kesto rajataan periaatteessa kolmeen vuoteen. On itsestään selvää, että tällainen hankintatekniikka ei vaikuta perustamissopimuksen kilpailua koskevien sääntöjen soveltamiseen. 5. TEKNISET ERITTELYT 5.1. Tällä hetkellä teknisiin erittelyihin20 sovellettavien säännösten tavoitteena on velvoittaa julkisen sektorin ostajat käyttämään tiettyjä tyhjentävästi lueteltuja asiakirjoja teknisten erittelyjen määrittelemisessä tarkoituksena välttää jonkun taloudellisen toimijan tai kansallisen tuotannon suosiminen. Näiden asiakirjojen ominaisuuksiin kuuluu, että ne ovat toisaalta tunnettuja, avoimia ja kaikkien saatavilla ja toisaalta mahdollisuuksien mukaan Euroopan tai kansainvälisellä tasolla yhdenmukaistettuja erittelyjä. Näitä asiakirjoja ovat ensinnäkin standardi, mieluiten eurooppalainen, kansainvälinen tai viime kädessä kansallinen standardi. Muita alakohtaisempia asiakirjoja (eritoten rakennusalan tuotteiden osalta eurooppalainen tekninen hyväksyntä, kuten direktiivissä 89/106/ETY säädetään) on myös hyväksytty mahdollisiksi viiteasiakirjoiksi. Direktiivien näiden säännösten soveltaminen on johtanut joissakin tapauksissa tilanteeseen, jossa standardia on pidetty tosiasiallisesti pakollisena asiakirjana; näiden säännösten voidaan näin ollen nähdä rajoittavan ostajan valintaa standardin mukaisia tuotteita hankittaessa. Tällainen tulkinta ei ole käsitteen "viite" mukainen, sillä sen mukaan muita ratkaisuja voidaan verrata standardin tarjoamaan ratkaisuun. Lisäksi se johtaa standardoitujen teknisten ratkaisujen suosimiseen muiden ratkaisujen ja uusien tekniikoiden kustannuksella. Joillakin aloilla tuttu nopea tekninen vanhentuminen yhdessä sen tulkinnan kanssa, että standardi on tosiasiallisesti pakollinen, on erityisen vahingollista, sillä standardi on jo luonteensa mukaisesti teknistä kehitystä jäljessä (esimerkkinä tietotekniikka). 5.2. Näissä olosuhteissa näyttää tarpeelliselta yksinkertaistaa näitä säännöksiä, toisaalta selkiyttämällä viittausta koskevan velvoitteen laajuutta ja toisaalta rajoittamalla erityissäännöksiin viittaamista sellaisilla aloilla kuin televiestintä ja rakentaminen, jotka lisäävät nykyisten asiakirjojen monimutkaisuutta. Nämä muutokset suosivat myös lähestymistapaa, jolla taataan todellinen kilpailu saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan. Suunnitellut muutokset koskevat kaikkia tavaroiden, rakennusurakoiden ja palvelujen hankintoja, jotka kuuluvat ns. "perinteisten" direktiivien että julkisten palvelujen direktiivin soveltamisalaan. Näin taataan myös säädösten samanlaisuus, joka tukee yksinkertaistamispyrkimyksiä. Näiden muutosten avulla julkiset hankintayksiköt voivat määritellä vaatimuksensa myös suorituskyvyn mukaan ja säilyttää samalla Euroopan laajuista standardointia koskevan säännöstön, sillä viittaaminen standardeihin on aina mahdollinen vaihtoehto. 20 Julkisia tavarahankintoja (93/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevissa direktiiveissä on vastaavia säännöksiä yhteisistä teknisistä määräyksistä. "Julkisten palvelujen" direktiivi (93/38/ETY) sisältää olennaisilta osin vastaavia säännöksiä. 10 6. SOPIMUKSEN MYÖNTÄMISPERUSTEITA JA VALINTAPERUSTEITA KOSKEVIEN SÄÄNNÖSTEN VAHVISTAMINEN 6.1. Sopimuksen myöntämisperusteita koskevissa nykyisissä säännöksissä (direktiivin 92/50/ETY 36 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 26 artiklan 2 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 2 kohdassa) säädetään, että nämä perusteet on lueteltava ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä "mahdollisuuksien mukaan" alenevassa järjestyksessä sen merkityksen mukaan, jonka hankintaviranomainen niille antaa. Tämä säännös ei ole kovinkaan sitova maininnan "alenevassa järjestyksessä" osalta. Siitä seuraavan velvoitteen soveltamisalan selkeyttäminen on siis tarpeellista. 6.2 Lisäksi komission yksiköt ovat todenneet, että hankintaviranomaisilla on valitusten tutkinnassa kuten myös sopimuksen myöntämisperusteiden alenevaa tärkeysjärjestystä laadittaessa ja ilmoitettaessa edelleen huomattava harkintavara sopimuksen myöntämishetkellä. Kun hankintaviranomainen ilmoittaa pelkästään alenevan tärkeysjärjestyksen, sillä on edelleen mahdollisuus antaa arviointihetkellä perusteille tietty painotus ja näin ollen suhteellinen arvo, jota tarjoajat eivät tunne. Avoimuuden puutteen seurauksena voi olla se, että jotkut hankintaviranomaiset antava ennalta arvaamattoman merkityksen yhdelle tai useammalle perusteelle, jopa tarjousten avaamisen jälkeen, mikä suosii jotain niistä. Kahdesta perusteesta tärkeysjärjestys voi siis johtaa siihen, että ensimmäinen peruste voi saada 90 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden. Koska puuttuu yleinen sääntö, joka velvoittaisi ilmoittamaan perusteiden suhteellisen painotuksen heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisen lopullista valintaa on vaikea valvoa. On siis tunnustettava, että näiden yleisten sääntöjen puuttuessa tarjouskilpailumenettelyn kriittisessä vaiheessa hankintamenettelyn aikaisempia vaiheita sääntelevien sääntöjen hyöty menetetään. Kaikilla näillä säännöillä on tavoitteena taata tarjoajien oikeuksien ja eritoten yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen. Direktiiviä on näin ollen muutettava siten, että lisätään velvoite mainita ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä kunkin perusteen suhteellinen painotus. Se voidaan ilmoittaa eri muodoissa (mm. prosentteina tai suhteellisena osuutena toisesta perusteesta), ja tietyn joustavuuden säilyttämiseksi se voidaan ilmaista myös suuruusluokkana, johon kullekin perusteelle annetun arvon on sijoituttava. 6.3 Perusteiden suhteellista painotusta ei ole kuinkaan aina mahdollista ilmoittaa jo ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Tämä voi olla erityisen vaikeaa monitahoisten hankintasopimusten tapauksessa. Säännöksissä on siis annettava mahdollisuus poiketa edellä mainitusta velvoitteesta. Toisaalta on syytä valvoa, että kaikki tarjoajat tuntevat painotuksen tarjouksiaan valmistellessaan. Näin ollen on säädetty poikkeuksesta, joka sallii, että suhteellinen painotus ilmoitetaan viimeistään tarjouspyynnössä (rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä) tai vuoropuhelukutsussa (monitahoisia hankintoja koskevissa neuvottelumenettelyissä). Muissa tapauksissa – avoimissa menettelyissä – se, että painotusta ei ilmoiteta heti menettelyn alussa, voi johtaa menettelyn mitätöimiseen. 6.4. Tarjoajien valinnan osalta ehdotuksessa tarkennetaan lainsäädännöllisiä puitteita kahdelta osin: – Toisaalta ehdotuksessa lisätään keinoja järjestäytyneen rikollisuuden, lahjonnan ja petosten torjumiseksi ottamalla käyttöön velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisen on suljettava tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella tuomiolla järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai petokseen liittyvästä rikkomuksesta. Tämä ehdotus on seurausta Tampereen huippukokouksen päätelmistä, toimintasuunnitelmasta järjestäytyneen rikollisuuden ehkäisemiseksi ja komission vuonna 1997 unionin lahjonnantorjuntapolitiikasta antamasta tiedonannosta21. 21 KOM(97) 192 lopullinen, 21.5.1997. 11 – Toisaalta rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä otetaan käyttöön velvoite, että niiden ehdokkaiden lukumäärää, joilta pyydetään tarjous, saa rajoittaa ainoastaan etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattamalla. Tämä korvaa nykyisissä säädöksissä olevan puutteen. 7. KYNNYSARVOT Nykyisissä direktiiveissä säädetään erilaisista kynnysarvoista. Tiettyyn julkiseen hankintaan sovellettavaa kynnysarvoa i ole useinkaan helppoa määrittää. Direktiivin 92/50/ETY soveltamisalaan kuuluvissa julkisissa hankinnoissa sovelletaan seuraavia kynnysarvoja: – 200 000 euroa22 seuraavien osalta: keskushallinnon viranomaisten ja muiden viranomaisten tekemät hankintasopimukset sekä liitteen I A 8. pääluokan palveluihin (tutkimus- ja kehittämispalveluihin) liittyvät hankintasopimukset, liitteen I A 5. pääluokassa lueteltuja tiettyjä telepalveluja koskevat sopimukset, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525 tai 7526. Tätä kynnysarvoa sovelletaan lisäksi kaikkiin liitteessä I B mainittuja palveluja koskeviin hankintasopimuksiin. sekä kaikkiin 3 artiklan 3 kohdan kattamiin hankintasopimuksiin eli niihin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia. – 130 000 erityisnosto-oikeutta23 vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan kaikkiin direktiivin 92/50/ETY liitteessä I lueteltujen valtion viranomaisten tekemiin hankintasopimuksiin sikäli kuin kyseinen hankintasopimus kuuluu muihin kuin edellä mainittuihin liitteen I A luokkiin (esimerkiksi 8. pääluokan tutkimus- ja kehittämispalvelut) ja 5. pääluokkaan, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525 tai 7526). – 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisille hankintaviranomaisille myönnettyihin palvelusopimuksiin, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, jos sopimukset koskevat liitteessä I A lueteltuja palveluja, muita kuin edellä lueteltuja (eli 8. pääluokan tutkimus- ja kehittämispalvelut sekä telepalvelut, joiden CPC-viite on 7524, 7525 tai 7526, ovat poissuljetut). Direktiivin 93/37/ETY soveltamisalaan kuuluviin rakennusurakoihin sovelletaan kahta eri kynnysarvoa: 5 000 000 ecun (nykyisin euron) kynnysarvoa sovelletaan käyttöoikeusurakoita koskeviin sopimuksiin ja 2 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluviin sopimuksiin eli sopimuksiin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia, ja kaikkiin muihin rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin sovelletaan kynnysarvoa, joka on 5 000 000 erityistä nosto-oikeutta vastaava määrä euroina – tällä hetkellä 5 358 153 euroa. Direktiivin 93/36/ETY nojalla tehtävissä tavaranhankintoja koskevissa sopimuksissa kynnysarvot ovat seuraavat: – 130 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan direktiivin liitteessä I lueteltujen keskushallinnon viranomaisten tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin. maanpuolustusalalla tämä koskee kuitenkin ainoastaan direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita. ja – 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisten hankintaviranomaisten, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin ja keskushallinnon 22 Ilmaistu ecuina ennen euroon siirtymistä annetuissa direktiiveissä. Yksi ecu vastaa yhtä euroa. 23 Erityisnosto-oikeus on Kansainvälisen valuuttarahaston luoma viitevaluutta, jota käytetään julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa. 12 viranomaisten maanpuolustusalalla tekemiin hankintasopimuksiin, jotka koskevat muita kuin direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita. Edellä sanotun perusteella on selvää, että nykyiset kynnysarvot ovat kaikkea muuta kuin yksinkertaisia ja käyttäjäystävällisiä. Näitä kynnysarvoja on näin ollen yksinkertaistettava kiireellisesti vähentämällä kynnysarvojen määrää, poistamalla maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ja ilmaisemalla kaikki kynnysarvot euroina niin, että ne ovat yhteensopivat yhteisön kansainvälisten velvoitteiden kanssa eli Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa24 tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen kanssa. Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, samalla on syytä: – taata yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen noudattamalla julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa (GPA) olevia kynnysarvoja, – ja vahvistamalla kynnysarvot pyöristettyinä lukuina, jotka eivät siis ole vain erityisnostooikeuksina ilmaistujen kynnysarvojen vasta-arvoja. Tässä tarkoituksessa euroina ilmaistut kynnysarvot pyöristetään julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa (GPA) määrättyjä kynnysarvoja alempaan sataan tai kymmeneen tuhanteen euroon. Ehdotetut muutokset koskevat seuraavia kynnysarvoja: – 93/37/ETY: kaikkia sen soveltamisalaan kuuluvia hankintasopimuksia ja käyttöoikeussopimuksia koskee yksi ainoa kynnysarvo, 5 300 000 euroa, – 93/36/ETY ja 92/50/ETY: kaikkiin direktiivien soveltamisalaan kuuluviin hankintasopimuksiin ja suunnittelukilpailuihin sovelletaan kahta kynnysarvoa, 130 000 tai 200 000 euroa, sen mukaan, onko hankintaviranomainen keskushallinnon viranomainen vai ei. Siltä varalta, että euron ja erityisnosto-oikeuksien pariteetin muuttuminen aiheuttaisi sen, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa suuremmat kuin erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, ehdotuksessa säädetään, että komissiolle annettaisiin valta mukauttaa euroina ilmaistut direktiivin kynnysarvot asianmukaisin menettelyin. 8. YHTEINEN HANKINTASANASTO Komissio on antanut suosituksen yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary - CPV) käytöstä vuonna 199625. Tämä nimikkeistö on CPA- ja NACE-nimikkeistöjen kehittynyt ja paranneltu muoto siinä mielessä, että se sopii paremmin julkisten hankintojen alan erityisominaisuuksiin. CPV:tä on vuodesta 1996 käytetty järjestelmällisesti kaikissa Euroopan yhteisöjen virallisen lehden täydennysosassa direktiivin nojalla julkaistuissa ilmoituksissa hankintasopimusten kohteiden kuvaamista ja kaikille 11 viralliselle kielelle kääntämistä varten; siitä on myös tullut välttämätön hakuperuste hankintasopimusten valinnassa ja kuvaamisessa. CPV:tä tarkistettiin vuoden 1998 lopussa käytännön valossa ja käyttäjiltä (hankintaviranomaisilta ja potentiaalisilta tavarantoimittajilta) saatujen kommenttien pohjalta. Tästä lähtien on syytä ottaa täysi hyöty julkisia hankintoja erityisesti koskevan nimikkeistön olemassaolosta ja muuttaa eri nimikkeistöjen (CPC, NACE ja yhdistetty nimikkeistö) käyttöön liittyviä direktiivien säännöksiä korvaamalla ne CPV:llä, mutta huolehtimalla kuitenkin siitä, ettei direktiivien soveltamisalaa samalla muuteta (direktiivin 92/50/ETY liitteissä I A ja I B olevat palvelujen luokat). Pelkän CPV:n käyttö helpottaa tiedon jakelua ja saantia, mikä edistää avoimuutta ja julkisten hankintojen etenevää avautumista Euroopassa. Samanaikaisesti meneillään olevan direktiivien tarkistamisen kanssa on annettu CPV:tä koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusehdotus, jolla CPV hyväksytään 24 Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehty neuvoston päätös 94/800/EY (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1). 25 Yhteisen hankintasanaston (CPV) käytöstä julkisia hankintoja koskevien sopimusten kohteiden kuvaamiseksi 30 päivänä heinäkuuta 1996 annettu komission suositus 96/527/EY (EYVL L 222, 3.9.1996). 13 muodollisesti julkisiin hankintoihin sovellettavaksi yhteisön nimikkeistöksi ja jolla sen ylläpito järjestetään (tarkistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt). 9. MUUTOKSET, JOTKA JOHTUVAT TELEVIESTINNÄN ALAN SULKEMISESTA POIS DIREKTIIVIN 93/38/ETY SOVELTAMISALASTA Hankintaviranomaiset26, jotka harjoittavat toimintaa teletoiminnan alalla, ovat nykyisin direktiivin 93/38/ETY säännösten alaisia; näin ollen niiden tekemät hankinnat tällaisen toiminnan harjoittamiseksi eivät kuulu "perinteisten" direktiivien soveltamisalaan. Samanaikaisesti tämän ehdotuksen kanssa komission ehdottaa myös direktiivin 92/38/ETY laatimista uudelleen, yhtenä näkökohtana juuri teletoiminnan alan jättäminen sen soveltamisalan ulkopuolelle. Jos "perinteisiä" direktiivejä ei muuteta, direktiivin 93/38ETY korvaava uusi direktiiviehdotus johtaisi siihen, että hankintaviranomaiset joutuisivat jälleen noudattamaan "perinteisiä" direktiivejä teletoiminnan alalla harjoittamaansa toimintaan liittyvien hankintojen osalta. Olisi kuitenkin julkisia hankintoja koskevien direktiivien logiikan vastaista, jos julkiset viranomaiset, jotka nykytilanteessa – vaikkakin todellisen kilpailun puuttuessa teletoiminnan alalta – ovat direktiivin 93/38/ETY joustavampien säännösten alaisia, joutuisivat noudattamaan "perinteisten" direktiivien tiukempia sääntöjä, vaikka niillä on markkinoiden vapautumisen takia samat tuottavuusvaatimukset kuin yksityisillä yrityksillä, koska alalla on nyt alkanut todellinen kilpailu. "Perinteisiä" direktiivejä on siis ehdotettu muutettavan sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset jätetään edelleen näiden direktiivien soveltamisalan ulkopuolelle niiden teletoiminnan alalla harjoittamaan toimintaan liittyvien hankintojen osalta (katso tämän ehdotuksen 15 artikla). III. ARTIKLOIDEN TARKASTELU Kun tehdyt muutokset käsittävät uuden numeroinnin tai sen artiklan uuden numeroinnin, johon viitataan, näitä säännöksiä pidetään sisällöltään muuttumattomina. Tämä pätee myös muotoilun muutoksiin, jotka eivät vaikuta säännöksen sisältöön tai soveltamisalaan. Kun tehdyt muutokset ovat tällaisia, säännöksen ilmoitetaan säilyvän muuttumattomana. Rakenteen osalta tässä ehdotuksessa on myös sisällysluettelo, josta saa yleiskuvan asiakirjojen uudelleenjärjestelystä. ENSIMMÄINEN OSASTO– MÄÄRITELMÄT JA YLEISET PERIAATTEET 1 artikla – Määritelmät Artiklaan on koottu kaikki kolmessa nykyisessä direktiivissä olevat määritelmät. Artiklan 2 kohdan ensimmäistä, toista ja kolmatta alakohtaa muutetaan sen täsmentämiseksi, että julkisia palvelu- ja tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskevia käsitteitä sovelletaan myös useampien taloudellisten toimijoiden kanssa tehtäviin sopimuksiin. Julkisten palveluhankintojen määritelmässä tarkoitettujen palvelujen luonne täsmennetään viittaamalla liitteeseen I. Kyseessä on siis täsmennys sisältöä muuttamatta. Artiklan 3 kohta koskee erilaisia esimerkkitapauksia hankintasopimuksista, jotka sisältävät samalla kertaa tavaranhankintaa ja rakennusurakoita (ensimmäinen alakohta), tavaranhankintaa ja palveluhankintaa (toinen alakohta) tai palveluhankintaa ja rakennusurakoita (kolmas alakohta). 26 Eli valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset tai yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamat yhteenliittymät. Katso direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 1 kohta. 14 Näin ollen johdanto-osan 16 kappaleen nykyinen sisältö, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sen tulkinnut asiassa 331/92, Gestion Hotelera, 19.4.1994 antamassaan tuomiossa, lisätään direktiivin tekstiin.27 Kyseessä on siis direktiivin soveltamisalan tarkennus. Artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa täsmennetään, että "tavarantoimittaja", "palvelun suorittaja" tai "urakoitsija" voi olla myös luonnollisten tai oikeushenkilöiden tai julkisoikeudellisten laitosten ryhmittymä tällaisten ryhmittyjien osallistumista sääntelevän 3 artiklan säännösten huomioon ottamiseksi. Lisätään kolmas alakohta, jossa esitetään "taloudellisen toimijan" määritelmä, joka on hankintasopimuksen kohteen mukaan joko palvelujen suorittaja, urakoitsija tai tavarantoimittaja. Kolmen "perinteisen" direktiivin yhdistäminen yhdeksi säädökseksi teki tarpeelliseksi tämän uuden käsitteen. Kolmas alakohta määrittää käsitteet "tarjoaja" ja "ehdokas". Nämä käsitteet pysyvät muuttumattomina. Julkisoikeudellisen laitoksen määritelmää koskeva 5 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Erityyppisiä menettelyjä koskeva 6 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan e, f ja g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 7 kohtaan on lisätty "puitesopimusten" määritelmä. Kyseessä eivät ole julkiset hankinnat, sillä ainoastaan jotkin ehdot on vahvistettu, minkä vuoksi hankintaviranomainen ja tarjoajat eivät voi solmia sopimussuhdetta. Tämä määritelmä tuli tarpeelliseksi, kun otettiin käyttöön erityissäännökset (katso 32 artikla), joiden mukaan hankintaviranomaisen ei tarvitse soveltaa direktiivin menettelyjä jokaisessa hankintasopimuksessa, jos sopimus seuraa direktiivin mukaisesti tehtyä puitesopimusta, eli jos kaikissa vaiheissa sopimuksen tekemistä lukuun ottamatta on noudatettu direktiivin menettelyjä. Artiklan 8 kohdassa esitetään uusi käsite, "ratkaisuluonnos", joka on selitetty edellä (katso perustelujen 3.8 kohta). Tämän lisäyksen tekivät tarpeelliseksi neuvottelumenettelyyn tehdyt muutokset, joilla tähdätään vuoropuhelun mahdollistamiseen. "Suunnittelukilpailujen" käsitteeseen liittyvä 9 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. "Julkisten käyttöoikeusurakoiden" käsitteeseen liittyvä 10 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan d alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 11 kohdassa otetaan käyttöön "sähköisen muodon" määritelmä. Se on mukautus sähköistä kaupankäyntiä koskevassa komission ehdotuksessa olevasta määritelmästä. Artiklan 12 kohdassa esitetään uusi määritelmä kirjallisesti uusien viestintämuotojen huomioon ottamiseksi. Artiklan 13 kohdassa CPV, yhteinen hankintasanasto, määritellään viitenimikkeistöksi, jota sovelletaan julkisiin hankintoihin hankintasopimusten kohteen kuvaamiseksi, mutta myös direktiivin soveltamisalan määrittämiseksi ja tilastollisten velvoitteiden täytäntöönpanemiseksi. Artiklan 14 kohdassa täsmennetään määritelmät, joita tarvitaan teletoiminnan alan julkisia hankintoja, suunnittelukilpailuja ja käyttöoikeusurakoita koskevien sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle jättämiseksi. 2 artikla – Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus 27 Tässä tuomioissa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että direktiivin 71/305/ETY johdanto-osan 17 kappaleesta seuraa, että sopimusta voidaan pitää julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena ainoastaan, jos sen kohteena on rakennustyön toteuttaminen ja jos nämä työt ovat luonteeltaan toissijaisia eivätkä ole julkisen rakennusurakan muodostava sopimuksen kohde (tuomion 27 kohta). 15 Direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 5 artiklan 7 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 6 kohdassa oleva syrjintäkielto pysyy muuttumattomana. Siihen on lisätty yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja avoimuuden noudattaminen. Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan "yhdenvertaisen kohtelun periaate, josta kansalaisuuden perusteella tapahtuvan syrjivän kohtelun kielto on ainoastaan yksi ilmiö, on yksi yhteisön oikeuden perusperiaatteista. Tämän periaatteen mukaan samankaltaisia tilanteita ei saa kohdella eri tavoin, ainakaan mikäli erilaista kohtelua ei voida perustella puolueettomin syin"28. II OSASTO – JULKISIIN HANKINTOIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖKSET I LUKU- YLEISET SÄÄNNÖKSET 3 artikla – Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät Artiklan 1 kohta on selvennys, sillä siinä täsmennetään, että hankintaviranomainen ei voi edellyttää ryhmittymiltä tiettyä oikeudellista muotoa, ellei se ole tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi toteuttamiseksi. Tällainen säännös on jo direktiivin 93/36/ETY nykyisessä 18 artiklassa, ja sitä laajennetaan koskemaan myös palvelujen ja rakennusurakoiden hankintaa. Artiklan 2 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 26 artiklan 2 ja 3 kohtaa, pysyy muuttumattomana. 4 artikla – Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 38 a artiklan ja direktiivin 93/37ETY nykyisen 33 a artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Tavaranhankintojen osalta se mukauttaa direktiivin 93/36/ETY 28 artiklan kahteen muuhun direktiiviin. 5 artikla – Luottamuksellisuus Direktiivin 93/36/ETY nykyisen 15 artiklan 2 kohdassa jo oleva velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina, laajennetaan tällä artiklalla koskemaan palvelujen ja rakennusurakoiden hankintoja. Tämä velvoite on myös tarpeellinen sen takia, että otetaan käyttöön uusi neuvottelumenettelyn vaihtoehto, jossa hankintaviranomaisen ja ehdokkaiden välinen "vuoropuhelu" on mahdollista. Tietojen luottamuksellisuus on taattava erityisesti silloin, kun ehdokkaat esittävät "ratkaisuluonnoksen" (myös 30 artikla). II LUKU– SOVELTAMISALA 6 artikla Lisätään uusi artikla, jossa selkeytetään, kuinka soveltamisala määritetään. Se muodostaa II osaston "Soveltamisala" otsikon ja on luonteeltaan selittävä. Siinä täsmennetään, että direktiiviä sovelletaan julkisiin tavaran- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole direktiivin nojalla jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ylittää tarkoitetut kynnysarvot. Se ei aiheuta mitään muutoksia nykyisistä direktiiveistä johtuviin velvoitteisiin. 7 artikla – Maanpuolustusalan hankintasopimukset Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY nykyisen 3 artiklan säännöksiä, pysyy olennaisesti muuttumattomana. 28 Asia 810/79, "Überschär", tuomio 8.10.1980, Kok. 1980, s. 2747. 16 1 jakso – Kynnysarvot 1 alajakso - Määrät 8 artikla – Julkiset hankinnat Direktiivien nykyjärjestelmässä säädetään erilaisista kynnysarvoista hankintaviranomaisen ja halutun sopimustyypin mukaan. Tämä tekee sovellettavan kynnysarvon määrittämisen joskus vaikeaksi, ja erilaisten kynnysarvojen suuri määrä johtaa sekavaan tilanteeseen. Näin ollen ehdotetaan kynnysarvojen yksinkertaistamista kansainvälisistä velvoitteista johtuvien rajojen puitteissa. Kaikki viittaukset "erityisnosto-oikeuksiin" eli julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa käytettyyn viitevaluuttaan, samoin kuin kaikki maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ehdotetaan poistettaviksi. Kaikki kynnysarvot ilmaistaan sen sijaan euroina. Ehdotuksessa säädetään vastedes kolmesta kynnysarvosta, 130 000 euroa, 200 000 euroa ja 5,3 miljoonaa euroa. Näin nykyisiä säännöksiä saadaan yksinkertaistettua muuttamatta merkittävästi nykyisiä kynnysarvoja. Ehdotuksen vaikutukset: Keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 70 000 euroon tiettyjen liitteessä I A olevien palvelujen osalta, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevien hankintojen, teletoiminnan (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526) sekä liitteessä I B olevien hankintojen osalta. Muiden kuin keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 14 326 eurolla kaikkien liitteessä I A olevien palvelujen osalta lukuun ottamatta tiettyjä palveluja, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevia hankintoja ja teletoimintaa (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526). Viimeksi mainittujen palvelujen ja liitteessä I B mainittujen hankintojen osalta kynnysarvo pysyy muuttumattomana. Niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia (katso tämän ehdotuksen 9 artikla), kynnysarvo ei muutu. Rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta kynnysarvo laskee 58 153 eurolla. Niiden rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia, käyttöoikeusurakoiden sekä käyttöoikeusurakan saajien tekemien sopimusten osalta kynnysarvo nousee 300 000 eurolla. 9 artikla – Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia Nykyisiä direktiivejä vastaaviin artikloihin tehdyt muutokset (direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/37/ETY 2 artikla, 6 artiklan 1 kohdan b alakohta) johtuvat kynnysarvojen yksinkertaistamisesta. Lisäksi säännös on muotoiltu uudelleen sen selventämiseksi, että jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiviä, kun ne tekevät itse hankintasopimuksen ja että niiden on huolehdittava direktiivin noudattamisesta, kun yksi tai useampi muu yksikkö tekee sopimuksen. Tämä viimeinen muutos selventää nykyistä säännöstä muuttamatta sen sisältöä. 2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät 10 artikla – Puitesopimusten arvon laskeminen Tässä uudessa artiklassa puitesopimusten käyttöönoton ottamiseksi huomioon ehdotuksessa täsmennetään, että hankintasopimusten arvot on laskettava yhteen puitesopimukseen sovellettavan kynnysarvon laskemiseksi. 11 artikla – Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 2–6 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 17 12 artikla – Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa nykyisen 7 artiklan 2–7 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta pientä muutosta nykyisen 7 artiklan 4 kohtaan, joka jaetaan c–e alakohtiin. Näin osia koskevia säännöksiä sovelletaan myös kaikkiin muihin palveluhankintoihin kuin niihin, joihin sisältyy suunnittelua, maksettavia maksuja tai palkkioita. Niistä annetaan erityissäännöksiä c alakohdassa. 13 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen Tämä artikla vastaa direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 3–5 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 2 jakso – Poissuljetut hankintasopimukset 14 artikla – Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt sopimukset Artiklassa mukautetaan tavaranhankintoja (2 artiklan a kohta), palveluhankintoja (1 artiklan a kohdan ii alakohta) ja rakennusurakoita (4 artiklan a kohta) koskevissa direktiiveissä olevia artikloja, joissa säädetään, että niiden soveltamisalaan eivät kuulu direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankinnat. Mukautuksessa selkeytetään tekstiä, jossa sen nykymuodossa viitataan direktiivissä 93/28/ETY tarkoitettujen alojen poissulkemiseen ja jätetään täsmentämättä, että kyseinen direktiivi koskee ainoastaan yksikköjä, jotka harjoittavat tarkoitettuja toimintoja, eikä toimintoja itseään. Täsmennyksen avulla voidaan selventää, että hankintaviranomainen – esimerkiksi kaupunki – on direktiivin 92/50/ETY alainen kuljetuspalvelujen osalta, jollei se itse harjoita tätä toimintaa. 15 artikla – Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla Tämä on uusi artikla, jossa vedetään johtopäätöksiä teletoiminnan alan vapautumisesta siltä osin, kuin tämä koskee teletoimintaa harjoittavia hankintaviranomaisia. Edellä selitetyistä syistä (katso perustelujen 8 kohta) on tarpeen muuttaa "perinteisiä" direktiiviä sen varmistamiseksi, että hankinnat, jotka on tarkoitettu pääasiassa sen varmistamiseen, että ne voivat harjoittaa teletoimintaa, eivät kuulu näiden direktiivien soveltamisalaan.29 Säännökset vastaavat direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 14 ja 15 kohtaa sekä 2 artiklan 2 kohdan d kohtaa. Näiden muutosten vaikutuksena on se, että kun hankintaviranomainen, esimerkiksi kunta, hoitaa televerkkoa, sen tämän toiminnan harjoittamista varten tekemät hankinnat eivät kuulu "perinteisten" direktiivien eivätkä näin ollen myöskään tämän ehdotuksen soveltamisalaan. Direktiivin 93/38/ETY uudelleen laatimista koskevassa ehdotuksessa ehdotetaan teletoiminnan poistamista sen soveltamisalasta myös tällaista toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten osalta. 16 artikla – Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 4 artiklan (b alakohdan) säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 17 artikla – Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 5 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 4 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 5 artiklan säännöksiä, ja sillä mukautetaan näitä säännöksiä muuttamatta niiden soveltamisalaa. 18 artikla – Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia Artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan a kohdan iii–ix alakohdan säännöksiä, muutetaan ainoastaan tiettyjen telepalvelujen osalta. 29 Katso myös tämän direktiivin johdanto-osan 7 kappale. 18 Direktiivin 92/50/ETY tietyt säädökset kumotaan. Kyseessä ovat 1 artiklan a alakohdan v alakohta ja liitteessä I A oleva alaviite sivulla kaksi.30 Seurauksena on se, että direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan ulkopuolelle jätettyjen hankintaviranomaisten on sovellettava palveluhankintoja koskevia säännöksiä hankkiessaan esimerkiksi radiopuhelinpalveluja. Näiden palvelujen sisällyttäminen takaisin soveltamisalaan on seurausta vapautumisesta teletoiminnan alalla, jolla palveluja suoritetaan kilpailun olosuhteissa. 19 artikla – Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 6 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. III LUKU – JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN SOVELLETTAVAT JÄRJESTELYT 20 artikla – Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 8 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 21 artikla – Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 22 artikla – Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 10 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. IV LUKU – ERITYISSÄÄNNÖT TARJOUSERITELMÄSTÄ JA HANKINTOJA KOSKEVISTA ASIAKIRJOISTA 23 artikla –Yleiset säännökset Lisätään uusi artikla, joka toimii johdantona tarjouseritelmää ja hankintaan liittyviä asiakirjoja koskevaan lukuun. Siinä täsmennetään ja muistutetaan nykyisiin direktiiveihin kuuluvista periaatteista eikä näin ollen muuteta nykyistä järjestelmää. Artiklan 1 kohdassa täsmennetään, että hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa tarkennetaan ja täydennetään sopimusta koskevan ilmoituksen sisältämiä tietoja. Lisäksi siinä täsmennetään, että hankintaviranomaiset ilmoittavat ainoastaan tekniset erittelyt 24 artiklan säännösten mukaisesti ja että ne soveltavat 25 artiklaa, jos ne hyväksyvät vaihtoehtoja. Artiklan 2 kohdassa täsmennetään, että hankintayksiköt voivat vaatia tietoja alihankinnasta (26 artikla) tai asettaa työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita (27 artikla). Lopuksi 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat myös vaatia hankintasopimuksen toteuttamista koskevia erityisehtoja. Näiden ehtojen on oltava yhteensopivia voimassa olevan yhteisön oikeuden kanssa31. 24 artikla – Tekniset eritelmät Ehdotettu olennainen muutos perustuu lähestymistapaan, jonka mukaan hankintaa koskevat erittelyt voidaan määrittää vaaditun suorituskyvyn mukaan. Sen välttämiseksi, että suorituskyvyn perusteella suosittaisiin kotimaista taloudellista toimijaa, muistutetaan, että erittely ei saa perusteettomasti haitata perusvapauksia. Jotta tämä lähestymistapa ei helpottaisi turvautumista neuvottelumenettelyyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, täsmennetään lisäksi, että suorituskykyä koskevien vaatimusten on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoukset olisivat vertailukelpoisia ja jotta hankintasopimus voitaisiin niiden avulla tehdä turvautumatta neuvotteluun. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa. 30 Näissä kahdessa viitteessä täsmennetään, että puhelin-, teleksi-, radiopuhelin-, henkilöhaku- ja satelliittiviestintäpalveluja koskevat sopimukset jätetään direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan ulkopuolelle sikäli, kuin näitä palveluja tarjoavilla toimijoilla on yksinoikeuksia. 31 Katso asia 31/87, "Beentjes", tuomio 20.9.1988, Kok. 1988, s. 4635. 19 Ostajalla on kuitenkin aina mahdollisuus määritellä tarpeensa viittaamalla yksityiskohtaisiin erittelyihin; se voi kuitenkin käyttää ainoastaan tyhjentävästi lueteltuja erittelyjä. Samoin kuin nykyisten direktiivien säännöksissäkin, uudessa säännöksessä luetellaan yksityiskohtaiset erittelyt, joihin on mahdollista viitata (eurooppalainen, kansainvälinen ja kansallinen standardi jne.). Nämä erittelyt tarjoavat tarkoituksenmukaisen avoimuuden tason ja takuut yksimielisyydestä niiden hyväksymistavan osalta. Tätä koskeva säännös on ehdotuksen 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa. Tämän maininnan avulla voidaan ottaa huomioon "CENWorkshop agreements", jotka ovat uusi yhdenmukaistettu tekninen viite tietotekniikan alalla. Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 10 artiklan 5 kohdan b alakohdan säännöksiä. Siinä otetaan huomioon rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten erityisominaisuudet. Se pysyy muuttumattomana. Sen selkeyttämiseksi, että muitakin ratkaisuja kuin yksityiskohtaisia erittelyjä on voitava aina valita, täsmennetään, että tällaisiin erittelyihin viittaaminen ei oikeuta hankintaviranomaista hylkäämään sellaisia tuotteita tai palveluja koskevia tarjouksia, jotka eivät ole näiden yksityiskohtaisten erittelyjen mukaisia, jos tavarantoimittaja tai palvelujen suorittaja voi osoittaa, että sen tarjoama ratkaisu on viite-erittelyjen mukainen. Osoittaminen voidaan tehdä millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla (valmistajan vakuutus vaatimustenmukaisuudesta tai kolmannen osapuolen todistus). Tällä viimeisellä säännöksellä on tarkoitus varmistaa, että kaikki "standardoimattomat" ratkaisut voidaan myös ottaa huomioon; sen avulla julkiset hankintayksiköillä on paljon valinnanvaraa. Todistustaakka on tarjoajalla. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 5 kohdassa. On tarpeen varmistaa, että sallittua uutta joustavuutta (eli erittelyä suorituskyvyn mukaan) ei käytetä markkinoiden sulkemiseen kilpailulta ja asettamaan yhteisön standardointia koskeva säännöstö kyseenalaiseksi. Näin ollen 6 kohdassa mainitaan myös, että julkinen hankintayksikkö ei voi hylätä eurooppalaisen tai kansainvälisen standardin mukaista tarjousta sen perusteella, että se ei täytä suorituskyvylle asetettuja vaatimuksia, paitsi siinä tapauksessa, että erittely on tarkoitukseen soveltumaton (esim. laitteistojen yhteensopimattomuuden takia) tai se koskee eri vaatimuksia. Näin olisi esimerkiksi silloin, kun standardi koskee turvallisuusvaatimuksia, mutta ostaja on asettanut ympäristönsuojelua koskevan vaatimuksen. Tarjoajan tehtävänä on osoittaa – esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen osapuolen tekemiä testejä koskevan raportin avulla –, että standardin mukainen ratkaisu mahdollistaa suorituskykyä koskevien vaatimusten täyttämisen. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 6 kohdassa. Nykyisessä direktiivissä olevaa säännöstä, joka koskee kieltoa viitata tavaramerkkiin tai nimenomaiseen alkuperään, ei ole sisällöllisesti muutettu; ainoastaan sen poikkeuksellista luonnetta korostetaan sanamuodossa. Tätä vastaava säännös on 7 kohdassa. Liitettä VI, jossa luetellaan ja määritellään tekniset erittelyt, on mukautettu yhteisön oikeuden käsitteiden määrittelyssä tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi standardeja ja teknisiä määräyksiä koskevaan direktiiviin 98/34/EY32 tehtyjen muutosten seurauksena. Siihen ei ole tehty sisältömuutoksia nykyiseen verrattuna lukuun ottamatta Euroopan standardointielinten käyttöön ottamaa käsitettä 'tekninen viite'. 25 artikla – Vaihtoehdot Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 24 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 22 artiklaa. Artiklan 1 kohtaa täsmennetään teknisiä erittelyjä koskevan uuden joustavuuden huomioon ottamiseksi, ja 3 kohdassa täsmennetään, että teknisiä erittelyjä koskevia sääntöjä (21 artikla) on noudatettava, kun hankintaviranomaiset ottavat vaihtoehdot huomioon. 26 artikla – Alihankinta Tätä artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 25 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 17 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 20 artiklan säännöksiä, täydennetään siten, että hankintaviranomaiselle annetaan mahdollisuus pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan myös nimetyt alihankkijat. 32 Direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998 – kumoaa ja korvaa direktiivin 83/189 – EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37. 20 27 artikla – Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 28 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 23 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. V LUKU– MENETTELYT 28 artikla – Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö Lisätään uusi 2 kohta, jossa selvennetään periaatetta, jonka mukaan yleisten oikeussääntöjen mukaiset menettelyt ovat avoin menettely ja rajoitettu menettely. Uudessa 3 kohdassa täsmennetään poikkeus, eli että hankintaviranomaiset voivat käyttää neuvottelumenettelyä ainoastaan 29, 30 ja 31 artiklassa luetelluissa erikoistilanteissa ja -oloissa. Nämä kaksi kohtaa eivät luo uusia velvoitteita, vaan ne tuovat lainsäädäntöön yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön sisällön. 29 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen Kyseisen artiklan 1 kohdan b alakohtaan lisätään määritelmä uudesta vaihtoehdosta, jossa neuvottelumenettelyn käyttö on sallittua. On huomattava, että käsitettä ei ole määritelty perusteellisesti ehdotuksessa. On nimittäin mahdotonta määritellä tyhjentävällä luettelolla "erityisen monitahoiset" tapaukset saati sitten antaa pitkällä aikavälillä ja kaikissa olosuhteissa pätevä määritelmä. Uudessa säännöksessä asetetaan kaksi ehtoa: – sopimuksen myöntämisperusteena on oltava taloudellisesti edullisin tarjous, pelkkä hinta ei ole riittävä peruste monitahoisissa hankintasopimuksissa – monitahoisuuden on oltava näytetty toteen ja hankintaviranomaisen puolueettomalla tavalla perusteltavissa. Kyseessä ei siis ole subjektiivinen eli hankintaviranomaisen omasta epäpätevyydestä johtuva puutteellisuus. Hankintaviranomaisen tarvitsee siis vain ilmaista, ettei se pysty määrittämään tai arvioimaan asiaa. Sen on sen sijaan osoitettava, että tämä on sille hankintasopimuksen erityisluonteen takia objektiivisesti katsoen mahdotonta. Tämä voi tapauksen mukaan merkitä sitä, että hankintaviranomaisten on osoitettava, ettei hankkeelle ole olemassa ennakkotapauksia tai että sen olisi pitänyt sijoittaa rahaa tai palkata työntekijöitä suhteettoman pitkäksi ajaksi tarvittavan osaamisen hankkimiseksi. Hankintaviranomaiset ovat direktiivin muissa säännöksissä asetetuissa rajoissa luonnollisesti vapaita käyttämään myös muita menettelyjä, jos ne olivat voineet valita neuvottelumenettelyn uuden vaihtoehdon mukaisesti. Sitä ei ole pakko valita. Muut neuvottelumenettelyn vaihtoehdot, joihin liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, pysyvät muuttumattomina. Kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan a alakohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 3 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana. 21 30 artikla – Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt Sellaisen neuvottelumenettelyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, kulku uudessa "erityisen monitahoisten hankintasopimusten" tapauksessa kuvataan uuden 30 artiklan 1 kohdassa (katso myös perustelujen 3.8 kohta). On täsmennettävä, että hankintaviranomaisten ei ole missään tapauksessa pakko pyytää ratkaisuluonnosta, ei menettelyn alussa eikä neuvotteluun osallistujien valinnan jälkeen. Jos hankintaviranomaiset päättävät käyttää mahdollisuutta pyytää ratkaisuluonnosta menettelyn alussa 2 kohdan toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti, saman kohdan neljännessä alakohdassa oleva säännös antaa niille mahdollisuuden asettaa teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat vaatimuksensa ratkaisuluonnoksen mukaan. Toisin sanoen ne voivat esimerkiksi vaatia, että ehdokkaiden on osoitettava, että niiden liikevaihto on x prosenttia ratkaisuluonnoksen toteuttamiseksi tarvittavista arvioiduista kustannuksista, tai että ehdokkaiden on osoitettava omaavansa ehdottamansa ratkaisun toteuttamisessa tarvittavan pätevyyden ja kokemuksen. Jotta tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa33 voidaan taata syrjimättömyyden, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen, 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 4 kohdassa säädetään, että laadullisten valintaperusteiden ja hankintasopimuksen myöntämisperusteiden on pysyttävä samoina koko menettelyn ajan. Artiklassa lisätään, että laadulliset valintaperusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimukesta ja että hankintasopimuksen myöntämisperusteet on ilmoitettava joko ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, josta ilmenevät hankintaviranomaisen tarpeet. Näin sen takaamiseksi, että näitä perusteita ei laadittaisi tiettyä ratkaisua tai ehdokasta suosiviksi. On myös huomattava, että hankintasopimuksen tekoperusteisiin liittyvän painotuksen ilmoittamista koskevan 53 artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen ennakkoon. Myös poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan. Artiklan 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset täsmentävät tarpeensa ja vaatimuksensa mahdollisimman täsmällisesti, jotta näitä erittelyjä voidaan käyttää perustana mahdollisten ratkaisuluonnoksien valmistelussa ja neuvotteluissa. Poiketen 24 artiklan 3 kohdan säännöksestä, jossa hankintaviranomaiselle jätetään mahdollisuus valita, laatiiko se tekniset erittelyt joko suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa vai viittaamalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat määritellä nämä tarpeet ja vaatimukset ainoastaan suorituskyvyn mukaan. "Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa", joissa neuvottelun osanottajien luovuutta on päästävä käyttämään täysimääräisesti, niiden luonne ei itsessään mahdollista vaatimusten täsmentämistä tarkoin sanamuodoin. Lopuksi ja juuri sen vuoksi, että osanottajien luovuus on erityisen tärkeää monitahoisissa hankintasopimuksissa, 9 kohdassa annetaan hankintaviranomaisille nimenomainen mahdollisuus päättää osanottajille annettavista palkinnoista tai maksettavista maksuista sillä ehdolla, että nämä otetaan huomioon arvioitaessa hankintasopimuksen arvoa ja siis myös kynnysarvoja laskettaessa. On huomattava, että mitään vastakkaisia johtopäätöksiä ei voida tehdä siitä, että tällaisia palkintoja tai maksuja ei mainita muualla direktiivissä. 31 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 3 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Nämä eri säännökset on järjestetty uudelleen yhden ainoan säädöksen rakenteen huomioon ottamiseksi ja säännösten toistamisen välttämiseksi. Artikla pysyy muuttumattomana. 33 Katso myös tämän ehdotuksen johdanto-osan 24 kappale. 22 32 artikla – Puitesopimukset Tässä uudessa artiklassa hankintaviranomaisille annetaan mahdollisuus käyttää erityismenettelyä, jos niiden hankinnat seuraavat puitesopimusta, joka on tehty direktiivin mukaisesti (katso 1 artiklan 7 kohdassa oleva puitesopimuksen määritelmä). Artiklan 1 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaisten, jotka ovat valinneet 1 kohdan 7 alakohdassa määritellyn puitesopimuksen, on tehtävä puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset erityisen menettelyn mukaisesti, eivätkä ne näin ollen saa noudattaa direktiivin muita hankintasopimusten tekemistä koskevia säännöksiä. Hankintaviranomaiset kilpailuttavat osapuolia tarjouskilpailussa ennen jokaisen hankintasopimuksen myöntämistä. Tässä tarkoituksessa täsmennetään, että hankintaviranomaisten on kuultava kirjallisesti niitä puitesopimuksen osapuolia, jotka voivat vastata niiden tarpeisiin, ja vahvistettava riittävän pitkä aika tarjousten jättämiselle. Näin tehdessään niiden on otettava huomioon jokaisen hankintasopimuksen erityisominaisuudet. Tavarantoimittajien tai palvelujen suorittajien on puolestaan annettava tarjouksensa kirjallisesti. Tarjousten sisällön on pysyttävä luottamuksellisena hankintaviranomaisen määräämän vastausajan päättymiseen asti. Hankintaviranomainen ei voi missään tapauksessa tehdä hankintasopimusta ennen tämän määräajan päättymistä. Hankintasopimuksen tekemisessä on noudatettava direktiivin 53 artiklan mukaisesti vahvistettuja hankintasopimuksen tekoperusteita. Artiklan 2 kohdassa korostetaan, että hankintaviranomaisten on noudatettava direktiivin säännöksiä jokaista hankintasopimusta tehtäessä, jos ne eivät ole käyttäneet 1 kohdan 7 alakohdassa säädettyä menettelyä eli jos ne eivät ole tehneet puitesopimusta direktiivin säännösten mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa ne eivät voi käyttää 1 kohdassa kuvattua menettelyä. Artiklan 3 kohdassa ennakoidaan myös, että puitesopimus tuottaa vaikutuksia ainoastaan kolmen vuoden ajan, ja poikkeuksellisesti asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa pidemmän aikaa. Todistustaakka on yhteisöjen tuomioistuimen poikkeuksia koskevan oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomaisella. Lopuksi tässä kohdassa kielletään puitesopimusten liiallinen käyttö, joka saattaa rajoittaa tai vääristä kilpailua siinä määrin, että se sulkee markkinat kilpailulta. 33 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: julkisia asuntoyhteisöjen toteuttamista koskevat erityissäännöt Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. VI LUKU – SÄÄNNÖT JULKAISEMISESTA JA AVOIMUUDESTA I luku – Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla – Ilmoitukset Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 1 ja 2 kohdan, 16 artiklan 1, 3 ja 5 kohdan ja 17 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 9 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 7 kohdan toisen alakohdan ja 2 ja 5 kohdan säännöksiä. Artikla pysyy muuttumattomana kahta seikkaa lukuun ottamatta. Niistä ensimmäinen koskee erittelyjä, joiden mukaan ilmoitukset on lähetettävä. Julkaisemista koskevia yksityiskohtaisempia teknisiä eritelmiä sisältävät säännökset on edempänä perusteluissa esitetyistä syistä koottu uuteen liitteeseen VII [katso myös 35 artiklan 3 kohta]. Julkaisemista koskevat yhteisiä sääntöjä on vastaavasti mukautettu, ja viittaus tähän uuteen liitteeseen on lisätty kaikkiin direktiivin asiaa koskeviin muihin säännöksiin. Toinen seikka koskee 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyjä puitesopimuksia; on vältettävä sitä, että jokaisesta puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta olisi tehtävä ilmoitus hankintasopimuksesta. Tätä varten 3 kohdan b alakohdassa säädetään poikkeuksesta. 23 Julkisten tavaranhankintojen osalta 1 kohdan a alakohdassa on muutos, jossa viittaus nimikkeistöön "Classification of Products According to Activities (CPA)" korvataan viittauksella erityisesti julkisten hankintojen tarpeita varten luotuun nimikkeistöön, joka on "Yhteinen hankintasanasto (CPV)". 35 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Ensinnäkin viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon, jota on käytettävä ilmoituksia hankintasopimuksista laadittaessa. Joka tapauksessa liitteessä VII ilmoitetaan tiedot, joiden on oltava ilmoituksissa. Tiettyjä yksityiskohtaisia tietoja koskevien ilmoitusten julkaisemista on kerätty nykyisistä direktiiveistä liitteeseen VIII – Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät. Myös 35 artiklassa on säännöksiä, jotka ovat seurausta sähköisten keinojen yleistymisestä (4 kohta); niissä täsmennetään, että sähköisessä muodossa lähetettäessä julkaiseminen tapahtuu viiden päivän kuluessa. Muissa tapauksissa nykyinen järjestelmä – 12 päivää julkaisemiseen, 5 päivää nopeutetussa menettelyssä – pysyy muuttumattomana. Lopuksi 2 kohta koskee puitesopimusten erityistapausta ja sääntelee julkaisemisen yksityiskohtia, kun hankintaviranomainen käyttää 32 artiklaa. 36 artikla – Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista Artiklassa toistetaan kolmessa "perinteisessä" direktiivissä olevat vastaavat säännökset, joissa säädetään yhteisönlaajuisen julkaisemisen mahdollisuudesta, jos direktiivejä ei ole pakko soveltaa. Artiklaa on mukautettu julkaisemista koskeviin säännöksiin tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 21 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 13 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 17 artiklaa, jotka koskevat hankintaviranomaisille annettua mahdollisuutta julkaista ilmoitukset liitteen VIII mukaisesti niiden julkisia hankintoja koskevien sopimusten osalta, joiden julkaiseminen ei ole pakollista. 2 jakso – Määräajat 37 artikla – Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen Otetaan käyttöön julkisia hankintoja koskevan sopimuksen (GPA) määräysten innoittama yleisperiaate, jonka mukaan kaikkien määräaikojen on oltava riittävän pitkiä tarjousten valmistelua – niiden monitahoisuus huomioon ottaen –, kääntämistarpeita ja mahdollisen alihankinnan järjestämistä varten. Vaikka tämä yleisperiaate on kaikissa tapauksissa sovellettava sääntö, sen mukaan asetetut määräajat eivät kuitenkaan saa olla lyhyempiä kuin tietyt erityiset "turvaverkkona" toimivat vähimmäismääräajat, jotka vaihtelevat valitun menettelyn mukaan. Säädetyt määräajat, jotka tällä hetkellä koskevat tarjousten vastaanottamista avoimissa menettelyissä sekä osallistumishakemusten vastaanottamista ja tarjousten esittämistä rajoitetuissa menettelyissä, pysyvät muuttumattomina. Osallistumishakemuksille neuvottelumenettelyissä asetettu määräaika pysyy myös muuttumattomana. Direktiivissä ei säädetä määräaikaa tarjousten vastaanottamiselle näissä viimeksi mainituissa menettelyissä. Artiklan 3 kohta täyttää tämän aukon, sillä siinä säädetään, että tarjousten esittämisen määräaika on sama kuin rajoitetuissa menettelyissä. Silloin kun tarjousten vastaanottamisen määräaikoja lyhennetään siksi, että hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, 4 kohdassa säädetään yhdenmukaistamisesta, joka käsittää yhtä pitkien määräaikojen vahvistamisen avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä, toisin sanoen kummassakin 36/26 päivän vähimmäismääräajat, kun ne nyt ovat 36/22 päivää avoimissa menettelyissä ja 26 päivää rajoitetuissa menettelyissä. Tämänhetkinen aukko neuvottelumenettelyissä täytetään säätämällä niille samat määräajat kuin muissakin menettelyissä. Sähköisten keinojen käytön kannustamiseksi 5 kohdassa säädetään tarjousten esittämiselle avoimissa menettelyissä sekä osallistumishakemusten esittämiselle rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä asetetun määräajan lyhentämisestä 7 päivällä, kun hankintaviranomainen on laatinut ja lähettänyt ilmoituksen hankintasopimuksesta sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. Tämä lyhentäminen vastaa niiden määräaikojen lyhentämistä, jotka yhteisön tasolla tarvitaan ilmoitusten julkaisemiseen. 24 Samassa tarkoituksessa 6 artiklassa annetaan mahdollisuus lyhentää tarjousten vastaanottamisen määräaikaa 5 päivällä edellisen lyhentämisen lisäksi, kun hankintaviranomainen asettaa tarjousten laatimisessa tarvittavan tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä alkaen. Artiklan 8 kohta toistaa direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 6 kohdan, direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 5 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 5 kohdan. Artiklan 9 kohdassa mukautetaan nopeutettuja menettelyjä koskevia nykyisiä säännöksiä sähköisten keinojen käyttämisen huomioon ottamiseksi ilmoitusten hankintasopimuksista laatimisessa ja lähettämisessä. Tässä tapauksessa tarjousten vastaanottamisen määräaika on 15 päivän sijasta 10 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. Sähköisten keinojen käyttämisen oikeuttamaa määräaikojen lyhentämistä sekä rajoitettuja menettelyjä ja nopeutettuja neuvottelumenettelyjä varten säädettyjä määräaikoja ei sovelleta erityisen monitahoisiin hankintasopimuksiin, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitetun erityismenettelyn sääntöjä noudattaen. 38 artikla – Tarjouseritelmä ja lisätiedot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 3 ja 4 kohdan, 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 10 artiklan 2 ja 3 kohdan, 11 artiklan 5 kohdan ja 12 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 3 ja 4 kohdan, 13 artiklan 6 kohdan ja 14 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta tuo esille sähköistä julkaisemista. 3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla – Osallistumishakemusten toimittamistavat Lisätään uusi säännös, joka mahdollistaa osallistumishakemusten lähettämisen sähköisessä muodossa. Viestintäkeinoihin, jotka eivät ole yleisessä käytössä, ei enää viitata (teleksi ja sähke). Puhelin on poistettu käytettävien välineiden joukosta. Lisäksi hiljattaisista muutoksista johtuvia säännöksiä34, joissa annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tarjousten jättäminen "millä tahansa muulla tavalla", on yleisesti laajennettava koskemaan kaikkia viestintä- ja tiedonvaihtotapoja, tarvittaessa tietyin mukautuksin. Asianomaisia artikloja, eli direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan 5 kohtaa ja 20 artiklan 3 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 4 kohtaa ja 12 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 5 kohtaa ja 14 artiklan 3 kohtaa muutetaan tämän seurauksena. 40 artikla – Tarjous- tai neuvottelupyyntö Artiklassa toistetaan rajoitettuja ja neuvottelumenettelyjä koskevat säännökset (direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan 2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 2 kohta ja 12 artiklan 3 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 3 kohta) ja otetaan huomioon uuden kutsun neuvotteluun vaihtoehdot sekä sähköiset keinot. 41 artikla – Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 12 artiklan 1 ja 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan 1 ja 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 8 artiklan 1 ja 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 4 jakso – Viestintätavat 42 artikla Tällä säännöksellä sähköiset keinot asetetaan yhdenvertaiseen asemaan muiden viestintäkeinojen kanssa. Lisäksi vanhentuneita tekniikoita, kuten teleksiä, ei enää mainita (1 kohta). 34 Direktiivi 97/52/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 1997, EYVL L 328. 25 Artiklan 2 kohdassa annetaan tarvittavat takuut tarjousten luottamuksellisuudesta, myös sähköisiä keinoja käytettäessä. Artiklan 3 kohdassa otetaan huomioon tilanne, jossa tarjoukset lähetetään sähköisessä muodossa, mutta tiettyjä ehdokkaiden valinnassa tarvittavia asiakirjoja, todistuksia ja vakuutuksia ei voida toimittaa samassa muodossa. Säädetään siis, että ne voidaan toimittaa muussa muodossa viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä. Lopuksi 4 kohdassa on keskeinen säännös sen takaamiseksi, että sähköisiä keinoja ei käytetä hankintasopimusten varaamiseksi: siinä täsmennetään, että keinosta riippumatta sen tavoitteena tai vaikutuksena ei saa olla sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan estäminen. Direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 2 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 2 kohtaa muutetaan tämän mukaisesti. 5 jakso – Selvitykset 43 artikla – Selvitysten sisältö Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 3 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Luetteloa pöytäkirjoihin lisättävistä tiedoista on kuitenkin täydennetty kahdella tiedolla: poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet ja seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta. Tämä muutos yksinkertaistaa hankintaviranomaisille nykyisin asetettua velvoitetta ilmoittaa komissiolle kaikkien poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisistä, kun sopimus myönnetään vähiten tarjoavalle (direktiivin 92/50/ETY 37 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 27 artiklan kolmas alakohta ja direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta), ja ilmoittaa Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistolle syistä, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa uuden menettelyn (direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 2 kohta). VII LUKU– MENETTELYN KULKU 1 jakso - Yleiset säännökset 44 artikla – Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen Tällä artiklalla on kolme tavoitetta: – Sen 1 kohta toimii VII luvun johdantona, ja siinä selitetään, että hankintasopimusten myöntäminen suoritetaan taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden tarkistamisen jälkeen. Jotta tarkistaminen olisi avoimempaa, nykyisiä direktiivejä, joissa viitataan ainoastaan laadullisiin perusteisiin (direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 1 kohta, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 1 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 1 kohta), täydennetään 2 kohdan säännöksellä, jolla otetaan käyttöön hankintaviranomaisilla yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön35 mukaisesti jo olevat valtuudet asettaa suorituskykyä ja kokemusta koskevia erityisvaatimuksia tietyn hankintasopimuksen osalta. – Siinä täsmennetään, kuinka hankintaviranomaiset voivat hylätä tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä sekä samanaikaisesti kuinka hylkäämisen on tapahduttava. – Siinä ilmoitetaan, kuinka ne hankintaviranomaiset, jotka ovat vahvistaneet niiden ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän, joilta pyydetään tarjous rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, voivat toteuttaa tämän rajoittamisen. 35 Tuomiot asioissa "Bellini" ja "Beentjes". 26 Artiklan 3 kohdassa tehdään johtopäätökset 2 kohdasta täsmentämällä, että yhtäkään ehdokasta ei voida poissulkea menettelystä sellaisten perusteiden tai suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei ole ilmoitettu ennakkoon. Artiklan 4 kohdassa esitetään ne ehdot, joilla hankintaviranomaiset voivat rajoittaa ehdokkaiden määrää rajoitetussa tai neuvottelumenettelyssä vahvistamansa ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän saavuttamiseksi (katso 45 artikla). Tämän rajoittamisen on perustuttava objektiivisiin valintaperusteisiin; tämä merkitsee sitä, että ainoastaan näitä perusteita saa käyttää. Lisäksi vaadittu suorituskyky ja kokemus on ilmoitettava hankintailmoituksessa. Artiklan 5 kohdassa säädetään velvoitteesta olla hyväksymättä ehdokkaita, jotka eivät täytä hankintaviranomaisen ennakolta ilmoittamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia. Artiklan 6 kohdassa laajennetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin direktiivin 92/50/ETY 32 artiklan 4 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY 23 artiklan 3 kohdan säännös. 45 artikla – Rajoitettuja menettelyjä ja neuvottelumenettelyjä koskevat erityissäännöt Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 27 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 22 artiklaa. Artiklan 1 kohdassa toistetaan edellä mainittujen artiklojen 1 kohta. Edellä mainittujen direktiivien 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa ja 3 kohtaa muutetaan direktiiveissä 92/50/ETY ja 93/36/ETY olevien epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi, sillä kyseiset artiklat (pelkän suuruusluokan ilmoittaminen rajoitetuissa menettelyissä ja pelkän lukumäärän ilmoittaminen neuvottelumenettelyissä) eroavat toisistaan siinä, mitä ilmoituksissa hankintasopimuksista on määrätty (kummassakin menettelyssä ilmoitetaan sekä lukumäärä että suuruusluokka), sekä näiden direktiivien ja direktiivin 93/37/ETY välisten epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi (suuruusluokka rajoitetuissa menettelyissä, lukumäärä neuvottelumenettelyissä eikä mitään erityistä mainintaa ilmoituksissa hankintasopimuksista). Tämä muutos on sitäkin tarpeellisempi, sillä direktiivien 92/50/ETY ja 93/36/ETY säädösten yhdistelmän on pelkässä suuruusluokan vahvistamisen tapauksessa tulkittu määräävän, että niiden ehdokkaiden vähimmäismäärää on noudatettava, joilta pyydetään tarjous. Artiklan 2 kohdassa siis täsmennetään, että kumpaakin mahdollisuutta, joko suuruusluokan tai tarkan lukumäärän vahvistamista, voidaan käyttää näissä kahden tyyppisissä menettelyissä. Lisätään, että ehdokkaiden lukumäärä ja suuruusluokka eivät saa vaikuttaa kilpailua estävästi, mikä tarkoittaa sitä, että ne on määriteltävä hankintasopimuksen luonteen mukaan. Ne on ehdottomasti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Nykyinen säännös, jossa säädetään, että rajoitetuissa menettelyissä niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tosiasiallisesti pyydetään tarjous, on kaikissa tapauksissa oltava riittävä todellisen kilpailun takaamiseksi (edellä mainittujen artiklojen 2 kohdan toinen alakohta), poistetaan siksi, ettei sellaisille hankinnoille asetettaisi lisämenettelyjä, joista on jo esitetty tarjouskilpailukutsu. Hankintaviranomaiset saavat kilpailuttaa näitä hankintoja objektiivisista syistä. 2 jakso - Laadulliset valintaperusteet 46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 29 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 20 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 24 artiklan säännöksiä. Kyseisen artiklan 1 kohdan f alakohdassa direktiivin 92/50/ETY 29 artiklan ensimmäisen alakohdan f alakohta mukautetaan direktiivin 93/36/ETY ja 93/37/ETY vastaaviin kohtiin. Artiklan 1 kohtaan lisätään uusi velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on suljettava tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuvaan petokseen osallistumisesta. Tämä velvoite lisää yhteisön käytettävissä olevia keinoja näiden ilmiöiden torjumisessa. Ne perustuvat yhteisön määritelmiin näistä ilmiöistä. 27 Lisäksi tapauksia, joissa kilpailijat voidaan laillisesti jättää lukuun ottamatta on lisätty. Edellä 2 kohdan h alakohdassa esitetään, että taloudellinen toimija joka on tuomittu, siitä riippumatta onko tuomio lainvoimainen vai ei, petoksesta tai muusta perustamissopimuksen 280 artiklan mukaisesta laittomasta toiminnasta voidaan poissulkea. Lukuun ottamatta 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja toimintoja, jotka on suljettava pois. Samalla tavoin oikeus sulkea osallistujia rikoksen takia joka koskee heidän ammatillista toimintaansa on laajentunut koskemaan tuomiot, jotka eivät ole lainvoimaisia. 47 artikla – Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa Artikla, jossa toistetaan olennaisilta osiltaan direktiivin 92/50/ETY nykyisen 30 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 21 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 25 artiklan säännökset, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta yhtä pientä muutosta: kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset (katso direktiivin 92/50/ETY 30 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 21 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 25 artikla) on siirretty liitteisiin (katso liitteet IX A, IX B ja IX C). 48 artikla – Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 31 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 22 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 26 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 49 artikla – Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 32 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 23 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 27 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 50 artikla – Laadunvarmistusstandardit Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 33 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Se sisältää kuitenkin muutoksen siinä mielessä, että nämä säännöt laajennetaan koskemaan julkisia rakennusurakoita ja tavaranhankintoja. Laajennus on perusteltu siksi, että laadunvarmistus on kaikilla aloilla laajalti käytössä. 51 artikla – Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 34 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 24 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 28 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 52 artikla – Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 35 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 25 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 29 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla – Hankintasopimusten tekoperusteet Lisätään uusi 2 kohta. Siinä säädetään hankintaviranomaisten velvoitteesta ilmoittaa heti menettelyn alussa kunkin hankintasopimuksen myöntämisperusteen suhteellinen painotus taloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämisessä. Painotus voidaan ilmaista muussakin muodossa kuin prosenttiosuuksina, mutta sitä ei missään tapauksessa saa ilmaista pelkästään perusteiden alenevana tärkeysjärjestyksenä. Tällöin ensimmäinen peruste voi saada 99 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden, jolloin tarjoajat eivät pystyisi laatimaan tarjouksiaan asiantuntevasti. Tietyissä poikkeustapauksissa eli silloin, kun hankintasopimuksen luonne ei mahdollista jokaisen perusteen suhteellisen painotuksen määrittämistä heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisten on ilmoitettava kunkin sopimuksen tekoperusteen arvo viimeistään tarjouspyynnössä [rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä] tai erityisen monitahoisille hankintasopimuksille tarkoitettua uutta menettelyä käytettäessä (katso 30 artikla) viimeistään neuvottelukutsussa (katso myös johdanto-osan 30 kappale). Direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohta, joka koskee mahdollisuutta hyväksyä muita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja sopimuksen myöntämisperusteita, poistetaan seuraavista syistä: on ensinnäkin huomattava, että 28 direktiiviin 93/36/ETY johtaneen ehdotuksen36 perusteluissa mainitaan direktiivin 88/295/ETY37 vastaavan säännöksen osalta, että jäsenvaltioiden kertomuksista ilmenee, ettei ole olemassa järjestelmiä, jotka voisivat hyötyä vanhan 25 artiklan 4 kohdan säännöksistä38. Tämä säännös on siis poistettu direktiivistä 93/36/ETY. Lisäksi direktiiviin 92/50/ETY johtaneen muutetun ehdotuksen39 perusteluissa mainitaan, ettei ehdotus (kuten ei hyväksytty direktiivikään) enää sisällä direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohtaa vastaavia säännöksiä. Lisätään, että säännösten poistaminen on yhteisöjen tuomioistuimen hiljattaisten päätösten40 ja komission näkökannan mukainen mitä tulee etuuskohtelujärjestelmien yhteensopivuuteen perustamissopimuksen 28 artiklan41 kanssa. Tätä säännöstä ei myöskään ole direktiivissä 92/50/ETY. Mutta 30 artiklan 3 kohdan nykyiset säännökset on otettu käyttöön direktiivillä 89/440/ETY eli ennen edellä mainittua tuomioistuimen tuomiota ja ennen kuin komissio oli saanut vahvistuksen siitä, ettei enää ollut olemassa järjestelmiä, jotka voisivat hyötyä tästä poikkeuksesta. Tästä direktiivistä ei ole siis voitu tehdä johtopäätöksiä. Näistä seikoista on siis nyt42 syytä tehdä johtopäätökset tämän säännöksen poistamiseksi ja kaikkien direktiivien säännösten mukauttamiseksi43. Direktiivin 93/37/ETY nykyisen 31 artiklan säännöksiä ei ole otettu mukaan, koska tällä kohdalla on vain historiallista kiinnostavuutta (alueelliset etusijat) – sen soveltaminen päättyi 31.12.1992. 54 artikla – Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 37 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 30 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Lisätään kuitenkin uusi kohta, jossa vahvistetaan erityissäännöt tarjouksille, jotka ovat poikkeuksellisen alhaisia valtionavun saamisesta johtuen. III OSASTO – YKSIN- TAI ERITYISOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN 55 artikla – Pakollinen lauseke Artikla, joka vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. IV OSASTO– PALVELUJEN ALAN SUUNNITTELUKILPAILUIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 92/50/ETY säännökset, jotka koskevat suunnittelukilpailuja, ja toistetaan selkeyden vuoksi kaikki julkisia hankintoja ja suunnittelukilpailuja koskevat yhteiset säännökset. 56 artikla –Yleiset säännökset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 3 ja 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 57 artikla – Soveltamisala 36 KOM(92) 346 lopullinen, 7.9.1992. 37 Council Directive 88/295/EEC of 22 March 1988 amending Directive 77/62/EEC relating to the coordination of procedures on the award of public supply contracts and repealing certain provisions of Directive 80/767/EEC, EYVL L 127, 20.5.1988. 38 Vastaa nykyisen direktiivin 35 artiklan 1 kohtaa. 39 KOM(91) 322 lopullinen, 30.8.1991. 40 Asia C-21/88, "Du Pont de Nemours Italiana SPA vs. Unità Sanitaria locale no 2 di Carrara", tuomio 20.3.1990, Kok. 1990, s. I-0889. 41 Entinen 30 artikla. 42 Koska säännöstön sisällöstä ei ole keskusteltu uudelleen direktiiviä 93/37/ETY eikä direktiiviä 97/52/ETY hyväksyttäessä. 43 Samoin ehdotuksessa julkisten palvelujen direktiiviksi poistettiin direktiivissä 93/38/ETY oleva vastaava artikla. 29 Direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 1 ja 2 kohta on muotoiltu uudelleen luettavuuden parantamiseksi ja julkisia hankintoja koskeviin kynnysarvoihin mukautettujen suunnittelukilpailuja koskevien uusien kynnysarvojen huomioon ottamiseksi. 58 artikla – Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät käyttöoikeussopimukset Tähän uuteen säännökseen on siirretty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat 14, 15 ja 17 artiklassa tarkoitetut direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävät sopimukset. 59 artikla – Ilmoitukset Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 2 kohdan toista luetelmakohtaa. Se pysyy muuttumattomana. Artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa toistetaan direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 5 kohta. Se säilyy muuttumattomana. Artiklan 3 kohdassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla. 60 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 35 artikla. 61 artikla – Viestintätavat Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 42 artikla. 62 artikla – Kilpailevien tarjoajien valinta Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 5 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 63 artikla – Tuomariston kokoonpano ja päätökset Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 6 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. V OSASTO – SÄÄNNÖT KÄYTTÖOIKEUKSIEN ALALLA Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 93/37/ETY säännökset, jotka koskevat käyttöoikeussopimuksia. I luku – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla – Soveltamisala Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 1 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta kynnysarvoa, joka mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon. 65 artikla – Soveltamisalasta poissulkemiset Tähän uuteen säännökseen on lisätty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat 15, 16 ja 17 artiklassa tarkoitetut poikkeukset direktiivin soveltamisalasta. 30 66 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Muissa kohdissa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskevien 35 ja 36 artiklan säännökset. 67 artikla –Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 15 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 68 artikla – Alihankinta Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 2 luku – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. 70 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole hankintaviranomainen Artiklassa viitataan 71–73 artiklan säännöksiin. 71 artikla – Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana pientä kynnysarvojen yksinkertaistamiseen liittyvää muutosta lukuun ottamatta: kynnysarvo mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon. 72 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ja nykyisen 11 artiklan 4 ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta siinä viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon. Uudessa 4 kohdassa säädetään vapaaehtoisen julkaisemisen mahdollisuudesta ja toistetaan näin soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla. 73 artikla – Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 16 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. VI OSASTO – TILASTOLLISET VELVOITTEET, TOIMIVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 74 artikla – Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet Artiklassa toistetaan nykyisin direktiivin 92/50/ETY 39 artiklan 1 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 31 artiklan 1 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 34 artiklan 1 kohdassa oleva velvoite tilastotietojen toimittamisesta. 75 artikla –Tilastollisten kertomusten sisältö Artiklassa toistetaan 74 artiklan sisällön selostuksessa mainittujen artiklojen 2 kohtien sisältö. Selkeyden vuoksi se on kirjoitettu uudelleen muuttamatta asiasisältöä. Kynnysarvoja ja nimikkeistöä [CPV] koskevista ehdotuksista johtuvat muutokset on kuitenkin lisätty. 31 76 artikla – Neuvoa-antava komitea Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan, direktiivin 93/36/ETY 32 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta sitä, että maininta televiestintäkomiteasta on poistettu direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan 2 kohdasta siksi, että teletoiminta on jätetty direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Neuvoa-antavan komitean osalta sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä uutta neuvoa-antavaa menettelyä. 77 artikla – Kynnysarvojen tarkistus Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 4 kohtaa ja 43 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 29 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 1 ja 2 kohtaa. Kuitenkin sitä täydennetään säännöksillä, jotka varmistavat, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehtyä julkisia hankintoja koskevaa sopimusta noudatetaan ja jatketaan ehdotettujen kynnysarvojen selkeyttämistä. Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, on varattava mahdollisuus muuttaa niitä, jos erityisnostooikeuksien ja euron pariteetti muuttuu siten, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat suuremmat kuin erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, sillä nämä kynnysarvot määrittävät Euroopan unionin kansainväliset sitoumukset WTO:ssa. Tällä artiklalla otetaan siis käyttöön mahdollisuus, jos erityisnosto-oikeuksien ja euron välinen pariteetti niin edellyttää, muuttaa euroina ilmaistuja kynnysarvoja siten, että ne vastaavat erityisnosto-oikeuksina ilmaistua vasta-arvoaan pyöristettynä alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon, jolloin saadaan yksinkertaiset kynnysarvot (pyöristetyt luvut). Tämä toimivalta ehdotetaan annettavaksi komissiolle 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Tällainen tarkistus on tehtävä joka toinen vuosi, kun erityisnosto-oikeuksien ja euron välistä pariteettia tarkistetaan. 78 artikla –Muutokset Artiklassa todetaan artiklat ja liitteet, joita komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun "komitologiamenettelyn" mukaisesti. Kyse on erityisesti hankintasopimusten ilmoituksista, nimikkeistöstä, liitteissä olevista toimielinten ja viranomaisten luetteloista ja tilastoselvityksistä. Tästä toimivallasta säädetään jo osaksi nykyisissä direktiiveissä ja siihen lisätään liitteen VIII (julkaisemista koskevat tekniset eritelmät) mukauttaminen tekniikan kehitykseen. 79 artikla – Täytäntöönpano 80 artikla – Kumoaminen 81 artikla – Voimaantulo 82 artikla – Osoitus 32 2000/0115 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan 2 kohdan, 55 artiklan ja 95 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen1, ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon3, noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä4, sekä katsovat seuraavaa: (1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/50/ETY5, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/36/ETY6, ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/37/ETY7 on muutettu viimeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY8. Uudet muutokset ovat tarpeen, jotta voidaan vastata yksinkertaistamista ja uudistamista koskeviin vaatimuksiin, joita sekä hankintaviranomaiset että taloudelliset toimijat ovat esittäneet vastauksissaan komission 27 päivänä marraskuuta 1996 hyväksymään vihreään kirjaan.9 Sen vuoksi direktiivi olisi selkeyden takia laadittava uudelleen yhdeksi säädökseksi. (2) Tavaroiden vapaan liikkuvuuden, sijoittautumisvapauden ja palveluiden tarjoamisen vapauden toteuttaminen jäsenvaltioissa valtion, alueellisten tai paikallisten viranomaisten ja muiden julkisoikeudellisten laitosten lukuun tehtyjen julkisia tavara- ja palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta edellyttää rajoitusten poistamisen ohella julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien kansallisten menettelyjen yhteensovittamista, joka perustuu mainittuihin kolmeen vapauteen ja niistä seuraaviin periaatteisiin, jotka ovat yhdenvertaisen kohtelun periaatteet, joihin syrjimättömyyden periaate kuuluu, vastavuoroisen tunnustamisen periaate, suhteellisuuden periaate ja avoimuuden periaate sekä julkisten hankintojen todellinen avaaminen kilpailulle. Näin ollen nämä yhteensovittamista koskevat säännökset on tulkittava mainittujen sääntöjen ja periaatteiden sekä perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisesti. 1 EYVL C 2 EYVL C 3 EYVL C 4 EYVL C 5 EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1. 6 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1. 7 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54. 8 EYVL L 328, 28.11.1997, s. 1. 9 KOM (96) 583 lopullinen. 33 (3) Yhteensovittamista koskevissa säännöksissä on mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon kussakin jäsenvaltiossa voimassa olevat menettelyt ja käytännöt. (4) Neuvosto hyväksyi Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä päätöksellä 94/800/EY10 muun muassa julkisia hankintoja koskevan sopimuksen, jonka tarkoituksena on toteuttaa kansainvälinen julkisia hankintoja koskeva keskenään tasapainossa olevien oikeuksien ja velvollisuuksien monenväliset puitteet maailmankaupan vapauttamiseksi ja laajentamiseksi. Ottaen huomioon yhteisön hyväksymästä sopimuksesta seuraavat kansainväliset oikeudet ja velvoitteet sopimuksen allekirjoittaneiden kolmansien maiden tarjoajiin ja tuotteisiin sovellettava järjestelmä on sopimuksessa määritelty järjestelmä. Tällä sopimuksella ei ole välitöntä oikeusvaikutusta. Sopimuksessa tarkoitettujen hankintaviranomaisten, jotka noudattavat tätä direktiiviä ja jotka soveltavat samoja määräyksiä sopimuksen allekirjoittajina olevien kolmansien maiden taloudellisiin toimijoihin, olisi näin ollen noudatettava tätä sopimusta. Lisäksi näillä yhteensovittamista koskevilla säännöksillä olisi taattava yhteisön taloudellisille toimijoille julkisiin hankintoihin osallistumisen ehdot, jotka ovat yhtä suotuisat kuin sopimuksen allekirjoittajina oleville kolmansien maiden taloudellisille toimijoille myönnetyt ehdot. (5) Voimassa olevien yhteensovittamista koskevien sääntöjen kynnysarvojen paljous aiheuttaa hankaluuksia hankintaviranomaisille. Rahaliiton vuoksi on lisäksi aiheellista vahvistaa euromääräiset kynnysarvot. Tämän vuoksi kynnysarvot olisi vahvistettava euroina, jolloin näiden säännösten soveltaminen yksinkertaistuu ja samalla varmistetaan sopimuksessa määrättyjen, erityisinä nostooikeuksina ilmaistujen kynnysarvojen noudattaminen. Tässä tarkoituksessa olisi myös säädettävä euroina ilmaistujen kynnysarvojen säännöllisestä tarkistamisesta, jotta ne voidaan tarvittaessa mukauttaa euron arvon mahdollisiin negatiivisiin muutoksiin erityisiin nosto-oikeuksiin nähden. (6) Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemät ja näihin toimintoihin liittyvät julkisia hankintoja koskevat sopimukset kuuluvat […] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/00/EY11 soveltamisalaan. Hankintaviranomaisten tekemät meri-, rannikko- tai sisävesiliikenteen palvelujen hyödyntämistoimintaan liittyvät hankintasopimukset kuuluvat kuitenkin tämän direktiivin soveltamisalaan. (7) Teletoiminnan alan vapauttamiseen tähtäävien yhteisön säännösten täytäntöönpanosta seurannut alalla vallitseva todellinen kilpailutilanne huomioon ottaen alan julkisia hankintoja koskevat sopimukset olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jos nämä sopimukset on tehty ainoastaan siinä tarkoituksessa, että hankintaviranomaiset voivat harjoittaa tiettyjä toimintoja teletoiminnan alalla. (8) On tarpeen antaa säännökset poikkeustapauksista, joissa toimenpiteitä menettelyjen yhteensovittamiseksi ei voida soveltaa valtioiden turvallisuuteen tai valtionsalaisuuksiin liittyvistä syistä tai hankintasopimusten tekemistä koskevien sellaisten erityissääntöjen sovellettavuuden takia, jotka johtuvat kansainvälisistä sopimuksista, koskevat kansainvälisten joukkojen sijoittamista tai joita kansainväliset järjestöt soveltavat. (9) Perustamissopimuksen 163 artiklan mukaan tutkimuksen ja kehityksen edistämisellä voidaan vahvistaa Euroopan teollisuuden tieteellistä ja teknistä perustaa, ja julkisten palveluhankintojen avaaminen auttaa osaltaan tämän tavoitteen toteutumista. Tätä direktiiviä ei sovelleta tutkimusohjelmien yhteisrahoittamiseen. Sen vuoksi direktiiviä sovelletaan muista tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevista hankinnoista ainoastaan niihin, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi omassa toiminnassaan ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. (10) Kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta taikka siihen liittyviä oikeuksia koskevista julkisista palveluhankinnoista tehdyillä sopimuksilla on ominaisuuksia, joiden vuoksi hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin ei ole tarkoituksenmukaista. 10 EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1. 11 EYVL L 34 (11) Tiettyjä radiotoiminnan audiovisuaalisia palveluja koskevien julkisten hankintojen menettelyssä on otettava huomioon näkökohtia, joilla on kulttuurista ja yhteiskunnallista merkitystä ja joiden vuoksi hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin on epätarkoituksenmukaista. (12) Välimies- ja sovittelupalveluja suorittavat oikeushenkilöt tai luonnolliset henkilöt nimetään tai valitaan tavallisesti menettelyillä, joihin julkisia hankintoja koskevia sääntöjä ei voida soveltaa. (13) Tässä direktiivissä tarkoitettuina rahoituspalveluina ei pidetä raha- ja valuuttakurssipolitiikan tai julkista velkaa tai varantojen hallintaa koskevan taikka muun politiikan keinoja, joihin sisältyy arvopapereihin tai muihin rahoitusvälineisiin liittyviä suorituksia. Sen vuoksi tämä direktiivi ei koske arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskua, ostoa, myyntiä tai siirtoa koskevia sopimuksia. Keskuspankkien palvelut on myös poissuljettu. (14) Tässä direktiivissä tarkoitettujen sääntöjen soveltamista sekä seurantaa varten palvelujen ala voidaan parhaiten määritellä jakamalla palvelut tiettyjä yhteisen nimikkeistön nimikkeitä vastaaviin luokkiin ja yhdistämällä ne kahteen liitteeseen, I A ja I B, sen järjestelmän mukaan, jonka alaisia ne ovat. Liitteessä I B tarkoitettujen palvelujen osalta tämän direktiivin säännöksien ei tulisi estää kyseisiä palveluja koskevien yhteisön erityissääntöjen soveltamista. (15) Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa tämän direktiivin täysimittainen soveltaminen on rajoitettava siirtymäkauden ajaksi sellaisiin hankintoihin, joiden osalta näiden säännösten avulla voidaan toteuttaa kaikki valtioiden rajat ylittävän kaupan lisäämismahdollisuudet. Muita palveluja koskevia hankintasopimuksia on seurattava tämän siirtymäkauden ajan ennen kuin tämän direktiivin täysimittaisesta soveltamisesta päätetään. Tältä osin olisi luotava seurantajärjestelmä. Tämän järjestelmän on samalla tarjottava asianomaisille mahdollisuus saada asiaa koskevaa tietoa. (16) Hankintaviranomaiset saavat pyytää tai vastaanottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa edellyttäen, että näillä neuvoilla ei vaikuteta kilpailua rajoittavasti. (17) Julkisten hankintayksikköjen laatimien teknisten eritelmien on oltava sellaisia, että julkiset hankinnat ovat avoimia kilpailulle. Sen vuoksi on oltava mahdollisuus esittää tarjouksia, jotka perustuvat moniin erilaisiin teknisiin ratkaisuihin. Teknisiä eritelmiä on näin ollen voitava laatia toisaalta suorituskyvyn ja toimintaa koskevien vaatimusten mukaisesti, mutta toisaalta, jos viitataan eurooppalaiseen standardiin – tai sellaisen puuttuessa kansalliseen – myös muita vastaavia ratkaisuja on hyväksyttävä. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajat voivat esittää minkä tahansa tyyppisiä todisteita. Viittaamisen tietyn alkuperän määrääviin teknisiin eritelmiin on oltava poikkeuksellista. (18) Hankintaviranomaisten voi olla erityisen monitahoisten sopimusten osalta olla mahdotonta määritellä objektiivisesti sopivat keinot tarpeidensa tyydyttämiseksi tai arvioida mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota, ilman, että tämä johtuisi puutteellisista tiedoista tai hankintaviranomaisten epäpätevyydestä. Olisi siis tarjottava mahdollisuus näiden tilanteiden ratkaisemiseksi riittävän joustavaan neuvottelumenettelyyn, johon liittyy kilpailuilmoituksen julkaiseminen. Tällaisessa tapauksessa neuvottelun ainoana tarkoituksena on mahdollistaa se, että hankintaviranomainen voi ehdokkaiden kanssa käytävien keskustelun avulla täsmentää ja määritellä tarpeensa riittävän tarkasti, jotta tarjoukset voidaan laatia ja arvioida objektiivisesti taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella. Neuvottelu rajoittuu siis siihen menettelyn vaiheeseen, joka päättyy lopullisen tarjouseritelmän laatimiseen. Sen vuoksi tarjouseritelmän perusteella laadituista tarjouksista ei voida neuvotella. Tämä joustomahdollisuus sallitaan yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita noudattaen. (19) Jäsenvaltioissa kehitetään uusia hankintatekniikoita, jotka vastaavat hankintaviranomaisten tarpeisiin. Sen vuoksi olisi sovittava yhteisön määritelmästä näille hankintatekniikoille, joita kutsutaan puitesopimuksiksi, ja otettava käyttöön erityisiä sääntöjä, joiden avulla puitesopimuksen osapuolet voivat osallistua tarjouskilpailuun tähän sopimukseen perustuvia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia tehtäessä siten, että hankintaviranomaiset saavat toimitusvarmuuden ja parhaan mahdollisen hinta–laatu-suhteen. Yhtäläisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi ja markkinoiden jakaantumisen välttämiseksi tarjouskilpailukutsu on esitettävä julkistamista, määräaikoja ja tarjousten jättämisen ehtoja koskevia erityissääntöjä noudattaen. Samasta syystä puitesopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, paitsi hankintaviranomaisen asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, joissa pidempi kesto on sopimuksen luonteen takia välttämätön. 35 (20) Todellisen kilpailun kehittyminen julkisten hankintojen alalla edellyttää jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten ilmoitusten hankintasopimuksista yhteisönlaajuista julkaisemista. Yhteisön taloudellisten toimijoiden on voitava päätellä näihin ilmoituksiin sisältyvien tietojen perusteella ovatko ne kiinnostuneita kyseisistä hankintasopimuksista. Tämän vuoksi niille olisi annettava riittävät tiedot sopimuksen kohteesta ja siihen liittyvistä edellytyksistä. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa asianmukaisten välineiden, kuten ilmoitusten hankintasopimuksista vakiomuodon ja yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary CPV), josta säädetään … annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä12 avulla julkaistujen ilmoitusten paras mahdollinen näkyvyys. Erityisesti rajoitetuissa menettelyissä julkaisemisen tarkoituksena on mahdollistaa jäsenvaltioiden taloudellisille toimijoille ilmaista kiinnostuksensa hankintasopimuksiin pyytämällä hankintaviranomaisilta tarjouspyyntöä vaadittujen edellytysten mukaisesti. (21) Hankintasopimuksia koskevat lisätiedot on jäsenvaltioiden käytännön mukaisesti annettava jokaisen hankintasopimuksen tarjouseritelmässä tai muussa vastaavassa asiakirjassa. (22) Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot ovat yhteensopivat direktiivin kanssa, jos ne eivät välittömästi tai välillisesti syrji muista jäsenvaltioista tulevia tarjoajia ja jos ne on ehdottomasti mainittu ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Niiden tavoitteena voi olla muun ohessa heikommassa asemassa olevien ja syrjäytyneiden henkilöiden suosiminen tai työttömyyden torjuminen. (23) Kun otetaan huomioon uusin tieto- ja viestintätekniikka sekä niiden mahdollisuudet yksinkertaistaa hankintojen julkaisemista ja tehostaa ja tehdä avoimemmaksi hankintamenettelyjä, on syytä asettaa sähköiset viestintä- ja tiedonvaihtotavat yhdenvertaiseen asemaan tavanomaisten viestintä- ja tiedonvaihtotapojen kanssa. Valitun tavan ja tekniikan on oltava mahdollisimman pitkälti yhteensopivia muissa jäsenvaltioissa käytössä olevien tekniikoiden kanssa. (24) Sähköisessä muodossa tapahtuvaan tietojen toimittamiseen tämän direktiivin puitteissa olisi sovellettava sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 13 päivänä joulukuuta 1999 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 1999/93/EY13 ja [tietoyhteiskunnan palveluja, eritysesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista… päivänä …kuuta … annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä ../../EY14]. (25) Sähköisten viestimien käyttö säästää aikaa. Tämän vuoksi on tarpeen säätää vähimmäismääräajoista sähköisiä viestimiä käytettäessä, kuitenkin edellytäen, että viestimet täyttävät yhteisön lainsäädännön mukaiset erityiset tiedonvälitystä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. (26) Tässä direktiivissä tarkoitettujen määräaikojen laskemiseen olisi sovellettava määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/7115. (27) Tarjoajat on valittava täysin avoimesti. Tämän vuoksi olisi ilmoitettava ne objektiiviset perusteet, joita hankintaviranomaiset voivat käyttää kilpailevien tarjoajien valinnassa ja ne tavat, joita taloudelliset toimijat voivat käyttää osoittaakseen täyttävänsä nämä edellytykset. Avoimuuden toteutumiseksi hankintaviranomaisen on ilmoitettava heti kilpailukutsun esitettyään valinnassa käyttämänsä perusteet sekä erityisosaamisen tason, jota se mahdollisesti edellyttää hankintamenettelyyn hyväksyttäviltä taloudellisilta toimijoilta. (28) Tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevia yhteisön sääntöjä on sovellettava, jos hankintamenettelyyn tai palveluhankintaa koskevaan suunnittelukilpailuun osallistuminen edellyttää todisteiden esittämistä tietystä pätevyydestä. (29) Myös hankintasopimuksen tekemisessä on käytettävä yleispäteviä perusteita, joilla varmistetaan syrjimättömyyden periaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen ja joilla taataan, 12 EYVL L 13 EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12. 14 EYVL L 15 EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1. 36 että tarjous arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa. Tämän vuoksi olisi hyväksyttävä ainoastaan kaksi sopimuksen tekoperustetta, toisin sanoen alhaisin hinta ja taloudellisesti edullisin tarjous. (30) Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi hankintasopimuksen tekemisen yhteydessä olisi varmistuttava riittävästä avoimuudesta ja lisättävä avoimuutta valittujen perusteiden osalta, jotta löydetään taloudellisesti edullisin tarjous. Näin ollen hankintaviranomaisten on ilmoitettava menettelyn mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kunkin perusteen suhteellinen painotus. Pelkkä perusteiden tärkeysjärjestykseen asettaminen ei missään tapauksessa ole riittävä. Jollei poikkeuksellisesti ole mahdollista vahvistaa suhteellista painotusta heti menettelyn alussa tai hankintaviranomaisten asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, ilmoittaminen on sallittava myöhemmässä vaiheessa. (31) Sopimuksen tekoperusteet eivät saa julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa vaikuttaa tietyistä palveluista perittäviä korvauksia, kuten arkkitehtien tai asianajajien palkkioita koskevien kansallisten säännösten soveltamiseen. (32) Erityisesti lausuntoihin, tilastoselvityksiin ja käytettyyn nimikkeistöön liittyvät tietyt tekniset edellytykset ovat syynä muutoksiin, jotka ovat välttämättömiä tekniikan tarpeiden muuttumisen vuoksi. Liitteissä mainitut hankintaviranomaisten luettelot on myös saatettava ajan tasalle. Siten on tätä varten aiheellista säätää joustavasta ja nopeasta hyväksymismenettelystä. Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY16 2 artiklan mukaisesti tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. (33) Pienten ja keskisuurten yritysten osallistumisen helpottamiseksi julkisiin hankintoihin olisi annettava säännöksiä alihankinnasta. (34) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioita velvoittavia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava liitteessä X mainitut direktiivit 93/50/ETY, 93/96/ETY ja 93/37/ETY osaksi kansallista lainsäädäntöä, OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 16 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. 37 SISÄLLYSLUETTELO I OSASTO Määritelmät ja yleiset periaatteet 1 artikla - Määritelmät 2 artikla - Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus II OSASTO Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt I LUKU Yleiset säännökset 3 artikla - Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät 4 artikla - Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot 5 artikla - Luottamuksellisuus II LUKU Soveltamisala 6 artikla - Yleissäännös 7 artikla - Maanpuolustusalan hankintasopimukset 1 jakso – Kynnysarvot 1 alajakso - Määrät 8 artikla - Julkiset hankinnat 9 artikla - Hankintasopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia 2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät 10 artikla - Puitesopimusten arvon laskeminen 11 artikla - Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 12 artikla - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 13 artikla - Julkisia rakennushankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 38 2 jakso – Poissuljetut sopimukset 14 artikla - Vesi- ja energiahuollon ja liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset 15 artikla - Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla 16 artikla - Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset 17 artikla - Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset 18 artikla - Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia 19 artikla - Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset III LUKU Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt 20 artikla - Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset 21 artikla - Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset 22 artikla - Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset IV LUKU Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista 23 artikla - Yleiset säännökset 24 artikla - Tekniset eritelmät 25 artikla - Vaihtoehdot 26 artikla - Alihankinta 27 artikla - Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet V LUKU Menettelyt 28 artikla - Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö 29 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen 30 artikla - Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt 31 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta 32 artikla - Puitesopimukset 33 artikla - Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen toteuttamisesta 39 VI LUKU Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta 1 jakso - Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla - Ilmoitukset 35 artikla - Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 36 artikla - Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista 2 jakso - Määräajat 37 artikla - Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen 38 artikla - Tarjouseritelmä ja lisätiedot 3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla - Osallistumishakemusten toimittamistavat 40 artikla - Tarjous- tai neuvottelupyyntö 41 artikla - Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen 4 jakso – Viestintä 42 artikla - Viestintätavat 5 jakso – Selvitykset 43 artikla - Selvitysten sisältö VII LUKU Menettelyn kulku 1 jakso - Yleiset säännökset 44 artikla - Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen 45 artikla - Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä 2 jakso - Laadulliset valintaperusteet 46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema 47 artikla - Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa 48 artikla - Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne 49 artikla - Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys 50 artikla - Laadunvarmistusstandardit 51 artikla - Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot 52 artikla - Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot 40 3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla - Hankintasopimusten myöntämisperusteet 54 artikla - Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset III OSASTO Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen 55 artikla - Pakollinen lauseke IV OSASTO Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt 56 artikla - Yleiset säännökset 57 artikla - Soveltamisala 58 artikla - Soveltamisalasta poissulkeminen 59 artikla - Ilmoitukset 60 artikla - Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta 61 artikla - Viestintätavat 62 artikla - Kilpailevien tarjoajien valinta 63 artikla - Tuomariston kokoonpano ja päätökset V OSASTO Säännöt käyttöoikeuksien alalla I LUKU – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla 65 artikla - Soveltamisala - Soveltamisalasta poissulkemiset 66 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen 67 artikla - Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle 68 artikla - Alihankinta II LUKU – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen 70 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen 71 artikla - Säännöt julkistamisesta: kynnysarvo ja poikkeukset 72 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen 73 artikla - Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle 41 VI OSASTO Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset I LUKU - Yleiset säännökset 74 artikla - Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet 75 artikla - Tilastollisten kertomusten sisältö 76 artikla - Neuvoa-antava komitea 77 artikla - Kynnysarvojen tarkistus 78 artikla - Muutokset 79 artikla - Täytäntöönpano 80 artikla - Kumoaminen 81 artikla - Voimaantulo 82 artikla - Osoitus LIITTEET Liite I Liite I A Liite I B - 1 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut palvelut Liite II - Luettelo 1 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista Liite III - Luettelo 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista ja niiden ryhmistä Liite IV - Keskushallinnon viranomaiset Liite V - Luettelo puolustusalan hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin kuuluvista 8 artiklassa tarkoitetuista tuotteista Liite VI - Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät Liite VII A - Julkisia hankintoja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII B - Palveluja koskevia suunnittelukilpailuja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII C - Julkisia käyttöoikeusurakoita koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VII D - Käyttöoikeussopimuksen saajan tekemiä hankintasopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot Liite VIII - Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät Liite IX - Rekisterit 42 Liite IX A - Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset Liite IX B - Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset Liite IX C - Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset LIITE X - Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle (80 artikla) Liite XI - Vastaavuustaulukko 43 I OSASTO Määritelmät ja yleiset periaatteet 1 artikla Määritelmät 1. Tässä direktiivissä sovelletaan 2–14 kohdan määritelmiä. 2. 'Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman tavarantoimittajan välillä ja joiden tarkoituksena on tuotteiden osto, leasing-toiminta, vuokraus tai osamaksulla hankkiminen ostooptioin tai ilman niitä. 'Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman palvelujen suorittajan ja jotka koskevat yksinomaan tai pääasiassa liitteessä I mainittujen palveluiden tarjoamista. 'Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman urakoitsijan välillä ja joiden tarkoituksena on johonkin liitteessä II mainittuun toimialaan liittyvän rakennustyön toteuttaminen tai rakennusurakan toteuttaminen tai sekä sen toteuttaminen että suunnittelu taikka hankintaviranomaisen asettamat vaatimukset täyttävän rakennusurakan toteuttaminen millä tahansa tavalla. 'Rakennusurakka' on sellainen talon- tai maanrakennustöiden kokonaisuus, joka itsessään on tarkoitettu täyttämään taloudellisen tai teknisen tarkoituksen. 3. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee tuotteiden toimittamista sekä lisäksi kokoamis- ja asennustyötä, pidetään 'julkista tavarahankintaa koskevana sopimuksena'. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee sekä liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden että näissä liitteissä tarkoitettujen palvelujen hankkimista, pidetään 'julkista palveluhankintaa koskevana sopimuksena', jos kyseisten palvelujen arvo on suurempi kuin hankintasopimuksen sisältyvien tavaroiden arvo. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee liitteessä I tarkoitettuja palveluja ja joka sisältää liitteessä II tarkoitettuja toimintoja ainoastaan sopimuksen pääkohteen lisänä, pidetään julkista palveluhankintaa koskevana sopimuksena eikä julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena. 4. Luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkisoikeudellista laitosta taikka näiden henkilöiden ja/tai laitosten ryhmittymää, joka tarjoaa markkinoilla tuotteita, nimitetään 'tavarantoimittajaksi', sellaista, joka tarjoaa palveluja, nimitetään 'palvelujen suorittajaksi' ja sellaista, joka tarjoaa rakennustöiden ja/tai -urakoiden toteuttamista, nimitetään 'urakoitsijaksi'. 'Taloudelliseksi toimijaksi' nimitetään sekä tavarantoimittajaa, palvelujen suorittajaa että urakoitsijaa. 'Tarjoajaksi' nimitetään taloudellista toimijaa, joka jättää tarjouksen. 'Ehdokas' on se, joka pyytää kutsua osallistua rajoitettuun menettelyyn tai neuvottelumenettelyyn. 5. 'Hankintaviranomaisena' pidetään valtiota, alueellisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia sekä yhden tai useamman edellä tarkoitetun viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä. 'Julkisoikeudellisella laitoksella' tarkoitetaan laitosta, a) joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei harjoita teollista tai kaupallista toimintaa 44 ja b) joka on oikeushenkilö ja c) jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta viranomaisilta taikka muilta julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio, alueellinen taikka muu julkisoikeudellinen elin nimittää yli puolet. Liitteessä III on luettelot, jotka eivät ole tyhjentäviä, toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset täyttävistä julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä. Jäsenvaltioiden on määräajoin ilmoitettava komissiolle luetteloihin tehdyt muutokset. 6. 'Avoimet menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa kaikki halukkaat taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia. 'Rajoitetut menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa ainoastaan hankintaviranomaisen kutsumat taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia. 'Neuvottelumenettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa hankintaviranomaiset ottavat yhteyttä valitsemiinsa taloudellisiin toimijoihin ja niistä yhden tai useamman kanssa neuvottelevat sopimuksen ehdoista. 7. 'Puitesopimus' on hankintaviranomaisen ja useiden taloudellisten toimijoiden välillä tehty sopimus, jonka avulla hankintaviranomainen, noudatettuaan tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen kaikkia vaiheita sopimuksen tekovaihetta lukuun ottamatta, valitsee sopimuksen osapuolet sille jätettyjen tarjousten perusteella ja objektiivisin perustein, joita ovat laatu, määrä, tekninen arvo, toimitus- tai toteutusajat ja hinnat. Tällä sopimuksella taloudelliset toimijat sitoutuvat tietyin hankintaviranomaisten asettamin ehdoin hankintasopimuksiin, jotka tehdään sopimuksen mukaisesti. 8. 'Ratkaisuluonnos' on alustava ilmoitus siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi; julkisten palveluhankintojen osalta ratkaisuluonnos ei ole 9 kohdassa tarkoitettu suunnitelma tai hanke. 9. 'Suunnittelukilpailut' ovat kansallisia menettelyjä, joilla hankintaviranomainen voi hankkia pääasiassa seutusuunnittelun, kaupunkisuunnittelun, arkkitehtuurin tai maanrakennuksen taikka tietojenkäsittelyn alalla suunnitelman tai ehdotuksen, jonka tuomaristo valitsee kilpailulla, jossa voidaan antaa palkintoja. 10. 'Julkinen käyttöoikeusurakka' on muuten samanlainen sopimus kuin julkisia rakennusurakoita koskeva sopimus, paitsi että toteutettavan rakennustyön korvauksena on joko yksinomaan rakennuskohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä. 11. 'Sähköisellä muodolla' tarkoitetaan viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja vastaanotetaan johtimien tai radion avulla tai optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla. 12. Ilmaisulla 'kirjallinen (kirjallisesti)' tarkoitetaan sanoista tai numeroista muodostettua ilmaisua, joka voidaan lukea, tuottaa uudelleen ja sen jälkeen antaa tiedoksi ja joka voi sisältää sähköisessä muodossa lähetettyjä ja tallennettuja tietoja. 13. 'Yhteinen hankintasanasto' (Common Procurement Vocabulary), jäljempänä 'CPV', on asetuksella .../... vahvistettu julkisissa hankinnoissa käytettävä viitenimikkeistö. 14. Direktiivin 15 artiklassa, 58 artiklan 2 kohdassa ja 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan: a) 'yleisellä televerkolla' yleistä teletoiminnan infrastruktuuria, joka tekee mahdolliseksi viestien välittämisen määriteltyjen verkon liityntäpisteiden välillä johtimia pitkin, mikroaalloilla, optisesti tai muulla sähkömagneettisella menetelmällä, 45 b) 'verkon liityntäpisteellä' sellaista fyysistä liitäntää ja sen teknistä liitäntäeritelmää, joka on osa yleistä televerkkoa ja välttämätön yleiseen televerkkoon liittymiselle ja tehokkaalle viestinnälle siinä, c) 'yleisillä telepalveluilla' telepalveluja, joiden tarjoamisen jäsenvaltiot ovat nimenomaan antaneet erityisesti yhden tai useamman teletoimintayksikön tehtäväksi, d) 'telepalveluilla' palveluja, joiden tuottaminen on kokonaan tai osittain signaalien välitystä ja reititystä yleisessä televerkossa televiestinnän menetelmillä. 2 artikla Yhdenvertainen kohtelu, syrjimättömyys ja avoimuus Hankintaviranomaisten on toteutettava kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että noudatetaan yhdenvertaisen kohtelun, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatetta. II OSASTO Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt I LUKU Yleiset säännökset 3 artikla Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät 1. Taloudelliset toimijat saavat tehdä tarjouksia ryhmittyminä. Ryhmittymiltä ei voida tarjouksen tekemistä varten edellyttää tiettyä oikeudellista muotoa, mutta sopimuspuoleksi valitulta ryhmittymältä voidaan kuitenkin edellyttää sitä sopimuksenteon jälkeen, jos se on tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi toteuttamiseksi. 2. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä ehdokkaita tai tarjoajia, jotka sen jäsenvaltion lain mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat suorittaa kyseistä palvelua, ei saada hylätä pelkästään sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa hankintasopimus tehdään, niiden olisi oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan tarjouksissaan tai osallistumishakemuksissaan kyseisen palvelun suorittamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja ammatillinen pätevyys. 46 4 artikla Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot Hankintaviranomaisten tehdessä julkisia hankintoja koskevia sopimuksia jäsenvaltioiden on sovellettava suhteissaan ehtoja, jotka ovat yhtä edullisia kuin ehdot, jotka ne myöntävät kolmansien maiden taloudellisille toimijoille Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehtyä julkisia hankintoja koskevaa sopimusta soveltaessaan. Jäsenvaltioiden on tätä varten neuvoteltava keskenään mainitun sopimuksen soveltamiseksi tarvittavista toimenpiteistä julkisia hankintoja käsittelevässä neuvoa-antavassa komiteassa. 5 artikla Luottamuksellisuus Rajoittamatta 34 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvollisuutta tehtyjen hankintasopimuksen julkaisemisesta ja 41 artiklassa säädettyä velvollisuutta ehdokkaille ja tarjoajille tiedottamisesta, hankintaviranomaisten on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina. II LUKU Soveltamisala 6 artikla Yleissäännös Tätä direktiiviä sovelletaan julkisiin tavara- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole 2 jakson mukaisesti jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa (alv) on vähintään 8 artiklassa tarkoitettu kynnysarvo. 7 artikla Maanpuolustusalan hankintasopimukset Tätä direktiiviä sovelletaan maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin julkisista hankinnoista, lukuun ottamatta perustamissopimuksen 296 artiklan soveltamisalaan kuuluvia julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevia sopimuksia. 47 1 jakso Kynnysarvot 1 alajakso Määrät 8 artikla Julkiset hankinnat Tässä direktiivissä sovellettavat kynnysarvot ovat seuraavat: a) 130 000 euroa sellaisten hankintaviranomaisten tekemien tavarahankintoja ja palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, jotka ovat liitteessä IV mainittuja valtion keskushallinnon viranomaisia; maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tämä koskee ainoastaan liitteessä V tarkoitettuja tuotteita sisältäviä sopimuksia. b) 200 000 euroa – muiden kuin liitteessä IV tarkoitettujen hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, – liitteessä IV mainittujen, maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta, kun nämä sopimukset koskevat muita kuin liitteessä V tarkoitettuja tuotteita. c) 5 300 000 euroa kaikkien hankintaviranomaisten tekemien julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta. 9 artikla Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset, jotka rahoittavat yli 50 prosenttia julkista rakennusurakkaa koskevasta sopimuksesta, jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään 5 300 000 euroa ja joka koskee CPV:n luokkaan 45200000 kuuluvia maanrakennustöitä, jotka mainitaan liitteessä II tai joiden kohteena on sairaalan, urheilu-, virkistys- tai vapaaajanviettolaitoksen taikka koulu- tai korkeakoulurakennusten tai hallintorakennusten rakentaminen, ja että ne huolehtivat tämän direktiivin säännösten noudattamisesta, jos yksi tai useampi muu yksikkö kuin ne itse tekee hankintasopimuksen, tai noudattavat tämän direktiivin säännöksiä, jos ne itse tekevät tämän hankintasopimuksen muiden yksikköjen nimissä ja lukuun. Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös julkista palveluhankintaa koskevaan sopimukseen, jota hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia ja jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään 200 000 euroa ja joka liittyy ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuun rakennustyöhön. 48 2 alajakso Arvon laskentamenetelmät 10 artikla Puitesopimusten arvon laskeminen 1. Puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hankintasopimusten arvo lasketaan 11, 12 ja 13 artiklan mukaisesti. 11 artikla Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Laskettaessa julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten ennakoidun arvon on oltava vähintään ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyshetkellä voimassa oleva kynnysarvo, sellaisena kuin siitä säädetään 34 artiklan 2 kohdassa. 2. Tietyn suuruista tavarahankintoja koskevaa hanketta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 3. Jos hankintasopimus koskee leasing-toimintaa, tuotteiden vuokrausta tai osamaksukauppaa, sopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä: a) määräaikaisten, enintään 12 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten ennakoitua sopimuksen voimassaolon aikaista kokonaisarvoa tai yli 12 kuukautta voimassa olevien sopimusten kokonaisarvoa, johon sisältyy ennakoitu jäännösarvo, b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen hankintasopimusten tai hankintasopimusten, joiden voimassaoloa ei voida määrittää, kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla. 4. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä: a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana peräkkäin tehtyjen vastaavien hankintasopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna alkuperäisen sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti, b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä tavarantoimitusta seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin 12 kuukautta. Hankintasopimusten arvonmääritystä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei saa käyttää tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 5. Jos suunniteltu samanlaisten tavaroiden hankinta voi johtaa siihen, että hankintoja tehdään samanaikaisesti erillisinä osina, 3 kohtaa ja 8 artiklan a ja b alakohtaa sovellettaessa määritysperusteena on käytettävä näiden osien ennakoitua yhteisarvoa. 6. Jos suunniteltuun tavarahankintoja koskevaan sopimukseen sisältyy nimenomaisia optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä oston, leasing-toiminnan, vuokrauksen ja osamaksukaupan suurinta sallittua kokonaisarvoa optioehdot mukaan luettuina. 49 12 artikla Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Hankintasopimuksen arvioitua määrää laskettaessa hankintaviranomaisen on sisällytettävä arvioon palvelujen suorittajalle maksettava arvioitu kokonaiskorvaus 2–8 kohdan säännökset huomioon ottaen. 2. Jos suunniteltuun sopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta sallittua kokonaisarvoa mukaan lukien optioehdot. 3. Tarvittaessa on otettava huomioon seuraavia palveluja koskevien sopimusten arvioituja määriä laskettaessa: a) vakuutuspalveluista maksettavat vakuutusmaksut, b) pankkipalveluista ja muista rahoituspalveluista maksettavat maksut, palkkiot, korot ja muut korvaukset, c) suunnittelua sisältävistä hankintasopimuksista maksettavat maksut tai palkkiot. 4. Jos palvelut on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta tehdään eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava huomioon sovellettavaa kynnysarvoa laskettaessa. 5. Jos osien yhteinen arvo on vähintään sovellettava kynnysarvo, tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat poiketa 8 artiklan a alakohdan ja b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin 80 000 euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta. 6. Jos hankintasopimuksesta ei ilmene kokonaishintaa, sopimuksen ennakoidun arvon määritysperusteena on käytettävä: a) määräaikaisten, enintään 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten voimassaolon aikaista kokonaisarvoa, b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen tai yli 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla. 7. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on käytettävä: a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana tehtyjen samaan luokkaan kuuluvia palveluja koskevien vastaavien sopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti, b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä palvelun suoritusta seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin 12 kuukautta. 8. Hankintasopimuksen arvon määrittämiseen käytettävän menetelmän valinnalla ei saa pyrkiä välttämään tämän direktiivin soveltamista sopimukseen, eikä tietyn suuruista palvelunhankintaa koskevaa hanketta saa jakaa osiin tämän artiklan soveltamisen välttämiseksi. 50 13 artikla Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen 1. Edellä 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa sekä 31 artiklan 4 alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja arvoja laskettaessa on julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon lisäksi otettava huomioon myös niiden tavarahankintojen ennakoitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomaiset asettavat urakoitsijan käyttöön. 2. Rakennusurakkaa tai hankintasopimusta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi. 3. Jos rakennusurakka on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta on tehty eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava huomioon 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa laskettaessa. Jos osien yhteinen arvo on vähintään kynnysarvo, 8 artiklan c alakohdan säännöksiä sovelletaan kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat kuitenkin poiketa 8 artiklan c alakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin miljoona euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta. 2 jakso Poissuljetut hankintasopimukset 14 artikla Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta direktiivissä 2000/00/EY tarkoitettuihin julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat yhtä tai useampaa sanotun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten tekemiä ja jotka on tehty kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan, 20 ja 27 artiklan nojalla. 15 artikla Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua. 16 artikla Salaiset tai erityisiä turvatoimia vaativat hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisiin hankintoihin, jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen jäsenvaltion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat. 51 17 artikla Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joita koskevat eri menettelysäännöt ja jotka perustuvat: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee tavarahankintoja tai rakennusurakoita allekirjoittajavaltioiden yhteisen rakennusurakan toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi taikka palveluhankintoja allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; kukin sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisyhteisöjen sopimuksia käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa, b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen, c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 18 artikla Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat: a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa rahoitusmuodolla taikka näihin liittyviä oikeuksia koskevia sopimuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen tehtäviin rahoituspalveluja koskeviin sopimuksiin; b) radiotoiminnan harjoittajien ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa koskevia sopimuksia sekä radiolähetysaikaa koskevia sopimuksia, c) välimies- ja sovittelupalveluja koskevia sopimuksia, d) arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä rahoituspalveluja sekä keskuspankkien palveluja koskevia sopimuksia, e) työsopimuksia, f) muita tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevia sopimuksia kuin niitä, joista saatava hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaiselle käytettäväksi tämän liiketoiminnassa, jos hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. 19 artikla Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, joissa sopimuspuolena oleva yksikkö on itse hankintaviranomainen ja jotka perustuvat tälle viranomaiselle perustamissopimuksen mukaisten julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annettuun yksinoikeuteen. 52 III LUKU Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt 20 artikla Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Liitteessä I A lueteltuja palveluja koskevat sopimukset tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti. 21 artikla Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset Liitteessä I B lueteltuja palveluja koskevat hankintasopimukset tehdään yksinomaan 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti. 22 artikla Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset Hankintasopimukset, jotka koskevat sekä liitteessä I A että liitteessä I B lueteltuja palveluja, tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti, jos liitteessä I A lueteltujen palvelujen arvo on suurempi kuin liitteessä I B lueteltujen palvelujen arvo. Muissa tapauksissa sopimukset tehdään 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti. IV LUKU Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista 23 artikla Yleiset säännökset 1. Hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa täsmennetään ja täydennetään ilmoituksen sopimuksesta sisältämiä tietoja. Ne esittävät tässä yhteydessä ainoastaan 24 artiklan mukaiset tekniset eritelmät, ja jos vaihtoehtoja hyväksytään, sovelletaan 25 artiklan säännöksiä. 2. Hankintaviranomaiset voivat 26 artiklan mukaisesti vaatia tietoja alihankinnasta tai asettaa 27 artiklan mukaisesti työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita. 3. Hankintaviranomaiset voivat vaatia hankintasopimuksen toteuttamiselle erityisehtoja edellyttäen, että nämä ehdot ovat yhteensopivat yhteisön oikeuden kanssa. 53 24 artikla Tekniset eritelmät 1. Liitteessä VI olevassa 1 kohdassa määritellyt tekniset eritelmät ovat hankintasopimusta koskevissa asiakirjoissa kuten ilmoituksessa hankintasopimuksesta, tarjouseritelmässä tai täydentävissä asiakirjoissa. 2. Niiden on mahdollistettava tarjoajille yhtäläiset mahdollisuudet esittää tarjous, eivätkä ne saa perusteettomasti haitata julkisten hankintojen avaamista kilpailulle. 3. Tekniset eritelmät on laadittava viittamaalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin standardeihin, tai jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin, sellaisina kuin ne määritellään liitteessä VI edellyttäen, että viittaukseen liitetään ilmaisu "tai vastaava". Tekniset eritelmät on myös laadittava suorituskyvyn perusteella tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella. Teknisten eritelmien on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoajat pystyvät määrittämään hankintasopimuksen kohteen ja jotta hankintaviranomaiset pystyvät tekemään kyseisen hankintasopimuksen. 4. Jos julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin liittyviä eurooppalaisia standardeja, eurooppalaisia teknisiä hyväksyntöjä tai yhteisiä teknisiä eritelmiä ei ole tai jos eritelmiä ei pystytä laatimaan suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella, tekniset eritelmät voidaan määritellä viittaamalla rakennusurakoiden suunnittelua, laskentamenetelmää ja toteuttamista sekä tuotteiden käyttöä koskeviin kansallisiin teknisiin eritelmiin. Viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava". 5. Käyttäessään mahdollisuutta viitata 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitettuihin eritelmiin hankintaviranomaiset eivät kuitenkaan saa hylätä tarjousta sillä perusteella, että tarjotut tuotteet ja palvelut eivät ole kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai standardin, kansallisen teknisen eritelmän tai kansallisen teknisen hyväksynnän mukaisia, jos tarjoaja osoittaa tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, että ehdotetut ratkaisut täyttävät vastaavalla tavalla teknisissä viite-erittelyissä määritetyt vaatimukset. Tarkoitukseen soveltuvana tapana pidetään valmistajan teknisiä asiakirjoja tai kolmannen laatimaa testausselvitystä. 6. Käyttäessään 3 kohdan toisessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia vaatimuksia hankintaviranomaiset eivät saa hylätä tarjousta tuotteista tai palveluista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän tai kansainvälisen standardin mukaisia, jos nämä standardit ja hyväksynnät koskevat samoja toiminnallisia ja suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja ovat asianmukaisia. Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen laatiman testausraportin avulla, että standardin mukainen tuote tai palvelu täyttää hankintaviranomaisen toimintaa tai suorituskykyä koskevat vaatimukset. 7. Teknisissä eritelmissä ei saa mainita tiettyä valmistajaa tai tiettyä alkuperää olevia tai erityisillä menetelmillä valmistettuja tuotteita eikä viitata tavaramerkkiin, patenttiin tai tyyppiin tai tiettyyn alkuperään tai tuotantoon. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti sallittu siinä tapauksessa, että hankintasopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 ja 4 kohtaa soveltamalla; mainitaan tai viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava". 54 25 artikla Vaihtoehdot 1. Kun hankintasopimuksen tekemisen perusteena on taloudellisesti edullisin tarjous, hankintaviranomaiset voivat ottaa huomioon tarjoajan esittämät vaihtoehdot, jos ne vastaavat hankintayksiköiden edellyttämää suorituskykyä tai täyttävät hankintaviranomaisten asettamat vähimmäisvaatimukset. 2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava tarjouseritelmässä vähimmäisedellytykset, jotka vaihtoehtojen on täytettävä, sekä niiden esittämiselle asetetut vaatimukset. Jos vaihtoehdot eivät ole sallittuja, hankintaviranomaisten on ilmoitettava asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 3. Vaihtoehtoihin sovelletaan 24 artiklaa. 4. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi tultuaan julkista tavarahankintaa koskevan sopimuksen asemesta palveluhankintaa koskevan sopimuksen tekemiseen. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi tultuaan julkista palveluhankintaa koskevan sopimuksen asemesta tavarahankintaa koskevan sopimuksen tekemiseen. 26 artikla Alihankinta Hankintaviranomainen voi tarjouseritelmässä pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä aikoo antaa alihankintana kolmansille sekä nimetyt alihankkijat. Tämä ilmoitus ei rajoita pääasiallisen taloudellisen toimijan vastuuta. 27 artikla Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet 1. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevissa menettelyissä hankintaviranomainen voi ilmoittaa tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen ilmoittamaan tarjouseritelmässä, miltä viranomaiselta tai viranomaisilta tarjoaja voi saada tarvittavat tiedot niistä työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvistä velvoitteista, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, tai sillä alueella taikka paikkakunnalla, jolla palvelut aiotaan suorittaa tai rakennusurakat toteuttaa ja joita sovelletaan suoritettuihin palveluihin tai työmaalla toteutettuihin rakennustöihin hankintasopimuksen toteuttamisaikana. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja toimittavan hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoajia tai hankintamenettelyyn osallistuvia ilmoittamaan, että ne ovat tarjousta laatiessaan ottaneet huomioon sillä paikkakunnalla voimassa oleviin työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet, jolla palvelu on suoritettava tai joilla rakennusurakat on toteutettava. Ensimmäinen alakohta ei estä 54 artiklan säännösten soveltamista poikkeuksellisen alhaisten tarjousten tarkastamisesta. 55 V LUKU Menettelyt 28 artikla Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö 1. Hankintaviranomaisten on julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudatettava 1 artiklan 6 kohdassa määriteltyjä, tämän direktiivin mukaisia menettelyjä. 2. Hankintaviranomaiset tekevät julkiset hankintasopimukset noudattaen avointa menettelyä tai rajoitettua menettelyä. 3. Ne voivat noudattaa neuvottelumenettelyä 29, 30 ja 31 artiklassa nimenomaisesti säädetyissä erityistilanteissa ja -oloissa. 29 artikla Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä julkaistuaan ilmoituksen hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa: 1) Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu sääntöjen mukaisia tarjouksia tai tarjouksia ei voida 3, 25, 26 ja 27 artiklan sekä VII luvun säännösten mukaisten kansallisten säännösten mukaan hyväksyä, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta. Hankintaviranomaiset eivät saa julkaista ilmoitusta hankintasopimuksesta, jos ne sisällyttävät neuvottelumenettelyyn kaikki ja ainoastaan ne 46–52 artiklassa säädetyt edellytykset täyttävät tarjoajat, jotka ovat jättäneet aikaisemman avoimen tai rajoitetun menettelyn aikana muotovaatimusten mukaiset tarjoukset. b) erityisen monitahoisen julkisen hankintasopimuksen tapauksessa, edellyttäen, että sopimuksen myöntämisperusteena on taloudellisesti edullisin tarjous ja että 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudatetaan. Hankintasopimuksen katsotaan olevan erityisen monitahoinen, jos hankintaviranomainen: – ei pysty objektiivisesti määrittämään sopivia keinoja tarpeidensa tyydyttämiseksi, tai – ei pysty objektiivisesti arvioimaan, mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. 2) Julkisia palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta poikkeustapauksissa palvelujen tai rakennusurakoiden ollessa kyseessä, kun niiden luonteen tai niihin liittyvien riskien vuoksi ei voida suorittaa yleistä ennakkohinnoittelua. 3) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankittavien palvelujen luonteen vuoksi, erityisesti henkisten palvelujen ja liitteessä I A olevaan 6 pääluokkaan kuuluvien palvelujen osalta, sopimuseritelmiä ei voida laatia niin tarkasti, että sopimus voitaisiin tehdä valitsemalla paras tarjous avoimen tai rajoitetun menettelyn sääntöjä noudattaen. 56 4) Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten rakennustyöt tehdään ainoastaan tutkimusta, kokeilua tai kehittämistä varten eikä taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi taikka tutkimus- ja kehittämiskustannusten kattamiseksi. 30 artikla Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt 1. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hankintaviranomaiset julkaisevat ilmoituksen hankintasopimuksesta, valitsevat ehdokkaat ja neuvottelevat näiden kanssa parhaista keinoista ja ratkaisuista tarpeidensa tyydyttämiseksi. Seuraavaksi hankintaviranomaiset laativat tarjouseritelmän, tarkistavat, että ehdokkaiden suorituskyky vastaa valittua teknistä ratkaisua, pyytävät kaikkia ehdokkaita tai osaa ehdokkaista esittämään tarjouksen ja neuvottelematta tarjouksista arvioivat ne vahvistettujen perusteiden mukaan määrittääkseen taloudellisesti edullisimman tarjouksen. 2. Hankintaviranomaiset täsmentävät ilmoituksessa hankintasopimuksesta kaikki ehdot, jotka taloudellisten toimijoiden on täytettävä päästäkseen tarjousmenettelyyn. Nämä ehdot koostuvat seuraavista: a) joko ainoastaan 44 artiklan mukaisesti vahvistetut tiedot ja 46–52 artiklassa tarkoitettuja laadullisia valintaperusteita koskevat tiedot b) tai nämä tiedot ja velvoite esittää ratkaisuluonnos ja tarvittaessa arvio sen toteuttamisesta aiheutuvista kustannuksista. Ilmoituksessa hankintasopimuksesta määritetyt laadulliset valintaperusteet pysyvät muuttumattomina koko tarjousmenettelyn ajan. Hankintaviranomaiset voivat 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää kutsua neuvotteluun rajallisen määrän valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita. Tällöin ne ilmoittavat asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta ja toteuttavat kutsuttavien ehdokkaiden määrän rajoittamisen objektiivisesti ja ainoastaan samassa ilmoituksessa vahvistettuja valintaperusteita noudattaen. Jos hankintaviranomaiset edellyttävät ratkaisuluonnoksen esittämistä, ne voivat määritellä taloudellisten toimijoiden rahoituksellista ja taloudellista tilannetta koskevat vaatimuksensa 48 artiklan mukaisesti prosentteina eri ehdokkaiden esittämien ratkaisuluonnoksien arvioidusta arvosta ja teknistä suorituskykyä koskevat vaatimuksensa 49 artiklan mukaisesti ratkaisuluonnoksien toteuttamiselta vaaditun pätevyyden ja kokemuksen mukaisesti. 3. Hankintaviranomaiset tiedottavat tarpeistaan ja vaatimuksistaan saavutettavien tavoitteiden ja tarvittaessa suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa. Nämä tarpeet on ilmaistava mahdollisimman täsmällisesti. Näin määriteltyjen tarpeiden perusteella laaditaan mahdollisesti pyydetyt ratkaisuluonnokset ja kustannusarvio sekä käydään neuvotteluja. 4. Sopimuksen tekoperusteet vahvistetaan 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdan ja 53 artiklan mukaisesti ja niitä voidaan muuttaa menettelyn aikana ainoastaan, jos ne eivät enää ole tarjouseritelmässä neuvotteluvaiheen jälkeen määritellyn hankintasopimuksen kohteen mukaisia. Poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan. Nämä perusteet täsmennetään ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, jossa ilmaistaan hankintaviranomaisen tarpeet; jos ratkaisuluonnosta ei vaadita, ne voidaan kuitenkin täsmentää neuvotteluvaiheeseen osallistumista koskevissa kutsuissa. 57 5. Hankintaviranomaiset, jotka eivät ole vaatineet, että osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos, voivat vaatia neuvottelukutsuissa tällaisen luonnoksen esittämistä. Tälle esittämiselle asetetun määräajan on oltava suhteessa niiden tarpeiden monitahoisuuteen, joihin ratkaisuluonnoksessa pyydetään vastaamaan, ja sen on kaikissa tapauksissa oltava vähintään 25 päivää kutsujen lähettämisestä. 6. Valittujen ehdokkaiden kanssa käytävien neuvottelujen ainoana tarkoituksena on keskustella hankintaviranomaiset tarpeet parhaiten täyttävistä keinoista ja määritellä ne. Hankintaviranomaiset eivät saa neuvottelujen aikana paljastaa muille osanottajille toisten osanottajien ehdottamia ratkaisuja tai muita luottamuksellisia tietoja. 7. Julistettuaan neuvottelujen tuloksen ja tiedotettuaan siitä kaikille osanottajille hankintaviranomaiset tarkistavat 2 kohdan mukaisesti vahvistettuja valintaperusteita noudattaen, vastaako ehdokkaiden taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky lopullisessa tarjouseritelmässä määritettyä teknistä ratkaisua. Jos yhden tai useamman ehdokkaan taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky, sellaisena kuin se neuvottelukutsussa on osoitettu, ei vastaa teknistä ratkaisua, hankintaviranomaiset pyytävät kirjallisesti kyseisiä ehdokkaita esittämään tarvittavat asiakirjat, jotta mainittuja perusteita noudattaen voidaan tarkistaa, onko niiden suorituskyky valitun teknisen ratkaisun mukainen. Sovelletaan 44 artiklan 5 kohtaa. Tarjouspyynnöt on laadittava 40 artiklan mukaisesti ja toimitettava kirjallisina. Niihin on liitettävä lopullinen tarjouseritelmä, jossa täsmennetään tekniset vaatimukset 24 artiklan mukaisesti. Jäljempänä 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tarjoukset pyydetään, on oltava vähintään kolme, jos hankintaviranomaisen vahvistamat valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on riittävä määrä. 8. Tarjousten vastaanottamisen määräaika vahvistetaan 37 artiklan mukaisesti. 9. Hankintaviranomaiset voivat luovuttaa palkintoja ja maksuja osanottajille. Tällaiset palkinnot ja maksut otetaan huomioon 8 artiklaa sovellettaessa. 31 artikla Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä julkaisematta ennakolta ilmoitusta hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa: 1. Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia taikka ei ole saatu sopivia tarjouksia, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle toimitetaan sen pyynnöstä selostus asiasta; b) teknisistä tai taiteellisista taikka yksinoikeuden suojaamiseen liittyvistä syistä hankintasopimus voidaan myöntää ainoastaan tietylle taloudelliselle toimijalle; c) sopimuksen tekeminen on ehdottoman välttämätöntä, eikä hankintaviranomaisille ennalta arvaamattomista syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi 29 artiklassa tarkoitetulle avoimelle tai rajoitetulle menettelylle taikka neuvottelumenettelylle, johon liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, asetettuja määräaikoja voida noudattaa. Seikat, jotka esitetään äärimmäisen kiireen perusteiksi, eivät missään tapauksessa saa johtua hankintaviranomaisista. 58 2. Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset: a) hankittavat tavarat valmistetaan ainoastaan tutkimusta, kokeilua, kehittämistä tai tieteellistä tarkoitusta varten; tätä säännöstä ei sovelleta joukkotuotantoon tuotteen taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi eikä tutkimus- ja kehittämiskustannusten korvaamiseksi; b) lisätoimitusten saamiseksi alkuperäiseltä tavarantoimittajalta joko tavanomaisten toimitusten taikka laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi taikka toimitusten tai olemassa olevien laitteistojen laajentamiseksi ja jos tavarantoimittajan vaihtamisen vuoksi hankintaviranomaiset joutuisivat hankkimaan teknisiltä ominaisuuksiltaan erilaista materiaalia, mikä johtaisi yhteensopimattomuuteen tai suhteettomiin teknisiin vaikeuksiin käytössä ja kunnossapidossa. Näiden sopimusten samoin kuin uudistettavien sopimusten voimassaoloaika saa pääsääntöisesti olla enintään kolme vuotta. 3. Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun tuloksena ja se on noudatettavien sääntöjen mukaan tehtävä suunnittelukilpailun voittajan kanssa, tai jos voittajia on useita, näistä jonkun kanssa; jälkimmäisessä tapauksessa kaikki suunnittelukilpailun voittajat on kutsuttava osallistumaan neuvotteluihin. 4. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevat sopimukset: a) kyseessä on alkuperäiseen hankkeeseen tai alunperin tehtyyn sopimukseen sisältymätön lisäpalvelu tai -urakka, joka on ennalta arvaamattomista syistä tullut välttämättömäksi palvelun suorittamiselle tai urakan toteuttamiselle sellaisena kuin se on kuvattu, jos sopimus lisäurakasta tehdään palvelun suorittavan tai urakan toteuttavan alkuperäisen taloudellisen toimijan kanssa: – jos kyseisiä lisäpalveluja tai -rakennusurakkaa ei voida erottaa teknisesti tai taloudellisesti pääsopimuksesta aiheuttamatta hankintaviranomaisille huomattavaa haittaa, tai – jos lisäpalvelu tai -urakka, vaikka se voitaisiin erottaa alkuperäisen sopimuksen toteuttamisesta, on ehdottoman välttämätön tämän loppuunsaattamiseksi. Lisäpalveluista tai -urakoista tehtyjen hankintasopimusten yhteenlaskettu arvo saa kuitenkin olla enintään 50 prosenttia pääsopimuksen arvosta. b) uudet palvelut tai rakennustyöt, jotka ovat samanlaisen, saman hankintaviranomaisen ensimmäisen sopimuksen sopimuspuoleksi valitulle taloudelliselle toimijalle antaman palvelun tai rakennusurakan toistamista, jos nämä uudet palvelut tai rakennustyöt ovat samanlaisia kuin perushanke, josta ensimmäinen sopimus tehtiin avoimia tai rajoitettuja menettelyjä noudattaen. Ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä on annettava ilmoitus siitä, että tätä menettelyä saatetaan noudattaa, ja hankintaviranomaisten on otettava huomioon lisäpalvelun tai -rakennustyön ennakoitu kokonaisarvo 8 artiklaa soveltaessaan. Tätä menettelyä voidaan noudattaa vain kolmen vuoden ajan alkuperäisen sopimuksen tekemisestä. 32 artikla Puitesopimukset 1. Hankintaviranomaiset, jotka ovat tehneet 1 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun puitesopimuksen, kilpailuttavat puitesopimuksen osapuolia seuraavan menettelyn mukaisesti: 59 a) hankintaviranomaiset kuulevat kirjallisesti kaikkia puitesopimuksen taloudellisia toimijoita jokaisesta tehtävästä hankintasopimuksesta; b) hankintaviranomaiset vahvistavat riittävän määräajan, jossa jokaiseen erityissopimukseen liittyvät tarjouksen on esitettävä, ottaen huomioon sellaiset seikat kuin hankintasopimuksen kohteen monitahoisuuden ja tarjousten toimittamiseen tarvittavan ajan; c) tarjoukset jätetään kirjallisesti, ja niiden sisällön on pysyttävä luottamuksellisena annetun vastausajan päättymiseen asti; d) hankintaviranomaiset tekevät hankintasopimuksen sen tarjoajan kanssa, joka on esittänyt parhaan tarjouksen 53 artiklan mukaisesti laadittuja sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen. Ensimmäisessä kohdassa säädettyä menettelyä käytetään ainoastaan hankintaviranomaisen ja puitesopimuksen alkuperäisinä osapuolina olevien taloudellisten toimijoiden kesken. 2. Jos hankintaviranomainen ei ole käyttänyt 1 artiklan 7 kohdassa säädettyä menettelyä puitesopimuksen tekemisessä, sen on tehtävä jokainen tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluva hankintasopimus näiden säännösten mukaisesti. 3. Hankintaviranomaiset tekevät 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti puitesopimukset vähintään kolmen osapuolen kanssa, jos valintaperusteet täyttäviä taloudellisia toimijoita on riittävä määrä. Näiden sopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, tai asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa viisi vuotta. Hankintaviranomaiset eivät saa väärinkäyttää puitesopimuksia estääkseen, rajoittaakseen tai vääristääkseen kilpailua. 33 artikla Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen toteuttamisesta Jos sopimuksen kohteena on sellaisen julkisen asuntoyhteisön suunnittelu ja rakentaminen, jossa rakennusurakan laajuuden, monitahoisuuden ja arvioidun toteuttamisajan vuoksi suunnittelun on alusta alkaen perustuttava kiinteään yhteistyöhön ryhmässä, jossa on sopimuksesta päättävien hankintaviranomaisten edustajat, asiantuntijoita ja rakennusurakasta vastaava urakoitsija, sopimusta tehtäessä voidaan noudattaa erityistä menettelyä, jolla pyritään valitsemaan ryhmään parhaiten soveltuva urakoitsija. Hankintaviranomaisten on erityisesti sisällytettävä hankintasopimusta koskevaan ilmoitukseen mahdollisimman tarkka kuvaus toteutettavasta rakennusurakasta, jotta asiasta kiinnostuneet urakoitsijat voivat asianmukaisesti arvioida toteutettavan hankkeen. Hankintaviranomaisten on lisäksi 46–52 artiklassa tarkoitettujen laadullisten valintaperusteiden mukaisesti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta ne ehdokkaita itseään sekä rahoitusta koskevat ja tekniset edellytykset, jotka ehdokkaiden on täytettävä. Noudattaessaan tätä menettelyä hankintaviranomaisten on sovellettava yhteisiä sääntöjä rajoitetusta menettelystä ja laadullisiin valintaperusteisiin liittyvästä julkaisemisesta. 60 VI LUKU Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta 1 jakso Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla Ilmoitukset 1. Hankintaviranomaiset tiedottavat ennakkoilmoituksella: a) julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tuoteryhmittäin eriteltynä niiden hankintoja koskevien sopimusten yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos niiden ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 11 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa. Hankintaviranomaisten on laadittava tuoteryhmät viittaamalla CPV:hen. b) palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta kunkin liitteessä I A luetellun palvelujen pääluokan mukaan eriteltynä niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten ennakoidun yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos tämä ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 12 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa. c) julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta niiden rakennusurakoiden olennaiset ominaisuudet, jotka ne aikovat tehdä ja joiden arvo on vähintään 8 artiklassa ilmoitettu kynnysarvo, 13 artikla huomioon ottaen. Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on lähetettävä mahdollisimman pian niitä koskevan varainhoitovuoden alettua. Edellä c alakohdassa tarkoitettu ilmoitus on lähetettävä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun hankintaviranomaisten aikomien rakennusurakoiden suunnittelun sallimisesta on tehty päätös. Komissio määrittää 76 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytykset ilmoituksessa. 2. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkisen hankintasopimuksen noudattaen avointa tai rajoitettua menettelyä taikka 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa noudattaen neuvottelumenettelyä, on julkaistava ilmoitus hankintasopimuksesta. 3. Hankintaviranomaisten, jotka ovat tehneet julkisen hankintasopimuksen tai 1 artiklan 7 kohdan mukaisen puitesopimuksen, on lähetettävä ilmoitus hankintamenettelyn tuloksista 48 päivän kuluessa hankinta- tai puitesopimuksen tekemisestä. Jos hankintaviranomaiset ovat tehneet puitesopimuksen 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti, niiden ei tarvitse lähettää hankintamenettelyn tuloksia jokaisesta tähän puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta. Liitteessä I B lueteltuja julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankintaviranomaisten on mainittava ilmoituksessaan, saako sen julkaista. Komissio laatii säännöt näihin ilmoituksiin perustuvien tilastoselvitysten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 61 Tiettyjä hankintasopimuksen tai puitesopimuksen tekoa koskevia tietoja saa julkaista, jos se estäisi lain soveltamista, olisi yleisen edun vastaista, vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 35 artikla Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII A ilmoitetut tiedot. Hankintaviranomaiset eivät saa asettaa muita kuin 48 ja 49 artiklassa säädettyjä edellytyksiä tiedustellessaan taloudellisilta toimijoilta näiden valintaa varten tietoja näiden taloudellisista ja teknisistä edellytyksistä. 2. Edellä 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyihin puitesopimuksiin ja 34 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisiin ilmoituksiin on myös lisättävä maininta "puitesopimus" sekä ilmoitettava sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, taloudellisten toimijoiden lukumäärä ja tarvittaessa suunniteltu enimmäismäärä, tavarahankintojen, palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo koko ajalta sekä tehtävien hankintasopimusten suuntaa-antava arvo ja määrä. Niissä on myös mainittava objektiiviset perusteet, joihin tarjousten valinta perustuu, sekä 53 artiklan mukaisesti vahvistetut sopimusten tekoperusteet jokaisen hankintasopimuksen osalta tarjouskilpailun aikana. 3. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. 4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Jäljempänä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetussa nopeutetussa menettelyssä tämä aika lyhennetään viideksi päiväksi, jos ilmoitus on lähetetty telekopiolla tai sähköisessä muodossa. 5. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hankintasopimuksia koskevat ilmoitukset on julkaistava kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. 7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 9. Hankintaviranomaisten on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty. 62 36 artikla Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä jaksossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. 2 jakso Määräajat 37 artikla Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen 1. Hankintaviranomaisten on vahvistettava riittävän pitkät määräajat tarjousten ja osallistumishakemusten vastaanottamiselle, jotta asianomaisille jää kohtuullisesti ja sopivasti aikaa tarjousten laatimiseen ja jättämiseen. Määräaikoja vahvistaessaan hankintaviranomaisten on otettava erityisesti huomioon hankintasopimuksen monitahoisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika. 2. Avoimissa menettelyissä vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 52 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. 3. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen: a) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 37 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa tämän määräajan on kuitenkin oltava vähintään 47 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämispäivästä, jos osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos. b) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 40 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. 4. Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on yleensä 36 päivää, mutta joka tapauksessa vähintään 26 päivää. Tämä määräaika lasketaan ilmoituksen lähetyspäivästä lukien avoimissa menettelyissä ja tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut määräajat hyväksytään edellyttäen, että ennakkoilmoitus sisältää kaikki hankintasopimuksen ilmoituksen mallissa vaaditut tiedot ja on lähetetty julkaisemista varten vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämistä. 5. Jos ilmoitukset laaditaan ja lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, 2 ja 4 kohdassa tarkoitettuja tarjousten vastaanottamisen määräaikoja avoimissa menettelyissä ja 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettua osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaikaa rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä voidaan lyhentää seitsemällä päivällä. 6. Tarjousten vastaanottamiselle asetettavaa määräaikaa on mahdollista lyhentää viidellä päivällä 2 kohdassa, 3 kohdan b alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitetuissa avoimissa, rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä, jos hankintaviranomainen asettaa ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä alkaen sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat liitteen VIII mukaisesti. Tämä lyhentäminen voidaan tehdä 5 kohdassa säädetyn lyhentämisen lisäksi. 63 7. Edellä 5 ja 6 kohdassa säädettyjä tarjousten vastaanottamisen määräaikojen lyhennyksiä ei sovelleta erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin, jotka toteutetaan 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen. 8. Jos tarjouseritelmää ja sen täydennysasiakirjoja tai lisätietoja, jotka on pyydetty riittävän ajoissa, ei ole mistä tahansa syystä toimitettu 38 artiklassa säädettyjen määräaikojen kuluessa tai jos tarjousten tekeminen edellyttää paikalla käyntiä tai tarjouseritelmään liittyvien asiakirjojen tarkastusta paikalla, tarjousten vastaanottamisen määräaikoja on pidennettävä siten, että määräajat alkavat kulua vasta, kun kaikki asianomaiset taloudelliset toimijat ovat saaneet kaikki tarjousten laatimisessa tarvittavat tiedot. 9. Jos 3–6 kohdassa säädettyjen määräaikojen noudattaminen on kiireen vuoksi mahdotonta rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintaa koskevan ilmoituksen julkaiseminen, hankintaviranomaiset voivat vahvistaa määräajat seuraaviksi: a) osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä ja 10 päivää, jos ilmoitus lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, ja b) tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 10 päivää tarjouspyynnön lähetyspäivästä. Näitä määräaikoja ei saa käyttää erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen. 38 artikla Tarjouseritelmä ja lisätiedot 1. Jos hankintaviranomaiset eivät aseta sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmää lyhentämättömänä eikä mahdollisia täydennysasiakirjoja liitteen VIII mukaisesti ja jos tarjouskilpailuun yhdistetyissä rajoitetuissa menttelyissä ja neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, pyyntöön tarjousten esittämisestä ei ole liitetty näitä asiakirjoja, tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat lähetetään taloudellisille toimijoille kuuden päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta silloin, kun pyyntö on esitetty riittävän ajoissa ennen tarjousten esittämispäivää tai hankintaviranomaisen mahdollisesti vahvistamien määräaikojen kuluessa. 2. Hankintaviranomaisten tai toimivaltaisten yksikköjen on toimitettava tarjouseritelmään liittyvät lisätiedot viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä. Nopeutetussa rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä tämä määräaika on neljä päivää. 3 jakso Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla Osallistumishakemusten toimittamistavat 1. Hakemukset julkisiin hankintamenettelyihin osallistumisesta voidaan toimittaa sähköisessä muodossa, kirjeenä tai telekopiolla. 2. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä osallistumishakemukset on tehtävä mahdollisimman nopeata tapaa käyttäen. 3. Telekopiolla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava kirjeitse tai sähköisessä muodossa ennen niiden vastaanottamisen määräajan päättymistä. 64 40 artikla Tarjous- tai neuvottelupyyntö 1. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, hankintaviranomaiset pyytävät samanaikaisesti ja kirjallisesti valittuja ehdokkaita esittämään tarjouksensa tai saapumaan neuvotteluun. 2. Ehdokkaille esitettävässä pyynnössä on joko ilmoitettava, kuinka ehdokkaat voivat saada käyttöönsä liitteen VIII mukaisesti sähköisessä muodossa suoraan saataville asetetun tarjouseritelmän ja täydennysasiakirjat. Jos tätä saatavuutta ei varmisteta, pyynnön liitteenä on oltava tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat. 3. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä tarjouspyynnöt on tehtävä mahdollisimman nopeaa tapaa käyttäen. 4. Tarjouspyynnön ja 29 artiklassa tarkoitetun neuvottelupyynnön on sisällettävä vähintään seuraavaa: a) jos tarjouseritelmä ja/tai hankintasopimukseen liittyvät asiakirjat ovat jonkin muun yksikön kuin hankintamenettelystä vastaavan hankintaviranomaisen hallussa, sen palveluyksikön osoite, josta tätä tarjouseritelmää ja näitä asiakirjoja voi pyytää, ja määräaika pyynnön esittämiselle sekä näistä asiakirjoista mahdollisesti perittävän maksun suuruus ja maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt b) Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa säädettyjä sääntöjä noudattaen, neuvottelukutsussa on ilmoitettava neuvotteluvaiheen alkamispäivä, osoite, jossa neuvottelu pidetään, sekä neuvottelussa käytettävä kieli tai kielet. c) Määräaika tarjousten vastaanottamiselle, osoite, johon tarjoukset on toimitettava sekä kieli tai kielet, joilla ne on laadittava. d) Viittaus julkaistuun ilmoitukseen hankintasopimuksesta. e) Maininta mahdollisesti vaadittavista liiteasiakirjoista, joko ehdokkaan 35 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti esittämien todennettavissa olevien tietojen tueksi tai samassa artiklassa tarkoitettujen tietojen täydennykseksi 48 ja 49 artiklassa säädetyin edellytyksin. f) 53 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa poikkeustapauksissa sopimuksen myöntämisperusteiden suhteellinen painotus, jos se ei ilmene ilmoituksesta hankintasopimuksesta. g) Muut hankintamenettelyyn osallistumisen erityiset edellytykset. 41 artikla Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen 1. Hankintaviranomaisen on 15 päivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta ilmoitettava jokaiselle hylätylle ehdokkaalle tai tarjoajalle seikat, joiden perusteella asianomaisen ehdokkuus tai tarjous on hylätty, sekä jokaiselle hyväksytyn tarjouksen tehneelle valitun tarjouksen ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi. Hankintaviranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tiettyjä ensimmäisessä alakohdassa mainittuja tehtyjä sopimuksia koskevia tietoja ei anneta, jos niiden julkaiseminen olisi esteenä lainsäädännön soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 65 2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava ehdokkaille ja tarjoajille mahdollisimman nopeasti ja pyydettäessä kirjallisesti päätökset, jotka koskevat sopimuksen tekemistä, mukaan lukien seikat, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa menettelyn uudelleen. 4 jakso Viestintä 42 artikla Viestintätavat 1. Kaikki tässä osassa mainitut ilmoitukset ja tiedonvaihto voidaan toimittaa hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa. Tietojen toimittamiseen sähköisessä muodossa sovelletaan direktiiviä 1999/93/EY sekä [sähköistä kaupankäyntiä sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista ... päivänä ...kuuta .... annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiiviä ../../EY. 2. Tiedottamisessa ja tiedonvaihdossa varmistetaan, että tiedot kokonaisuudessaan sekä tarjousten ja taloudellisten toimijoiden toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilyvät ja että hankintaviranomaiset saavat tietää tarjousten sisällöstä vasta tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä. 3. Jos tarjouksia toimitetaan sähköisessä muodossa, tarjoajien on sitouduttava toimittamaan tarvittaessa 46–50 ja 52 artiklan mukaisesti vaaditut asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä. 4. Tapa, joka on valittu tarjousten toimittamiseen, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. 5 jakso Selvitykset 43 artikla Selvitysten sisältö Hankintaviranomaisten on laadittava jokaisesta sopimuksesta kirjallinen selvitys, josta on ilmettävä ainakin: a) hankintaviranomaisen nimi ja osoite sekä sopimuksen kohde ja arvo; b) hyväksyttyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä valinnan perustelut; c) hylättyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä hylkäämisen perusteet; d) poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet; e) sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi, tämän tarjouksen valinnan perustelut ja, jos tiedossa, se osuus sopimuksesta, jonka sopimuspuoleksi valittu tarjoaja mahdollisesti aikoo antaa alihankintana kolmansille; f) neuvottelumenettelyn osalta 29 ja 31 artiklassa tarkoitetut näiden menettelyjen noudattamiseen oikeuttavat olosuhteet; 66 g) tarvittaessa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta. Edellä tarkoitettu selvitys tai sen pääkohdat on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä. VII LUKU Menettelyn kulku 1 jakso Yleiset säännökset 44 artikla Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen 1. Hankintasopimus on tehtävä 3 luvussa säädetyin perustein ottaen huomioon 25 artikla sen jälkeen, kun hankintaviranomaiset ovat 48 ja 52 artiklassa tarkoitetuin taloudellista, rahoituksellista ja teknistä suorituskykyä koskevin perustein tarkastaneet niiden taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden, joita ei ole 46 ja 47 artiklan nojalla poissuljettu hankintamenettelystä. 2. Hankintaviranomaiset voivat 2 jakson säännösten puitteissa asettaa erityisvaatimuksia suorituskyvystä ja kokemuksesta tietyn hankintasopimuksen osalta. 3. Tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä ei voida poissulkea hankintamenettelystä sellaisten valintaperusteiden ja/tai sellaisten suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei oltu mainittu ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 4. Jos hankintaviranomaisten on rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, rajoitettava 45 artiklassa säädetyn lukumäärän tai suuruusluokan puitteissa niiden ehdokkaiden määrää, joilta tarjouksia pyydetään, ne toteuttavat tämän rajoittamisen 2 kohdan mukaisesti laadituin objektiivisin perustein. Nämä perusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 5. Hankintaviranomaiset eivät saa hyväksyä avoimissa menettelyissä sellaisia tarjoajia ja rajoitetuissa tai neuvottelumenettelyissä sellaisia ehdokkaita, jotka eivät täytä valintaperusteita ja hankintaviranomaisten ennakolta vahvistamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia. 6. Edellä 48 ja 49 artiklassa tarkoitettujen tietojen laajuus sekä tietyn hankintasopimuksen osalta vaadittu suorituskyvyn taso eivät saa ylittää hankintasopimuksen kohdetta, ja ne on suhteutettava sopimuksen kohteeseen. Käsitellessään näitä tietoja hankintaviranomaisten on otettava huomioon tavarantoimittajan laillinen etu tämän yritysten teknisten salaisuuksien tai liikesalaisuuksien suojaamisen osalta. 45 artikla Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä 1. Rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä hankintaviranomaisten on valittava 2 jaksossa asetetut edellytykset täyttävien ehdokkaiden joukosta kunkin henkilökohtaisesta asemasta saamiensa tietojen sekä niiden tietojen ja muodollisuuksien perusteella, jotka ovat tarpeen tälle asetettavien taloudellisten ja teknisten vähimmäisedellytysten täyttämisen arvioimiseksi, ne, joilta pyydetään tarjousta tai jotka kutsutaan neuvotteluihin. 67 2. Tehdessään hankintasopimuksen rajoitetulla menettelyllä tai neuvottelumenettelyllä, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, eli 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa, hankintaviranomaiset voivat määrätä niiden ehdokkaiden vähimmäismäärän, jolle ne aikovat esittää tarjous- tai neuvottelupyynnön. Vähimmäismäärä on viisi ehdokasta rajoitetuissa menettelyissä ja kolme ehdokasta neuvottelumenettelyissä. Hankintaviranomaiset voivat myös määrätä niiden ehdokkaiden enimmäismäärän, joille ne aikovat esittää tarjouspyynnön, kun tämä enimmäismäärä vahvistetaan niin, ettei se aiheuta rajoituksia kilpailulle. Näin vahvistetut lukumäärät ilmoitetaan ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 2 jakso Laadulliset valintaperusteet 46 artikla Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema 1. Hankintoihin osallistumisesta poissuljetaan taloudellinen toimija, joka hankintamenettelyn alkua edeltävien viiden vuoden aikana on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta teosta, joita ovat: a) vakavat rikkomukset, jotka ovat rikollisjärjestön toiminnan kaltaisia, kun rikollisjärjestöllä tarkoitetaan useamman kuin kahden henkilön muodostamaa tietyn ajan kestävää järjestäytynyttä yhteenliittymää, joka toimii yhteistuumin tavoitteenaan saada aineellista hyötyä ja tarpeen mukaan vaikuttaa aiheettomasti viranomaisten toimintaan, b) lahjuksen antaminen eli lupaaminen tai antaminen suoraan taikka kolmannen välityksellä jäsenvaltion, kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön virkamiehelle tai julkiselle viranomaiselle itselleen taikka kolmannelle minkä tahansa laatuinen etu siitä, että hän toimii virkavelvollisuuksiensa vastaisesti tai jättää virkavelvollisuuksiensa vastaisesti toimimatta virkatehtävissään tai virkatehtävien hoitamiseen liittyviä tehtäviä suorittaessaan, c) yhteisön taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä 26 päivänä heinäkuuta 1995 annetun neuvoston säädöksen17 1 artiklan mukaiset petokset. 2. Hankinnoista voidaan poissulkea taloudellinen toimija, joka: a) on konkurssissa, purkamiseen liittyvässä tai muussa selvitystilassa, on sopinut akordista velkojien kanssa tai on keskeyttänyt liiketoimintansa taikka on muun vastaavan kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvan menettelyn alainen, b) on asianosaisena oikeudenkäynnissä, jonka tarkoituksena on konkurssiin asettaminen, yhtiön purkaminen tai muuhun selvitystilaan asettaminen tai akordikäsittely, taikka muussa vastaavassa kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvassa oikeudenkäyntimenettelyssä, c) on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta teosta, d) on ammattitoiminnassaan syyllistynyt vakavaan virheeseen, jonka hankintaviranomaiset voivat näyttää toteen, e) on laiminlyönyt velvollisuutensa suorittaa sen valtion, johon taloudellinen toimija on sijoittautunut, tai sen valtion, jossa hankintaviranomainen on, lainsäädännön mukaisia sosiaaliturvamaksuja, 17 EYVL C 316, 27.11.1995, s. 48. 68 f) on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa asianomaisten valtioiden lainsäädännön mukaisia veroja, g) on tämän luvun soveltamiseksi vaadittavia tietoja ilmoittaessaan vakavasti syyllistynyt väärien tietojen antamiseen. h) on tuomittu perustamissopimuksen 280 artiklassa tarkoitetusta petoksesta tai muusta laittomasta toiminnasta, jota ei tarkoiteta 1 kohdan c alakohdassa. 3. Jos hankintaviranomainen vaatii taloudellista toimijaa näyttämään, ettei sitä koske mikään 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c, e, f tai h alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, sen on hyväksyttävä riittäväksi todisteeksi: a) edellä 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c ja h alakohdan osalta ote rikosrekisteristä, tai jollei sellaista ole, sen valtion, josta taloudellinen toimija on peräisin tai josta tämä tulee, toimivaltaisen oikeus- tai hallintoviranomaisen antama vastaava asiakirja, josta ilmenee, että nämä vaatimukset täyttyvät, b) edellä 2 kohdan e ja f alakohdan osalta kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antama todistus. 4. Jos kyseisessä valtiossa ei anneta 3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja tai todistuksia taikka jos kaikki 1 kohdassa ja 2 kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetut tapaukset eivät ilmene niistä, niiden sijasta voidaan antaa valaehtoinen ilmoitus, tai jos jäsenvaltiossa ei käytetä valaa, vakuutuksella vahvistettu ilmoitus, jonka asianomainen antaa sen valtion, josta tämä on peräisin tai tulee, toimivaltaiselle oikeustai hallintoviranomaiselle, notaarille tai hyväksytylle ammatilliselle toimielimelle. 5. Jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset ja toimielimet, joilla on toimivalta antaa 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja, todistuksia ja ilmoituksia, sekä ilmoitettava ne muille jäsenvaltioille ja komissiolle viipymättä. 47 artikla Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa Julkisia tavarahankintoja koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi pyrkivää taloudellista toimijaa voidaan pyytää osoittamaan olevansa merkitty johonkin ammatti- tai toimialarekisteriin taikka antamaan valaehtoinen ilmoitus tai todistus, joka täsmennetään julkisten tavarahankintojen osalta liitteessä IX A, julkisten palveluhankintojen osalta liitteessä IX B ja julkisten rakennusurakoiden osalta liitteessä IX C, siinä jäsenvaltiossa, johon tämä on sijoittautunut, säädettyjen edellytysten mukaisesti. Jos ehdokkailla tai tarjoajilla on julkista palveluhankintaa koskevissa menettelyissä oltava erityinen valtuutus tai niiden on oltava tietyn järjestön jäseniä voidakseen suorittaa kyseistä palvelua siinä maassa, josta ne ovat peräisin, hankintaviranomainen voi vaatia niitä osoittamaan tämän valtuutuksensa tai jäsenyytensä. 48 artikla Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne 1. Osoitukseksi taloudellisen toimijan taloudellisesta ja rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä toimittaa yksi tai useampi seuraavista viiteasiakirjoista: a) pankkien antamat asianmukaiset lausunnot tai todistus asianmukaisesta ammatinharjoittajan vastuuvakuutuksesta, b) yrityksen taseet tai otteet niistä, jos sen valtion lainsäädännössä, johon taloudellinen toimija on sijoittautunut, edellytetään taseen julkistamista, 69 c) kokonaisliikevaihtoa koskeva vakuutus. 2. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mikä tai mitkä 1 kohdassa tarkoitetuista viiteasiakirjoista niille on esitettävä ja mitä muita viiteasiakirjoja ne aikoivat hankkia. 3. Jos taloudellinen toimija ei hyväksyttävästä syystä voi toimittaa hankintaviranomaiselle sen pyytämiä viiteasiakirjoja, se saa osoittaa taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteensa jollain muulla hankintaviranomaisten hyväksymällä asiakirjalla. 49 artikla Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys 1. Taloudellisten toimijoiden tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys arvioidaan ja todennetaan 2, 3 ja 4 kohdan säännösten mukaisesti: 2. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä tavarantoimittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista toimitettavien tuotteiden luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan: a) luettelo tärkeimmistä toimituksista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta: – viranomaisille toimitettuja tavaroita koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia, – yksityisille ostajille toimitetut tavarat on ostajan todistettava toimitetuiksi, tai jollei tämä ole mahdollista, tavarantoimittajan on vakuutettava ne toimitetuiksi; b) selvitys tavarantoimittajan teknisistä välineistä, laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä; c) selvitys sekä tavarantoimittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta; d) toimitettavien tuotteiden näytteet, selostukset ja/tai valokuvat, joiden oikeaperäisyys on voitava todistaa hankintaviranomaisen pyynnöstä; e) virallisten laadunvalvontaelinten tai toimivaltaisiksi tunnustettujen laitosten todistukset, jotka osoittavat tiettyihin eritelmiin tai standardeihin viittaamalla määriteltyjen tavaroiden todetun vaatimustenmukaisuuden kyseisten eritelmien tai standardien kanssa; f) jos toimitettavat tuotteet ovat monimutkaisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti vain tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen valtion, johon tavarantoimittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin suostumuksellaan, tämä tarkastus koskee tavarantoimittajan tuotantokapasiteettia ja tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä. 3. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä palvelujen suorittajien kyky suorittaa palveluja voidaan arvioida erityisesti näiden ammattitaidon, tehokkuuden, kokemuksen ja luotettavuuden perusteella. Palvelujen suorittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista suoritettavien palvelujen luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan: a) todistukset palvelujen suorittajan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti palvelujen suorittamisesta vastaavan yhden tai useamman henkilön koulutuksesta ja ammatillisesta pätevyydestä; 70 b) luettelo tärkeimmistä palveluista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta: – hankintaviranomaisille suoritettuja palveluja koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia, – yksityisille ostajille suoritetut palvelut on hankkijan todistettava suoritetuiksi, tai jollei tämä ole mahdollista, palvelujen suorittajan on vakuutettava palvelut suoritetuiksi; c) selvitys palvelujen suorittamiseen osallistuvista, sekä palvelujen suorittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta; d) selvitys palvelujen suorittajan työvoiman vuotuisesta keskimäärästä ja johtohenkilöiden lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta; e) selvitys työvälineistä, kalustosta tai teknisistä laitteista, jotka ovat palvelujen suorittajan käytettävissä palvelujen suorittamista varten; f) selostus palvelujen suorittajan laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä; g) jos suoritettavat palvelut ovat monitahoisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti ainoastaan tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen valtion, johon palvelujen suorittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin suostumuksellaan; tämä tarkastus koskee palvelujen suorittajan teknistä suorituskykyä ja tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä; h) ilmoitus siitä, miltä osin palvelujen suorittaja mahdollisesti aikoo antaa sopimuksen alihankkijoiden toteutettavaksi. 4. Julkisia rakennusurakoita koskevissa menettelyissä voidaan osoitukseksi urakoitsijan teknisestä suorituskyvystä toimittaa: a) todistukset urakoitsijan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti kyseisistä rakennustöistä vastaavan tai vastaavien henkilöiden koulutuksesta ja ammatillisesta pätevyydestä; b) luettelo viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana toteutetuista rakennusurakoista, jonka liitteenä on todistukset merkittävimpien urakoiden asianmukaisesta toteuttamisesta. Todistuksista on käytävä ilmi urakoiden arvo, ajankohta ja paikka, ja niissä on erikseen ilmoitettava, toteutettiinko urakat ammattialan sääntöjen mukaan ja saatettiinko ne asianmukaisesti päätökseen. Tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä todistukset suoraan hankintaviranomaiselle; c) selvitys työkaluista, laitteistoista ja teknisistä välineistä, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa; d) selvitys yrityksen keskimääräisestä vuosittaisesta työvoimasta ja johtohenkilöiden lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta; e) selvitys sekä yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa. 5. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mitkä 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyistä viiteasiakirjoista sille on esitettävä. 71 50 artikla Laadunvarmistusstandardit Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että taloudellinen toimija täyttää tiettyjen laadunvarmistusstandardien vaatimukset, niiden on viitattava alan eurooppalaisiin standardisarjoihin perustuviin laadunvarmistusjärjestelmiin, jotka varmentamista koskevia eurooppalaisten standardisarjoja noudattavat laitokset ovat vahvistaneet. Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden toimielinten antamat vastaavat todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muut taloudellisten toimijoiden toimittamat todistukset vastaavien laadunvarmistustoimenpiteiden suorittamisesta, jos näiden saatavilla ei ole mainittuja todistuksia tai nämä eivät voi hankkia niitä asetetussa määräajassa. 51 artikla Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot Hankintaviranomainen voi 46–49 artiklassa säädetyin rajoituksin pyytää taloudellisia toimijoita täydentämään antamiaan todistuksia ja muita asiakirjoja tai täsmentämään niitä. 52 artikla Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot 1. Jäsenvaltioiden, jotka pitävät virallisia luetteloja hyväksytyistä tavarantoimittajista, palvelujen suorittajista ja urakoitsijoista on mukautettava luettelot 46 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a–d ja g alakohdan sekä 47 ja 48 artiklan sekä 49 artiklan 2 kohdan säännöksiin tavarantoimittajille 3 kohdan säännöksiin palvelujen suorittajille ja 4 kohdan säännöksiin urakoitsijoille. 2. Virallisiin luetteloihin merkityt taloudelliset toimijat voivat kutakin sopimusta varten toimittaa hankintaviranomaisille toimivaltaisen viranomaisen antaman todistuksen rekisteröinnistä. Todistuksessa on mainittava ne viiteasiakirjat, joiden perusteella tavarantoimittaja on merkitty luetteloon, sekä luokka, johon ne on luettelossa sijoitettu. 3. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi tavarantoimittajan soveltuvuudesta ainoastaan siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama rekisteröinti virallisiin luetteloihin osoitukseksi palvelujen suorittajan luokituksensa mukaisesta soveltuvuudesta vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama urakoitsijan merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi urakoitsijan soveltuvuudesta luokituksensa mukaisiin töihin vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 4 kohdan b ja d alakohdassa säädetään. 4. Virallisiin luetteloihin tehdyn merkinnän mukaisia tietoja ei saa kyseenalaistaa. Jokaiselta luetteloon merkityltä taloudelliselta toimijalta voidaan kuitenkin jokaisen sopimuksen yhteydessä vaatia lisätodistus sosiaaliturvamaksujen suorittamisesta. 72 Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset saavat soveltaa 3 kohdan ja tämän kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä ainoastaan niihin taloudellisiin toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet virallista luetteloa pitävään jäsenvaltioon. 5. Merkittäessä muista jäsenvaltioista olevia taloudellisia toimijoita viralliseen luetteloon niiltä ei saa vaatia muita kuin kotimaisilta taloudellisilta toimijoilta vaadittavia todisteita ja ilmoituksia, eikä missään tapauksessa muita kuin 46, 47, 48 ja 50 artiklassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia eikä myöskään tavarantoimittajilta muita kuin 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tai palvelujen suorittajilta muita kuin 49 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja taikka urakoitsijoilta muita kuin 49 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia. 6. Virallisia luetteloita pitävien jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille sen toimielimen osoite, jolta merkintää luetteloihin voi hakea. 3 jakso Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla Hankintasopimuksen tekoperusteet 1. Rajoittamatta kansallisten, tietyistä palveluista perittäviä korvauksia koskevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten soveltamista hankintaviranomaiset käyttävät seuraavia hankintasopimusten tekoperusteita: a) joko yksinomaan alinta hintaa; b) tai, kun hankintasopimus tehdään hankintaviranomaisille taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella, kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen suoraan liittyviä eri perusteita: esimerkiksi laatua, hintaa, teknisiä ansioita, esteettisiä ja toiminnallisia ominaisuuksia, ympäristöystävällisyyttä, käyttökustannuksia, kannattavuutta, laatua, myynnin jälkeistä palvelua ja teknistä tukea, toimituspäivää sekä toimitus- tai toteutusaikaa. 2. Edellä 1 kohdan b alakohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomainen täsmentää taloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellisen painotuksen: a) ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä, kun on kyse avoimista menettelyistä, b) ilmoituksessa hankintasopimuksesta, kun on kyse rajoitetuista menettelyistä tai neuvottelumenettelyistä. Painotus voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, johon kullekin perusteelle annetun arvon on sijoituttava. Rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä hankintaviranomainen voi poikkeuksellisesti ja hankintasopimuksen erityisominaisuuksiin liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ilmoittaa painotuksen tarjouseritelmässä tai tarjouspyynnössä. Erityisen monitahoisissa hankintoja koskevissa sopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisesti, tämä painotus on samoin edellytyksin ilmoitettava neuvottelupyynnössä. 73 54 artikla Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset Jos tiettyä hankintasopimusta varten jätetyt tarjoukset vaikuttavat suoritteeseen nähden poikkeuksellisen alhaisilta, hankintaviranomaisen on, ennen kuin se voi hylätä tarjoukset, pyydettävä kirjallisesti tiedot olennaisiksi katsomistaan tarjouksen pääkohdista ja saamansa selvityksen perusteella tarkastettava nämä pääkohdat kaikki näkökohdat huomion ottaen. Hankintaviranomaiseen on otettava huomioon selvitykset, jotka perustuvat seuraaviin näkökohtiin: a) valmistusmenetelmä, palvelun suorittamisen tai rakennusmenetelmän taloudellisuus; b) valittuihin teknisiin ratkaisuihin ja/tai tarjoajaa suosiviin poikkeuksellisen edullisiin tuotteiden toimittamisen, palvelun suorittamisen tai urakan toteuttamisen edellytykset; c) tarjoajan hankkeen omintakeisuus. Hankintaviranomainen, joka toteaa tarjouksen olevan poikkeuksellisen alhainen tarjoajan saaman valtionavun takia, voi hylätä tarjouksen vasta kuultuaan tarjoajaa ja jos tämä ei pysty osoittamaan hankintaviranomaisen asettaman riittävän pitkän määräajan kuluessa, että kyseessä oleva tuki on ilmoitettu komissiolle perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja että komissio on hyväksynyt sen. Hankintaviranomaisen, joka hylkää tarjouksen näissä tapauksissa, on ilmoitettava siitä komissiolle. III OSASTO Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen 55 artikla Pakollinen lauseke Kun hankintaviranomainen myöntää muulle yksikölle kuin tällaiselle hankintaviranomaiselle, sen oikeudellisesta asemasta riippumatta, erityis- tai yksinoikeuksia harjoittaa julkista palvelutoimintaa, on asiakirjassa, jolla oikeus myönnetään, määrättävä, että kyseisen yksikön on tähän toimintaan kuuluvia julkisia tavarahankintoja koskevia sopimuksia kolmansien kanssa tehdessään noudatettava perustamissopimuksen määräyksiä ja periaatteita. IV OSASTO Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt 56 artikla Yleiset säännökset 1. Edellä 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun suunnittelukilpailun järjestämistä koskevat säännöt on vahvistettava 56–63 artiklan mukaisesti, ja ne on saatettava kaikkien suunnittelukilpailuun osallistumisesta kiinnostuneiden saataville. 2. Suunnittelukilpailuun osallistumista ei saa rajoittaa: a) jäsenvaltion alueeseen tai alueen osaan, b) sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa kilpailu järjestetään, osallistujien on oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. 74 57 artikla Soveltamisala 1. Suunnittelukilpailut on järjestettävä tämän osaston säännösten mukaisesti: a) vähintään 130 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat liitteessä IV lueteltuja keskushallinnon viranomaisia, b) vähintään 200 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat muita kuin liitteessä IV tarkoitettuja hankintaviranomaisia. 2. Tämän osaston säännöksiä sovelletaan: a) suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään julkisia palveluhankintoja koskevan menettelyn puitteissa; b) suunnittelukilpailuihin, joissa osallistujille annetaan palkintoja ja/tai maksetaan palkkioita. Edellä a alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palvelujen arvoa ilman arvonlisäveroa. Edellä b alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palkintojen ja palkkioiden kokonaismäärää. 58 artikla Soveltamisalasta poissulkeminen Tätä osastoa ei sovelleta: 1) direktiivissä 00/00/EY tarkoitettuihin suunnittelukilpailuihin, jotka ovat yhtä tai useampaa mainitun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten järjestämiä ja jotka järjestetään kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä suunnittelukilpailuihin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan ja 60 artiklan nojalla; 2) suunnittelukilpailuihin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua; 3) suunnittelukilpailuihin, joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi tarkoitettuja palveluja; kukin sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa; b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen; c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 75 59 artikla Ilmoitukset 1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat järjestää suunnittelukilpailun, on julkaistava ilmoitus suunnittelukilpailusta. 2. Hankintaviranomaisten, jotka ovat järjestäneet suunnittelukilpailun, on lähetettävä ilmoitus menettelyn tuloksista liitteen VIII mukaisesti, ja niiden on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty. Jos suunnittelukilpailun tuloksia koskevan tiedon julkistaminen estäisi lain soveltamista tai olisi muuten yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi julkisten tai yksityisten yritysten laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata palvelujen suorittajien välistä rehellistä kilpailua, tällaista tietoa ei tarvitse julkaista. 3. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä osastossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia suunnittelukilpailuja. 60 artikla Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta 1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII B ilmoitetut tiedot. 2. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 3. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 4. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat tämän osaston säännösten mukaisia. 5. Edellä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset suunnittelukilpailuista on julkaistava kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisöjen virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. 7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 76 61 artikla Viestintätavat 1. Tässä osastossa mainitut kaikki ilmoitukset sekä kaikki tiedonvaihto voidaan suorittaa hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa. 2. Tässä osastossa tarkoitetuista tiedoista ilmoitetaan ja niitä vaihdetaan sen varmistamiseksi, että kaikki tiedot sekä tarjousten ja palvelujen suorittajien toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilytetään, ja hankintaviranomaiset saavat tietää suunnitelmien ja ehdotusten sisällöstä vasta suunnitelmien ja ehdotusten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä. 3. Jos suunnitelmia ja ehdotuksia voidaan esittää sähköisessä muodossa, suunnittelukilpailuun osallistujien on sitouduttava toimittamaan hankintayksiköiden mahdollisesti vaatimat asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla viimeistään sitä päivää edeltävänä päivänä, jona suunnitelmat ja ehdotukset tulevat tuomariston tietoon. 4. Tapa, jolla suunnitelmat ja hankkeet päätetään toimittaa, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. 62 artikla Kilpailevien tarjoajien valinta Jos suunnittelukilpailun osallistujien määrä on rajoitettu, hankintaviranomaisten on asetettava selvät ja syrjimättömät valintaperusteet. Kaikissa tapauksissa suunnittelukilpailuun on kutsuttava osallistumaan riittävä määrä ehdokkaita todellisen kilpailun varmistamiseksi. 63 artikla Tuomariston kokoonpano ja päätökset Tuomaristoon voi kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun osallistujista. Jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys. Tuomariston on oltava päätöksissään tai lausunnoissaan riippumaton. Sen on tehtävä päätökset tai annettava lausunnot sille nimettömästi esitettyjen ehdotusten perusteella ja yksinomaan ilmoituksessa suunnittelukilpailusta esitetyillä perusteilla. 77 V OSASTO Säännöt käyttöoikeuksien alalla I LUKU Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla Soveltamisala Tämän luvun säännöksiä sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tekemiin julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 300 000 euroa. 65 artikla Soveltamisalasta poissulkemiset Tämän osaston säännöksiä ei sovelleta julkisiin käyttöoikeusurakoihin: 1) joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua; 2) jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen valtion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat; 3) joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee rakennustöitä allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; jokainen sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa; b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen; c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 66 artikla Ilmoituksen julkaiseminen 1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä sopimuksen julkisesta käyttöoikeusurakasta, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus. 2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot. 3. Ilmoitus on julkaistava liitteessä VIII täsmennettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 78 Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 5. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat tämän direktiivin säännösten mukaisia, ja niiden on voitava näyttää, minä päivänä ilmoitus on lähetetty. 6. Ilmoitus on julkaistava kokonaisuudessaan yhdellä Euroopan yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 7. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa, ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 9. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä luvussa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia käyttöoikeussopimuksia. 67 artikla Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkista käyttöoikeusurakkaa koskevan sopimuksen, on asetettava sitä koskevien hakemusten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä lukien. 68 artikla Alihankinta Hankintaviranomainen voi: a) joko edellyttää, että julkisen käyttöoikeusurakan saaja antaa kolmansille sopimuksia, joiden arvo on vähintään 30 prosenttia kyseisen urakan kohteena olevien töiden kokonaisarvosta, ja antaa samalla ehdokkaille mahdollisuuden lisätä mainittua prosenttiosuutta. Tämä vähimmäisprosentti on mainittava sopimuksessa käyttöoikeusurakasta; b) tai pyytää käyttöoikeusurakan ehdokkaita itse mainitsemaan tarjouksissaan niiden urakoiden mahdollisen prosenttiosuuden kokonaisarvosta, jotka ne aikovat antaa kolmansille. II LUKU Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen Kun käyttöoikeusurakan saaja itse on 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on noudatettava kolmansien toteuttamien rakennustöiden osalta tämän direktiivin säännöksiä julkisia rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten tekemisestä. 79 70 artikla Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen Kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on noudatettava 71, 72 ja 73 artiklan säännöksiä kolmansien kanssa tehtyjen hankintasopimusten osalta. 71 artikla Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että julkisen käyttöoikeusurakan saajat soveltavat 72 artiklassa määriteltyjä sääntöjä julkaisemisesta tehdessään vähintään 5 300 000 euron arvoisia rakennusurakoita koskevia sopimuksia kolmansien kanssa. Sääntöjä julkaisemisesta ei sovelleta urakoihin, jotka täyttävät 31 artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Kolmansina ei pidetä yrityksiä, jotka ovat muodostaneet ryhmän saadakseen käyttöoikeusurakan, eikä niihin sidossuhteessa olevia yrityksiä. 'Sidossuhteessa olevalla yrityksellä' tarkoitetaan yritystä, johon käyttöoikeusurakan saaja voi välittömästi tai välillisesti käyttää määräysvaltaa tai joka voi käyttää määräysvaltaa käyttöoikeusurakan saajaan taikka joka yhdessä käyttöoikeusurakan saajan kanssa on toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Yrityksellä katsotaan olevan määräysvalta toisessa yrityksessä, kun se välittömästi tai välillisesti: a) omistaa enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta tai b) hallitsee enemmistöä yritysten osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta taikka c) voi nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. Hakemukseen käyttöoikeusurakasta on liitettävä täydellinen luettelo näistä yrityksistä. Luetteloa on muutettava, jos yritysten väliset suhteet myöhemmin muuttuvat. 72 artikla Ilmoituksen julkaiseminen 1. Julkisen käyttöoikeusurakan saajien, jotka haluavat tehdä rakennusurakkaa koskevan hankintasopimuksen kolmannen kanssa, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus. 2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot. 3. Ilmoitus on julkaistava 66 artiklan 2–8 kohdan säännösten mukaisesti. 4. Ilmoitusten vapaaehtoista julkaisemista koskevaa 66 artiklan 9 kohtaa sovelletaan. 73 artikla Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle Käyttöoikeusurakan saajien tekemissä rakennusurakoita koskevissa hankintasopimuksissa käyttöoikeusurakan saajien on asetettava osallistumishakemusten vastaanottamiselle vähintään 37 päivän pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä lukien ja tarjousten vastaanottamiselle vähintään 40 päivän pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien. 80 VI OSASTO Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset 74 artikla Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet Direktiivin soveltamisen tulosten arvioimiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka vuosi viimeistään 31 päivänä lokakuuta erilliset 75 artiklan mukaisesti laaditut tilastolliset kertomukset hankintaviranomaisten edellisenä vuonna tekemistä tavarahankintoja, palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevista sopimuksista. 75 artikla Tilastollisen kertomuksen sisältö 1. Jokaisen liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen osalta tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä ainakin: a) tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo; b) hankintasopimusten lukumäärä ja kokonaisarvo Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mukaisten poikkeusten mukaan. Nämä tiedot ryhmitellään mahdollisuuksien mukaan: a) käytettyjen hankintamenettelyjen mukaan b) ja jokaisen menettelyn osalta seuraavien luokkien mukaan: – CPV-nimikkeistön avulla kuvatut tuotteet – liitteessä I olevan nimikkeistön avulla kuvatut palvelut – liitteessä II olevan nimikkeistön avulla kuvatut rakennusurakat c) sopimuspuoleksi valitun taloudellisen toimijan kansallisuus. Jos sopimus tehdään neuvottelumenettelyllä, ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot ryhmitellään lisäksi 29 ja 31 artiklassa tarkoitettujen olosuhteiden mukaan ja niissä täsmennetään jokaisen jäsenvaltion ja kolmansien valtioiden urakoitsijoiden kanssa tehtyjen sopimusten lukumäärä ja arvo. 2. Jokaisen muun kuin liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen luokan osalta tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä ainakin: a) edellä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo b) sopimuksen poikkeusten perusteella tehtyjen hankintasopimusten kokonaisarvo 3. Tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä kaikki muut sopimuksen mukaan vaadittavat tilastotiedot. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot on määritettävä 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 81 76 artikla Neuvoa-antava komitea 1. Komissiota avustaa neuvoston päätöksen 71/306/ETY18 1 artiklalla perustettu komitea, jäljempänä 'komitea'. 2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä menettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artikla ja 8 artikla. 3. Komitea tutkii komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä kaikki tämän direktiivin soveltamista koskevat kysymykset. 77 artikla Kynnysarvojen tarkistus 1. Komissio tarkistaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 8 artiklassa vahvistettuja kynnysarvoja kahden vuoden välein 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen siltä osin kuin tarkistukset ovat välttämättömiä sen varmistamiseksi, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehdyssä julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa määrättyjen, erityisnosto-oikeuksina ilmaistuja kynnysarvoja noudatetaan. Kyseisten kynnysarvojen laskeminen perustuu euron erityisnosto-oikeuksina ilmaistuun 1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden jakson keskimääräiseen päivänkurssiin. Tällä tavoin tarkistettu kynnysarvo pyöristetään tarvittaessa alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon laskennan tuloksena saadusta luvusta. 2. Edellä 1 kohdassa säädetyn tarkistuksen yhteydessä komissio mukauttaa samalla 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti: a) 9 artiklan ensimmäisessä alakohdassa (tuetut hankinnat), 64 artiklassa (käyttöoikeussopimukset) ja 71 artiklan 1 kohdassa (käyttöoikeusurakan saajan tekemät hankintasopimukset) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi; b) 9 artiklan toisessa alakohdassa (tuetut palvelut) ja 57 artiklan 1 kohdan a alakohdassa (keskushallinnon viranomaisten järjestämät suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi; c) 57 artiklan 1 kohdan b alakohdassa (muiden hankintaviranomaisten kuin keskushallinnon viranomaisten järjestämät palveluhankintaa koskevat suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan muiden kuin liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi. 3. Edellä 1 kohdan mukaisesti vahvistettujen kynnysarvojen vasta-arvoja niiden jäsenvaltioiden kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu rahaliittoon, tarkistetaan periaatteessa joka toinen vuosi 1 päivästä tammikuuta 2000 lukien. Tämän vasta-arvon laskeminen perustuu kyseisten valuuttojen 1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden jakson keskimääräiseen euroina ilmaistavaan päivänkurssiin. 18 EYVL L 185, 16.8.1971, s. 15, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 77/63/ETY (EYVL L 13, 15.1.1977, s. 15). 82 4. Komissio julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut tarkistetut kynnysarvot ja niiden 3 kohdassa tarkoitetun vastaarvon kansallisina valuuttoina Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tarkistusta seuraavan marraskuun alussa. 78 artikla Muutokset 1. Komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen: a) 77 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitettuja laskentamenetelmiä; b) edellä 34, 59 ja 66 artiklassa sekä 77 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainittujen ilmoitusten sekä 34 artiklan kolmannessa alakohdassa sekä 74 ja 75 artiklassa säädettyjen tilastollisten kertomusten laatimista, lähettämistä, vastaanottamista, kääntämistä, kokoamista ja jakelua koskevia edellytyksiä; c) ilmoituksissa käytettävän CPV-nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytyksiä; d) luetteloja liitteessä III tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä, jos muutokset näyttävät tarpeellisilta erityisesti jäsenvaltioiden ilmoitusten perusteella; e) luetteloja liitteessä IV tarkoitetuista keskushallinnon viranomaisista niiden mukautusten mukaan, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten seurauksena; f) liitteessä I säädettyä nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin sanotuissa liitteissä lueteltujen palvelujen pääluokissa; g) liitteiden II nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä edellytyksiä, jotka koskevat ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin; h) liitettä VIII. 2. Komissio tarkastelee 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tämän direktiivin soveltamista julkisiin palveluhankintoihin ja arvioi erityisesti mahdollisuuksia sen täysimittaiseksi soveltamiseksi liitteessä I B lueteltuihin palveluhankintoihin sekä omilla resursseilla toteutettujen palvelujen vaikutuksia tämän alan markkinoiden todelliseen avautumiseen. Tarvittaessa komissio tekee tarpeelliset ehdotukset tämän direktiivin muuttamiseksi vastaavasti. 79 artikla Täytäntöönpano Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä viittaus, kun ne virallisesti jalkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 83 80 artikla Kumoaminen Kumotaan direktiivit 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY 79 artiklassa säädetystä päivästä alkaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta liitteessä X olevia kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen määräaikoja. Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin, ja ne luetaan liitteessä XI olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 81 artikla Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 82 artikla Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta Puhemies Puheenjohtaja 84 LIITE I 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN TOISESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUT PALVELUT LIITE I A Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero 1 Huolto- ja korjauspalvelut 6112, 6122, 633, 886 50000000, 50100000, 50110000, 50111110, 50112000, 50112100, 50112110, 50112111, 50112120, 50112200, 50112300, 50113000, 50113100, 50113200, 50114000, 50114100, 50114200, 50115000, 50115100, 50115200, 50116000, 50116100, 50116200, 50116300, 50116400, 50116500, 50116510, 50116600, 50117000, 50117100, 50117200, 50117300, 50118000, 50118100, 50118110, 50118200, 50118300, 50118400, 50118500, 50200000, 50210000, 50211000, 50211100, 50211200, 50211210, 50211211, 50211212, 50211300, 50211310, 50212000, 50220000, 50221000, 50221100, 50221200, 50221300, 50221400, 50222000, 50222100, 50223000, 50224000, 50224100, 50224200, 50225000, 50230000, 50231000, 50231100, 50232000, 50232100, 50232200, 50240000, 50241000, 50241100, 50241200, 50242000, 50243000, 50244000, 50245000, 50246000, 50246100, 50246200, 50246300, 50246400, 50314000, 50315000, 50330000, 50331000, 50332000, 50333000, 50333100, 50333200, 50334000, 50334100, 50334110, 50334120, 50334130, 50334140, 50334200, 50334300, 50334400, 50340000, 50341000, 50341100, 50341200, 50342000, 50343000, 50344000, 50344100, 50344200, 50400000, 50410000, 50411000, 50411100, 50411200, 50411300, 50411400, 50411500, 50412000, 50413000, 50413100, 50413200, 50420000, 50421000, 50421100, 50421200, 50422000, 50430000, 50431000, 50432000, 50433000, 50510000, 50511000, 50511100, 50511200, 50512000, 50513000, 50514000, 50514100, 50514200, 50530000, 50531000, 50531100, 50531200, 50531300, 50531400, 50531600, 50532000, 50532100, 50532200, 50532300, 50532400, 50800000, 50810000, 50820000, 50821000, 50822000, 50830000, 50840000, 50841000, 50842000, 50850000, 50860000, 50870000, 50880000, 50881000, 50882000, 50883000, 50884000, 50911000, 50911100, 50911110, 50911120, 50911130, 50911200, 50911210, 50911220, 50912100, 50913100, 50913300, 50913310, 50913400, 50913500, 50913510, 50914000, 50914100, 50914200, 50914300, 50914400, 50914500, 50914600, 50920000, 50921000, 50921100, 50922000, 50923000, 50924000, 50930000, 50931000, 50931100, 50931200, 50931300, 50931400, 50932000, 50932100, 50932200, 50933000, 50934000, 50935000, 50940000, 85 50941000, 50942000, 50951000, 50952000, 50952100, 50952110, 50952200, 50952400, 50952500, 50960000, 50961000, 50961100, 50961110, 50961200, 50962000, 50970000, 50971000, 50971100, 50971200, 50972000, 50973000, 50973100, 50973200, 50973300, 50973400, 50974000, 50974100, 50974200, 50974300, 50975000, 50975100, 50975200, 50975300, 50976000, 50976100, 50976200, 74732000, 74732100, 74741000, 74742000, 74743000 2 Maaliikenteen palvelut1, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postin kuljetus 712 (paitsi 71235) 7512, 87304 55521200, 60110000, 60112000, 60112100, 60112200, 60112300, 60113000, 60113100, 60113310, 60113400, 60114000, 60115000, 60115100, 60115110, 60116000, 60116100, 60116200, 60116300, 60122110, 60122120, 60122130, 60122140, 60122150, 60122160, 60122161, 60122170, 60123100, 60123200, 60123300, 60123400, 60123500, 60123600, 64120000, 64121000, 64122000, 74612000 3 Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut paitsi postinkuljetus 73 (paitsi 7321) 62110000, 62122000, 62210000, 62230000, 62300000 4 Maaliikenteen2 ja ilmaliikenteen postinkuljetuspalvelut 71235, 7321 62121000 5 Teleliikenteen palvelut 752 64200000, 64210000, 64211000, 64212000, 64213000, 64214000, 64214200, 64216000, 64216100, 64216110, 64216120, 64216130, 64216140, 64216200, 64216210, 64216300, 64221000, 64222000, 64223000, 64224000, 64225000, 64226000, 72315000, 72318000, 72511100 6 Rahoituspalvelut: a) vakuutuspalvelut b) pankki- ja sijoituspalvelut3 ex 81, 812, 814 66000000, 66100000, 66110000, 66120000, 66130000, 66140000, 66200000, 66300000, 66310000, 66311000, 66312000, 66313000, 66314000, 6315000, 66316000, 66317000, 66320000, 66321000, 66330000, 66331000, 66332000, 66333000, 66334000, 66335000, 66340000, 66341000, 66342000, 66343000, 66343100, 66343200, 66350000, 66360000, 66370000, 66371000, 66372000, 66373000, 66374000, 66380000, 66381000, 66382000, 66383000, 66384000, 67200000, 67210000, 67211000, 67212000, 67220000, 67221000, 67230000, 67240000, 67250000, 67251000, 67260000 1 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut. 2 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut. 3 Paitsi arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä rahoituspalveluja koskevat sopimukset sekä keskuspankkipalvelut. 86 7 Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut 84 50310000, 50311000, 50311400, 50312000, 50312100, 50312110, 50312120, 50312200, 50312210, 50312220, 50312300, 50312310, 50312320, 50312400, 50312410, 50312420, 50312500, 50312510, 50312520, 50312600, 50312610, 50312620, 50313000, 50313100, 50313200, 50316000, 50317000, 50320000, 50321000, 50322000, 50323000, 50323100, 50323200, 50324000, 50324100, 50324200, 72000000, 72100000, 72110000, 72120000, 72130000, 72140000, 72150000, 72200000, 72210000, 72211000, 72212000, 72220000, 72221000, 72222000, 72222100, 72222200, 72222300, 72223000, 72224000, 72224100, 72224200, 72225000, 72226000, 72227000, 72228000, 72230000, 72231000, 72232000, 72240000, 72241000, 72243000, 72245000, 72246000, 72250000, 72251000, 72252000, 72253000, 72253100, 72253200, 72254000, 72254100, 72260000, 72261000, 72262000, 72263000, 72264000, 72265000, 72266000, 72267000, 72268000, 72300000, 72310000, 72311000, 72311100, 72311200, 72311300, 72312000, 72312100, 72312200, 72313000, 72314000, 72315100, 72316000, 72317000, 72319000, 72320000, 72321000, 72510000, 72511000, 72511110, 72512000, 72514000, 72514100, 72514200, 72514300, 72520000, 72521000, 72521100, 72540000, 72541000, 72541100, 72550000, 72560000, 72570000, 72580000, 72590000, 72591000 8 Tutkimus- ja kehittämispalvelut4 85 63368000, 73000000, 73100000, 73110000, 73111000, 73112000 9 Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut 862 74121000, 74121100, 74121110, 74121112, 74121113, 74121120, 74121200, 74121210, 74121220, 74121230, 74121240, 74121250, 74541000 10 Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut 864 74130000, 74131000, 74131100, 74131110, 74131120, 74131121, 74131130, 74131200, 74131300, 74131400, 74131500, 74131600, 74132000, 74133000, 74423100, 74423110 4 Paitsi muut tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevat sopimukset kuin ne, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi tämän omassa toiminnassa ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. 87 11 Liikkeenjohdon konsulttipalvelut5 ja niihin liittyvät palvelut 865, 866 73200000, 73210000, 73220000, 73300000, 74121111, 74141000, 74141100, 74141110 74141200, 74141300, 74141400, 74141500, 74141510, 74141600, 74141610, 74141620 74141700, 74141800, 74141900, 74142200, 74150000, 74871000, 90311000, 93620000 12 Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut 867 72242000, 72244000, 74142300, 74142310, 74220000, 74221000, 74222000, 74223000, 74224000, 74225000, 74225100, 74230000, 74231100, 74231110, 74231120, 74231130, 74231200, 74231300, 74231310, 74231320, 74231400, 74231500, 74231510, 74231520, 74231521, 74231530, 74231540, 74231600, 74231700, 74231710, 74231720, 74231721, 74231800, 74231900, 74232000, 74232100, 74232110, 74232120, 74232200, 74232210, 74232220, 74232230, 74232240, 74232300, 74232310, 74232320, 74232400, 74232500, 74232600, 74233000, 74233100, 74233200, 74233300, 74233400, 74233500, 74233600, 74233700, 74240000, 74250000, 74251000, 74252000, 74252100, 74260000, 74261000, 74262000, 74262100, 74263000, 74270000, 74271000, 74271100, 74271200, 74271210, 74271220, 74271300, 74271400, 74271500, 74271700, 74271710, 74271720, 74271800, 74272000, 74272100, 74272110, 74272111, 74272112, 74272113, 74272300, 74273000, 74273100, 74273200, 74274000, 74274100, 74274200, 74274300, 74274400, 74274500, 74275000, 74275100, 74275200, 74276000, 74276100, 74276200, 74276300, 74276400, 74300000, 74310000, 74311000, 74312000, 74312100, 74313000, 74313100, 74313110, 74313120, 74313130, 74313140, 74313141, 74313142, 74313143, 74313144, 74313145, 74313146, 74313147, 74313200, 74313210, 74313220, 74874000 13 Mainospalvelut 871 74410000, 74411000, 74412000, 78225000 14 Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut 874, 82201–82206 70300000, 70310000, 70311000, 70320000, 70321000, 70322000, 70330000, 70331000, 70331100, 70332000, 70332100, 70332200, 70332300, 74710000, 74720000, 74721000, 74721100, 74721210, 74721300, 74722000, 74724000, 74730000, 74731000, 74744000, 74750000, 74760000, 93411200, 93411300, 93411400 5 Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut. 88 15 Palkkio- tai sopimusperustaiset julkaisuja painamispalvelut 88442 74831530, 78000000, 78100000, 78110000, 78111000, 78112000, 78113000, 78113100, 78114000, 78114100, 78114200, 78114300, 78114400, 78115000, 78115100, 78116000, 78117000, 78118000, 78119000, 78120000, 78121000, 78122000, 78122100, 78123000, 78124000, 78125000, 78130000, 78131000, 78132000, 78133000, 78134000, 78135000, 78135100, 78136000, 78140000, 78141000, 78142000, 78150000, 78151000, 78152000, 78153000, 78160000, 78170000, 78180000, 78200000, 78210000, 78220000, 78221000, 78222000, 78223000, 78224000, 78230000, 78240000, 78300000, 78310000, 78311000, 78312000 16 Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut: puhtaanapito ja vastaavat palvelut 94 71221110, 74734000, 74735000, 85142200, 90000000, 90100000, 90110000, 90111000, 90111100, 90111200, 90111300, 90112000, 90112100, 90112200, 90112210, 90112300 90113000, 90114000, 90120000, 90121000, 90121100, 90121110, 90121120, 90121130, 90121140, 90121200, 90121300, 90121310, 90121320, 90121330, 90121340, 90121400, 90122000, 90122100, 90122110, 90122111, 90122112, 90122113, 90122120, 90122121 90122122, 90122123, 90122124, 90122130, 90122131, 90122200, 90122210, 90122220, 90122230, 90122240, 90122300, 90122310, 90122320, 90122330, 90122340, 90200000, 90210000, 90211000, 90212000, 90213000, 90220000, 90221000, 90240000, 90300000, 90310000, 90312000, 90313000, 90313100, 90313110, 90313120, 90314000, 90315000, 90315100, 90315200, 90315300, 90320000 89 LIITE I B Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero 17 Hotelli- ja ravintolapalvelut 64 55000000, 55100000, 55200000, 55210000, 55220000, 55221000, 55240000, 55241000, 55242000, 55243000, 55250000, 55260000, 55270000, 55300000, 55310000, 55311000, 55312000, 55320000, 55321000, 55322000, 55330000, 55400000, 55410000, 55500000, 55510000, 55511000, 55512000, 55520000, 55521000, 55521100, 55522000, 55523000, 55523100, 55524000, 93410000, 93411000 18 Rautatieliikenteen palvelut 711 60111000, 60121000, 60121100, 60121200, 60121300, 60121400, 60121500, 60121600 19 Vesiliikenteen palvelut 72 61000000, 61100000, 61110000, 61200000, 61210000, 61220000, 61230000, 61240000, 61250000, 61400000, 63370000, 63371000, 63372000, 71221120, 71221130 20 Liikenteeseen liittyvät ja sitä avustavat palvelut 74 62224000, 62224100, 62226000, 63000000, 63100000, 63110000, 63111000, 63112000, 63112100, 63112110, 63120000, 63121000, 63121100, 63121110, 63122000, 63200000, 63210000, 63220000, 63221000, 63222000, 63222100, 63223000, 63223100, 63223110, 63223200, 63223210, 63224000, 63225000, 63226000, 63300000, 63310000, 63311000, 63313000, 63314000, 63315000, 63320000, 63330000, 63340000, 63341000, 63341100, 63342000, 63343000, 63343100, 63344000, 63350000, 63351000, 63352000, 63353000, 63360000, 63361000, 63362000, 63363000, 63364000, 63365000, 63366000, 63366100, 63369000, 63400000, 63410000, 63420000, 63430000, 63500000, 63510000, 63511000, 63512000, 63514000, 63515000, 63516000, 63520000, 63521000, 63522000, 63523000, 63524000, 63600000, 71221140, 74322000, 93600000 21 Lakiasian palvelut 861 74110000, 74111000, 74111100, 74111200, 74112000, 74112100, 74112110, 74113000, 74113100, 74113200, 74113210, 74114000 22 Työnvälitys- ja henkilöstönhankintapalvelut 872 74512000, 74522000, 95100000, 95110000, 95120000, 95130000, 95131000, 95132000, 95133000 23 Etsivä- ja turvallisuuspalvelut paitsi panssariautopalvelut 873 (paitsi 87304) 74611000, 74613000, 74614000, 74614100, 74614110, 74615000, 74620000 24 Koulutuspalvelut ja ammatilliset 92 80000000, 80100000, 80110000, 80200000, 80210000, 80211000, 80212000, 80220000, 80300000, 80310000, 80320000, 80330000, 90 koulutuspalvelut 80340000, 80400000, 80411000, 80411100, 80411200, 80412000, 80421000, 80422000, 80422100, 80423000, 80423100, 80423110, 80423120, 80423200, 80423300, 80423320, 80424000, 80425000, 80426000, 80426100, 80426200, 80427000, 80428000, 80430000, 92312212, 92312213 25 Terveydenhoito- ja sosiaalipalvelut 93 60113300, 74511000, 85000000, 85100000, 85110000, 85111000, 85111100, 85111200, 85111300, 85111320, 85111400, 85111500, 85111600, 85111700, 85111800, 85112000, 85112100, 85120000, 85121000, 85121100, 85121200, 85121300, 85130000, 85131000, 85131100, 85131110, 85140000, 85141000, 85141100, 85141200, 85141210, 85141211, 85141212, 85141220, 85142000, 85142100, 85142200, 85142300, 85142400, 85143000, 85144000, 85144100, 85145000, 85146000, 85146100, 85146200, 85147000, 85148000, 85149000, 85200000, 85300000, 85310000, 85311000, 85311100, 85311200, 85311300, 85312000, 85312100, 85312200, 85312300, 85312310, 85312320, 85312330, 85312400, 85320000, 85323000 26 Virkistys-, kulttuuri- ja urheilupalvelut 96 74875000, 74875100, 74875200, 77310000, 77311000, 77313000, 77400000, 80413000, 80414000, 80415000, 92000000, 92100000, 92110000, 92111000, 92111100, 92111200, 92111210, 92111220, 92111230, 92111240, 92111250, 92111260, 92111300, 92111310, 92111320, 92112000, 92120000, 92121000, 92122000, 92130000, 92140000, 92200000, 92210000, 92211000, 92220000, 92221000, 92300000, 92310000, 92311000, 92312000, 92312100, 92312110, 92312120, 92312130, 92312140, 92312200, 92312210, 92312220, 92312230, 92312240, 92312250, 92320000, 92330000, 92331000, 92331100, 92331200, 92332000, 92340000, 92341000, 92342000, 92342100, 92342200, 92350000, 92351000, 92351100, 92351200, 92352000, 92352100, 92352200, 92360000, 92400000, 92500000, 92510000, 92511000, 92512000, 92520000, 92521000, 92521100, 92521200, 92521210, 92521220, 92522000, 92522100, 92522200, 92530000, 92531000, 92532000, 92533000, 92534000, 92600000, 92610000, 92620000, 92621000, 92622000 27 Muut palvelut 50111100, 50232110, 50246500, 50520000, 50521000, 50522000, 50523000, 50531500, 50531510, 50700000, 50710000, 50711000, 50712000, 50720000, 50730000, 50731000, 50732000, 50732100, 50740000, 50760000, 50761000, 50762000, 50911230, 50912200, 50913200, 50915000, 50915100, 50915200, 50952300, 50977000, 52000000, 52100000, 91 52200000, 52300000, 52400000, 52500000, 52600000, 52700000, 52800000, 52900000, 60113200, 60200000, 60210000, 60220000, 61300000, 62221000, 62222000, 62223000, 63367000, 64110000, 64111000, 64112000, 64113000, 64114000, 64115000, 64116000, 64214100, 64214400, 65000000, 65100000, 65110000, 65120000, 65130000, 65200000, 65210000, 65300000, 65310000, 65320000, 65400000, 65410000, 65500000, 67100000, 67110000, 67120000, 67121000, 67122000, 67130000, 67140000, 67300000, 70100000, 70110000, 70111000, 70112000, 70120000, 70121000, 70121100, 70121200, 70122000, 70122100, 70122110, 70122200, 70122210, 70123000, 70123100, 70123200, 70130000, 70311100, 70311200, 70333000, 71000000, 71100000, 71110000, 71120000, 71130000, 71140000, 71150000, 71160000, 71170000, 71180000, 71181000, 71211300, 71211310, 71211320, 71211400, 71211600, 71211900, 71300000, 71310000, 71311000, 71320000, 71321000, 71321100, 71321200, 71321300, 71321400, 71330000, 71331000, 71332000, 71332100, 71332200, 71333000, 71340000, 71350000, 71360000, 71380000, 74122000, 74122100, 74122200, 74271600, 74271900, 74321000, 74321100, 74420000, 74421000, 74422000, 74423000, 74423200, 74423210, 74542000, 74543000, 74731100, 74810000, 74811000, 74811100, 74811200, 74811300, 74811310, 74811320, 74811330, 74811340, 74812000, 74813000, 74820000, 74821000, 74830000, 74831000, 74831100, 74831110, 74831200, 74831210, 74831300, 74831400, 74831500, 74831510, 74831520, 74831600, 74832000, 74832100, 74841000, 74842000, 74844000, 74850000, 74851000, 74860000, 74861000, 74870000, 74872000, 74873100, 74876000, 74877000, 75000000, 75100000, 75110000, 75111000, 75111100, 75111200, 75112000, 75112100, 75120000, 75121000, 75122000, 75123000, 75124000, 75125000, 75130000, 75131000, 75131100, 75200000, 75210000, 75211000, 75211100, 75211110, 75211200, 75211300, 75220000, 75221000, 75222000, 75230000, 75231000, 75231100, 75231200, 75231210, 75231220, 75231230, 75231240, 75240000, 75241000, 75241100, 75242000, 75242100, 75242110, 75250000, 75251000, 75251100, 75251110, 75251120, 75252000, 75300000, 75310000, 75311000, 75312000, 75313000, 75313100, 75314000, 75320000, 75330000, 75340000, 76000000, 76100000, 76110000, 76111000, 76120000, 76200000, 76210000, 76211000, 76211100, 76211200, 76300000, 76310000, 76320000, 76330000, 76340000, 76400000, 76410000, 76411000, 76420000, 76430000, 76431000, 92 76440000, 76450000, 76460000, 76470000, 76480000, 76490000, 76491000, 76492000, 76500000, 76510000, 76520000, 76521000, 76522000, 76530000, 76531000, 77000000, 77100000, 77110000, 77120000, 77210000, 77211000, 77211100, 77211300, 77220000, 77230000, 77330000, 77500000, 77510000, 77600000, 77610000, 77700000, 78400000, 85321000, 85322000, 90114100, 90115000, 90122132, 90123000, 90123100, 90123200, 90123300, 90230000, 91000000, 91100000, 91110000, 91120000, 91130000, 91131000, 91200000, 91300000, 91310000, 91320000, 91330000, 91331000, 91331100, 92230000, 92312211, 93100000, 93110000, 93111000, 93112000, 93120000, 93121000, 93130000, 93140000, 93150000, 93160000, 93200000, 93210000, 93211000, 93220000, 93221000, 93221100, 93221200, 93221300, 93300000, 93310000, 93320000, 93330000, 93411100, 93500000, 93510000, 93511000, 93511100, 93621000, 93700000, 93710000, 93711000, 93711100, 93711110, 93711200, 93712000, 93910000, 93930000, 93940000, 93950000, 95000000, 99000000, 99100000 93 LIITE II LUETTELO 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN KOLMANNESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TOIMINNOISTA NACE1 CPV-koodi Pääluokka F RAKENTAMINEN 2- numerotaso 3- nume rotaso 4- numero taso Kuvaus Huomautukset 45 Rakentaminen Tälle kaksinumerotasolle kuuluu: uudisrakentaminen, entisöinti ja tavanomainen korjaaminen 45000000 45.1 Rakennusalueen pohjarakentaminen 45100000 45.11 Rakennusten purku ja raivaus; maansiirto Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten ja muiden rakenteiden purku - rakennusalueen raivaus - maansiirto: rakennusalueen maankaivuu, täyttö- ja tasaustyöt, ojankaivu, louhintatyöt, räjäytystyöt jne. - maanperän rakentaminen kaivostoimintaa varten: irtomaan poisto ja muut kaivosten ja kaivosalueiden perustyöt ja esirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu myös: - rakennusalueen salaojitustyöt - maa- tai metsätalousmaan ojitus 45110000 1 Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (ETY) N:o 761/93 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1). 94 45.12 Koeporaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - koeporaus, koekairaus ja näytteenotto rakennus-, geofysikaalisiin, geologisiin tai vastaaviin tarkoituksiin Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - öljy- tai kaasulähteiden poraus, vrt. 11.20 - vesikaivon poraus, vrt. 45.25 - kuilun syvennys, vrt. 45.25 - öljy- ja kaasukenttien tutkimus, geofysikaalinen, geologinen ja seisminen tutkimus, vrt. 74.20 45120000 45.2 Rakennusten tai niiden osien rakentaminen; maa- ja vesirakentaminen 45200000 95 45.21 Yleiset talonrakennustyöt sekä maa- ja vesirakennustyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Kaikenlaisten rakennusten rakentaminen Maa- ja vesirakennustyöt: - siltojen, myös eritasoteiden, tunneleiden, metrotunneleiden rakentaminen - putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kaukoverkostojen rakentaminen - putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kunnallisverkostojen rakentaminen; siihen liittyvät asennustyöt - tehdasvalmisteisten rakennusten kokoaminen ja pystyttäminen rakennuspaikalla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - öljyn ja kaasun tuotantoon liittyvät palvelut, vrt. 11.20 - itsevalmistetuista, muista kuin betonisista osista koostuvien kokonaisten valmiiden rakenteiden pystyttäminen, vrt. 20, 26, 28 urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä, vrt. 45.23 - rakennusasennus, vrt. 45.3 - rakennusten viimeistely, vrt. 45.4 - arkkitehti- ja insinööripalvelut, vrt. 74.20 - rakentamisen projektinhallinta, vrt. 74.20 45210000 45.22 Kattorakenteiden pystyttäminen ja kattaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - kattorakenteiden asennustyöt - katteiden asennustyöt - vesitiivistystyöt 45220000 96 45.23 Teiden, katujen, lentokenttien ja urheilualueiden rakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - teiden, katujen, muiden ajoneuvoille ja jalankulkijoille tarkoitettujen liikenneväylien rakentaminen - rautateiden rakentaminen - kiitoratojen rakentaminen - urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä - ajoratamerkintöjen maalaustyöt teillä ja paikoitusalueilla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - alustavat maansiirtotyöt, vrt. 45.11 45230000 45.24 Vesirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavat rakennustyöt: - vesiväylien, satamien ja jokien, huvivenesatamien, sulkujen jne. rakentaminen - patojen ja aallonmurtajien rakentaminen Ruoppaustyöt Vedenalaiset rakennustyöt 45240000 97 45.25 Muu erikoisalarakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Erilaisille rakenteille yhteiseen piirteeseen erikoistunut rakentaminen, joka edellyttää erityistaitoja tai -laitteita: - perustuksien rakentaminen, mukaan lukien paalutustyöt - kaivojen poraus ja rakentaminen, kuilun syvennys - muiden kuin itsevalmistettujen teräsrunkorakenteiden pystyttäminen - teräksen taivuttaminen - muuraustyöt ja katukiveyksen laskeminen - rakennustelineiden ja työtasojen asentaminen ja purku, mukaan lukien telineiden ja tasojen vuokraus - savupiippujen ja teollisuusuunien pystytys Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennustelineiden vuokraus ilman asennusta ja purkamista, vrt. 71.32 45250000 45.3 Rakennusasennus 45300000 45.31 Sähköjohtojen ja - laitteiden asennus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: - sähköjohdot ja -laitteet - tietoliikennejärjestelmät - sähkölämmitysjärjestelmät - taloantennit - palohälyttimet - varashälyttimet - hissit ja liukuportaat - ukkosenjohdattimet jne. 45310000 98 45.32 Eristystyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Lämpö-, ääni- tai tärinäeristeiden rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - vesitiivistystyöt, vrt. 45.22 45320000 45.33 Putkityöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: - vesi- ja viemärilaitteet ja - kalusteet - kaasulaitteet - lämmitys-, tuuletus-, jäähdytystai ilmastointilaitteet ja -putket - palosammutusjärjestelmät Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - sähkölämmitysjärjestelmien asennus, vrt. 45.31 45330000 45.34 Muu rakennusasentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - valaistus- ja merkinantolaitteistojen asennus teille, rautateille, lentokentille ja satamiin - muualla luokittelemattomien laitteiden ja laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen 45340000 45.4 Rakennusten viimeistely 45400000 45.41 Rappaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten tai muiden rakenteiden sisä- tai ulkopintojen rappaustyöt laastilla tai stukilla sekä vastaavilla rappausaineilla 45410000 99 45.42 Rakennuspuusepän asennustyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - muiden kuin itsevalmistettujen, puusta tai muista aineista valmistettujen ovien, ikkunoiden, oven- ja ikkunankarmien, sovitettujen keittiöiden, portaikkojen, myymäläkalusteiden asennus - sisätilojen viimeistelytyöt kuten sisäkattojen päällystys, seinien panelointi, siirrettävien väliseinien asennus jne. Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - parketin jamuiden puisten lattiapäällysteiden asennus, vrt. 45.43 45420000 45.43 Lattianpäällystys ja seinien verhoilu Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Rakennusten tai muiden rakenteiden päällystäminen tai laatoittaminen - keraamisilla, betonisilla tai kivisillä seinä- tai lattiatiilillä tai - kivillä - parketilla tai muulla puisella lattiapäällysteellä - kokolattiamatoilla tai linoleumilla, myös kumisella tai muovisella lattiapäällysteellä - mosaiikkisilla, marmorisilla, graniittisilla tai liuskekivisillä seinä- tai lattiapäällysteillä - tapetilla 45430000 45.44 Maalaus ja lasitus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten sisä- ja ulkomaalaus - muiden rakenteiden ulkomaalaus - lasien, peilien jne. asennus Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - ikkunoiden asennus, vrt. 45.42 45440000 45.45 Muu rakennusten viimeistely Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - yksityisten uima-altaiden 45450000 100 rakentaminen - rakennusten ulkopintojen puhdistaminen höyryllä, hiekkapuhaltamalla ja vastaavalla tavalla - muut muualla luokittelemattomat rakennusten viimeistelytyöt Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennusten ja muiden rakenteiden siivous, vrt. 74.70 45.5 Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen 45500000 45.50 Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennus- tai purkukoneiden ja - laitteiden vuokraus ilman käyttäjää, vrt. 71.32 101 LIITE III LUETTELO 1 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETUISTA JULKISOIKEUDELLISISTA LAITOKSISTA JA NIIDEN RYHMISTÄ I - BELGIASSA Laitokset - Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces - Algemeen Rijksarchief en Rijksarcief in de Provinciën, - Conseil autonome de l'enseignement communautaire - Autonome Raad van het Gemeenschapsonderwijs, - Radio et télévision belges, émissions néerlandaises - Belgische Radio en Televisie, Nederlandse uitzendingen, - Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschatf (Centre de radio et télévision belge de la Communauté de langue allemande - Centrum voor Belgische Radio en Televisie voor de Duitstalige Gemeenschap), - Bibliothèque royale Albert Ier - Koninklijke Bibliotheek Albert I, - Caisse auxiliaire de paiment des allocations de chômage - Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen, - Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Hulpkas voor Ziekte-, en Invaliditeitsverzekeringen, - Caisse nationale des pensions de retraite et de survie - Rijkskas voor Rust- en Overlevingspensioenen, - Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag, - Caisse nationale des calamités - Nationale Kas voor de Rampenschade, - Caisse spéciale de compensation pour allocation familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie du bois - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les enterprises de batellerie - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les enterprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports débarcadères, enterpôts et stations (tavallisesti nimellä "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des régions maritimes") - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders gebezigd door Landings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd: "Bijzondere Compensatiekas voor kindertoeslagen van de zeevaartgewesten"), - Centre informatique pour la Région bruxelloise - Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest, - Commissariat général de la Communauté flamande pour la coopération internationale - Commissariaatgeneraal voor Internationale Samenwerking van de Vlaamse Gemeenschap, - Commissariat général pour les relations internationales de la Communauté française de Belgique - Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België, - Conseil central de l'économie - Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, - Conseil économique et social de la Région wallonne - Sociaal-economische Raad van het Waals Gewest, - Conseil national du travail - Nationale Arbeidsraad, - Conseil supérieur des classes moyennes - Hoge Raad voor de Middenstand, - Office pour les travaux d'infrastructure de l'enseignement subsidié - Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, - Fondation royale - Koninklijke Schenking, - Fonds communautaire de grantie des bâtiments scolaires - Gemeenschappelijk Waarborgfonds voor Schoolgebouwen, - Fonds d'aide médicale urgente - Fonds voor Dringende Geneeskundige Hulp, - Fonds des accidents du travail - Fonds voor Arbeidsongebvallen, - Fonds des maladies professionnelles - Fonds voor Beroepsziekten, - Fonds des routes - Wegenfonds, - Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermenture d'enterprises - Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen Ontslagen Werknemers, 102 - Fonds national de garantie pour la réparation des dégâts houillers - Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, - Fonds national de retraite des ouvriers mineurs - Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers, - Fonds pour le financement des prêts à des États étrangers - Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten, - Fonds pour la rémunération des mousses enrôlés à bord des bâtiments de pêche - Fonds voor Scheepsjongens aan Boord van Vissersvaartuigen, - Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des pompages et des prises d'eau souterraine - Waals Fonds van Voorschotten voor het Herstel van de Schade veroorzaakt door Grondwaterzuiveringen en Afpompingen, - Institut d'aéronomic spatiale - Instituut voor Ruimte-aëronomie, - Institut belge de normalisation - Belgisch Instituut voor Normalisatie, - Institut bruxellois de l'environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer, - Institut d'expertise vétérinaire - Instituut voor Veterinaire Keuring, - Institut économique et social des classes moyennes - Economisch en Social Instituut voor de Middenstand, - Institut d'hygiène et d'épidémiologie - Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie, - Institut francophone pour la formation permanente des classes moyennes - Fanstalig Instituut voor Permanente Vorming voor de Middenstand, - Institut géographique national - National Geografisch Instituut, - Institut géotechnique de l'État - Rijksinstituut voor Grondmechanica, - Institut national d'assurance maladie-invalidité - Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidteitsverzekering, - Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, - Institut national des industries extractives - Nationaal Instituut voor de Extraciebedrijven, - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers, - Institut pour l'amélioration des conditions de travail - Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden, - Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique dans l'industrie et l'agriculture - Instituut tot Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw, - Institut royal belge des sciences naturelles - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, - Institut royal belge du patrimoine artistique - Koninklijk Belgisch Instituut voor het Kunstpatrimonium, - Institut royal de météorologie - Koninklijk Meteorologisch Instituut, - Enfance et famille - Kind en Gezin, - Compagnie des installations maritimes de Bruges - Maatschappij der Brugse Zeevaatinrichtingen, - Mémorial national du fort de Breendonck - Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonck, - Musée royal de l'Afrique centrale - Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, - Musées royaux d'art et d'histoire - Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, - Musées royaux des beaux-arts de Belgique Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, - Observatoire royal de Belgique Konnklijke Sterrenwacht van België, - Office belge de l'économie et de l'agriculture - Belgische Diens voor Bedrijfsleven en Landbouw, - Office belge du commerce extérieur - Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel, - Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire - Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap, - Office de la naissance et de l'enfance - Dienst voor Borelingen en Kinderen, - Office de la navigation - Dienst voor de Scheepvaart, - Office de promotion du tourisme de la Communauté française - Dienst voor de Promotie van het Toerisme van de Franse Gemeenschap, - Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires - Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen, - Office de sécurité sociale d'outre-mer - Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, - Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, - Office national de l'emploi - Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening, - Office national des débouchés agricoles et horticoles - Nationale Dienst voor Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten, - Office national de sécurité sociale - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, - Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, - Office national des pensions - Rijksdienst voor Pensioenen, 103 - Office national des vacances annuelles - Rijksdienst voor de Jaarlijkse Vakantie, - Office national du lait - Nationale Zuiveldienst, - Office régional bruxellois de l'emploi - Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, - Office régional et communautaire de l'emploi et de la formation - Gewestelijke en Gemeenschappelijke Dienst voor Arbeidsvoorziening en Vorming, - Office régulateur de la navigation intérieure - Dienst voor Regeling der Binnenvaart, - Société publique des déchets pour la Région flamande - Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, - Orchestre national de Belgique - Nationaal Orkest van België, - Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles - Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Splijtstoffen, - Palais des beaux-arts - Paleis voor Schone Kunsten, - Pool des marins de la marine marchande - Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij, - Port autonome de Charleroi - Autonome Haven van Charleroi, - Port autonome de Liège - Autonome Haven van Luik, - Port autonome de Namur - Autonome Haven van Namen, - Radio et télévision belges de la Communauté française - Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap, - Régie des bâtiments - Regie der Gebouwen, - Régie des voies aériennes - Regie der Luchtwegen, - Regie des postes - Regie der Posterijen, - Règie des télégraphes et des téléphones - Regie van Telegraaf en Telefoon, - Conseil économique et social pour la Flandre - Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen, - Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles - Naamloze Vennootschap "Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel", - Société du logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées - Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen, - Société nationale terrienne - Nationale Landmaatschappij, - Théâtre royal de la Monnaie - De Koninklijke Muntschouwburg, - Universités relevant de la Communauté flamande - Universiteiten afhangende van de Vlaamse Gemeenschap, - Universités relevant de la Communauté française - Universiteiten afhangende van de Franse Gemeenschap, - Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle - Vlaamse Dienst voor Arbeidsvoorziening en Beroepsopleiding, - Fonds flamand de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales - Vlaams Fonds voor de Bouw van Ziekenhuizen en Medisch-Sociale Instellingen, - Société flamande du logement et sociétés agréées - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen, - Société régionale wallonne du logement et sociétés agréées - Waalse Gewestelijke Maatschappij voor de Huisvesting en erkende maatschappijen, - Société flamande d'épuration des eaux - Vlaamse Maatschappij voor Waterzuivering, - Fonds flamand du logement des familles nombreuses - Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen. Ryhmät - julkisen sosiaalihuollon keskukset - kirkon laitokset. II - TANSKASSA Laitokset - Københavns Havn, - Danmarks Radio, - TV 2/Danmark, - TV2 Reklame A/S, - Danmarks Nationalbank, - A/S Storebæltsforbindelsen, - A/S Øresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlæg i Danmark), - Københavns Lufthavn A/S, 104 - Byfornyelsesselskabet Køebenhavn, - Tele Danmark A/S avec ses filiales, - Fyns Telefon A/S, - Jydsk Telefon Aktieselskab A/S, - Københavns Telefon Aktieselskab, - Tele Sønderjylland A/S, - Telecom A/S, - Tele Danmark Mobil A/S. Ryhmät - De kommunale havne (kunnalliset satamat) - Andre Forvaltningssubjekter (muut hallinnolliset yksiköt). III - SAKSASSA 1. Ryhmät Valtion, osavaltioiden (Länder) tai paikallisten viranomaisten perustamat julkisoikeudelliset yhteisöt, laitokset ja säätiöt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: 1.1. Yhteisöt - Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (tieteelliset korkean asteen oppilaitokset ja lakisääteiset opiskelijajärjestöt), - berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) [ammatilliset järjestöt (asianajajien/oikeusavustajien, notaarien, veroneuvojien, tilintarkastajien, arkkitehtien, lääkärien ja apteekkarien liitot ja yhdistykset)], - Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) [taloudelliset ryhmittymät (maatalous- ja ammattijärjestöt, kauppa- ja teollisuuskamarit, ammatilliset käsityöläisjärjestöt, käsityöläisosuuskunnat)], - Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) [sairasvakuutukset (sairaskassat, tapaturma- ja eläkevakuutuslaitokset)], - kassenärztliche Vereinigungen (sairaskassalääkäreiden järjestöt), - Genossenschaften und Verbände (osuuskunnat ja liitot). 1.2. Laitokset ja säätiöt Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: - Rechtsfähige Bundesanstalten (oikeuskelpoiset liittovaltion virastot) - Versorgungsanstalten und Studentenwerke (kansalliset yhteisvastuujärjestöt sekä yliopisto- ja koulujärjestöt) - Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (kulttuuri-, hyväntekeväisyys- ja avustussäätiöt). 2. Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, mukaan lukien Kommunale Versorgungsunternehmnen (julkiset kunnalliset palvelut), jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: - Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsantalten) [terveys (sairaalat, hoitolaitokset, lääketieteelliset tutkimuslaitokset, tutkimuslaboratoriot ja teurastuslaitokset)], - Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) [kulttuuri (julkiset teatterit, orkesterit, museot, kirjastot, arkistot, eläin- ja kasvitieteelliset puutarhat)], - Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jungenheime, Freizeiteinrictungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) [sosiaalitoimi (lastentarhat, päiväkodit, lepokodit, lasten- ja nuorisokodit, vapaaajankeskukset, kokoontumistilat, naistentalot, vanhainkodit, asunnottomien asuntolat)], - Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrictungen) [urheilu (uimahallit, urheilutilat ja -laitokset)], - Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [turvallisuus (palo- ja pelastustoimi)], 105 - Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrictungen, Volkshochschulen) [koulutus (ammatilliset uudelleenkoulutuskeskukset, perus-, täydennys- ja jatkokursseja järjestävät laitokset, kansankorkeakoulut)], - Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) [tiede, tutkimus ja kehitys (suuret tutkimuskeskukset, tieteelliset seurat ja yhdistykset, tieteen edistäminen)], - Entsorgung (Straßenreinigng, Abfall- und Abwasserbeseitigung) [puhtaanapito (katujen puhtaanapito, jäte- ja jätevesihuolto)], - Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtenwicklung, Wohnungsunternehmen, Wohnraumvermittlung) [rakennus- ja asuntotoiminta (kaupunkisuunnittelu, kaupunkien kehittäminen, asuntoyritykset, asuntovälitys)], - Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (talous: talouden edistämisestä vastaavat yhteisöt), - Friedhofs- und Bestattungswesen (hautausmaat ja hautauspalvelut), - Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) [kehitysyhteistyö (rahoitus, tekninen yhteistyö, kehitysapu, koulutus)]. IV - KREIKASSA Ryhmät Muut julkisoikeudelliset oikeushenkilöt, joiden julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset ovat valtion valvonnassa. V - ESPANJASSA Ryhmät - Entidades Gestoras y Servicos Comunes de la Seguridad Social (sosiaalipalvelujen hallinnolliset yksiköt ja yleiset palvelut), - Organismos Autónomos de la Administración del Estado (valtionhallinnon itsenäiset laitokset), - Organismos Autónomos de las Comunidades Autónomas (itsehallinnollisten yhdyskuntien itsenäiset laitokset), - Organismos Autónomos de las Entidades Locales (paikallisten viranomaisten itsenäiset laitokset), - Otras entidades sometidas a la legislación de contratos del Estado español (muut Espanjan valtion julkisista hankinnoista annetussa lainsäädännössä tarkoitetut yksiköt). VI - RANSKASSA Laitokset 1. Kansalliset julkiset laitokset: 1.1. tieteen, kulttuurin ja ammatillisen alan laitokset: Collège de France, Conservatoire national des arts et métiers, Observatoire de Paris; 1.2. tieteen ja tekniikan alan laitokset: Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Institut national de la recherche agronomique, Institut national de la santé et de la recherche médicale, Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM); 1.3. hallinnolliset laitokset: Agence nationale pour l'emploi, Caisse nationale des allocations familiales, Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés, Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés, Office national des anciens combattants et victimes de la guerre, Agences financières de bassins. 106 Ryhmät 1. Kansalliset julkiset laitokset: yliopistot, opettajankoulutuslaitokset. 2. Alueelliset, paikalliset tai departementtitason julkishallinnolliset laitokset: keskiasteen koulut, keskiasteen koulut, julkiset sairaalat, julkiset kohtuuhintaisia asuntoja välittävät toimistot (OPHLM). 3. Alueviranomaisten ryhmittymät: paikallisviranomaisten yhteenliittymät, hallintopiirit, kunnat, departementtien ja alueiden yhteiset laitokset. VII - IRLANNISSA Laitokset - Shannon Free Airport Development Company Ltd, - Local Government Computer Services Board, - Local Government Staff Negotiations Board, - Córas Tráchtála (Irish Export Board), - Industrial Development Authority, - Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods), - Córas Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board), - Bord Fálite Éireann (Irish Tourism Board), - Údarás na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht Regions), - An Board Pleanála (Irish Planning Board). Ryhmät - Third Level Educational Bodies of a Public Character (julkiset korkea-asteen oppilaitokset), - National Training, Cultural or Research Agencies (kansalliset opetus-, kulttuuri- tai tutkimuslaitokset), - Hospital Boards of a Public Character (julkiset sairaaloiden hallintoneuvostot), - National Health & Social Agencies of a Public Character (julkiset kansalliset terveys- ja sosiaalivirastot), - Central & Regional Fishery Boards (keskitetyt ja alueelliset kalastusneuvostot). VIII - ITALIASSA Laitokset - Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno. Ryhmät - Enti portuali e aeroportuali (satama- ja lentokenttäviranomaiset) - Consorzi per le opere idrauliche (vesilaitosten yhteenliittymät) - Le università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (valtion yliopistot, valtion yliopistojen laitokset, yliopistojen kehittämisyhteenliittymät) - Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (korkeammat tiede- ja kulttuurilaitokset, tähtitieteelliset, avaruusfysikaaliset, geofysikaaliset tai vulkanologiset observatoriot) - Enti di ricerca e sperimentazione (tutkimus- ja koelaitokset) - Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (julkiset sosiaaliapu- ja hyväntekeväisyyslaitokset) - Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza ed assistenza (pakollisen sosiaaliturvan ja sosiaaliaputoiminnan virastot) - Consorzi di bonifica (maanraivausyhteenliittymät) - Enti di sviluppo o di irrigazione (kehitys- tai keinokastelulaitokset) 107 - Consorzi per le aree industriali (teollisuusalueiden yhteenliittymät) - Comunità montane (vuoristoalueiden kuntien ryhmittymät) - Enti preposti a servizi di pubblico interesse (yleishyödylliset palvelujärjestöt) - Enti pubblici proposti ad attività di spettacolo, sportivo, turistiche e del tempo libero (julkiset viihde-, urheilu-, matkailu- ja vapaa-ajantoimintaa harjoittavat toimielimet) - Enti culturali e di promozione artistica (kulttuurin ja taiteen edistämislaitokset) IX - LUXEMBURGISSA Ryhmät - hallituksen jäsenen valvomat valtion laitokset - kuntien valvomat julkiset laitokset - 14 päivänä helmikuuta 1900 annetun lain, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, nojalla perustettujen kuntien yhteenliittymät X - ALANKOMAISSA Laitokset - De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO) en de daaronder ressorterende organisaties. Ryhmät - De waterschappen (vesilaitosten hallinto), - De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 van de Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985), de academische ziekenhuizen [tieteellisestä koulutuksesta annetun lain (1985) 8 artiklassa mainitut tieteelliset koulutuslaitokset [(Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985)], opetussairaalat]. XI - ITÄVALLASSA Kaikki laitokset, joiden talousarviota valvoo "Rechnungshof" (tilintarkastustuomioistuin) ja jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa. XII - PORTUGALISSA Ryhmät - Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (julkiset koulutus- ja terveydenhuoltolaitokset sekä julkiset tieteelliset tutkimuslaitokset), - Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittavat julkiset laitokset), - Fundações públicas (julkiset säätiöt), - Administrações gerais e juntas autónomas (yleiset hallintoelimet ja itsenäiset neuvostot). XIII - SUOMESSA Julkiset tai julkisessa valvonnassa olevat laitokset tai yritykset, jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa. XIV - RUOTSISSA Kaikki muut kuin kaupalliset laitokset, joiden julkiset hankinnat ovat julkisista hankinnoista vastaavan kansallisen viraston valvonnan alaisia. XV - YHDISTYNEESSÄ KUNINGASKUNNASSA Laitokset - Central Blood Laboratories Authority, - Design Council, - Health and Safety Executive, - National Research Development Corporation, 108 - Public Health Laboratory Services Board, - Advisory, Conciliation and Arbitration Service, - Commission for the New Towns, - Development Board For Rural Wales, - English Industrial Estates Corporation, - National Rivers Authority, - Northern Ireland Housing Executive, - Scottish Enterprise, - Scottish Homes, - Welsh Development Agency. Ryhmät - Universities and polytechnics, maintained schools and colleges (yliopistot ja teknilliset oppilaitokset, valtionapua saavat koulut ja oppilaitokset), - National Museums and Galleries (kansallismuseot ja -galleriat), - Research Councils (tutkimusneuvostot), - Fire Authorities (palontorjuntaviranomaiset), - National Health Service Authorities (kansalliset terveydenhuoltoviranomaiset), - Police Authorities (poliisiviranomaiset), - New Town Development Corporations (uusien kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt), - Urban Development Corporations (kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt). 109 LIITE IV KESKUSHALLINNON VIRANOMAISET BELGIA A. - Liittovaltio: - Services du Premier ministre - Ministère des affaires économiques - Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement - Ministère de l'agriculture - Ministère des classes moyennes - Ministère des communications et de l'infrastructure - Ministère de la défense nationale1 - Ministère de l'emploi et du travail - Ministère des finances - Ministère de l'intérieur et de la fonction publique - Ministère de la justice - Ministère de la santé publique et de l'environnement - la Poste2 - la Régie des bâtiments - le Fonds des routes B. - L'Office national de sécurité sociale - L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - L'Institut national d'assurance maladie-invalidité - L'Office national des pensions - La Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Le Fonds des maladies professionnelles - L'Office national de l'emploi TANSKA 1.Folketinget - Rigsrevisionen 2. Statsministeriet 3. Udenrigsministeriet - 2 departementer 4. Arbejdsministeriet - 5 styrelser og institutioner 5. Boligministeriet - 7 styrelser og institutioner 6. Erhvervsministeriet - 7 styrelser og institutioner 7. Finansministeriet - 3 styrelser og institutioner 8. Forskningsministeriet - 1 styrelse 9. Forsvarsministeriet3 - adskillige institutioner 10. Indenrigsministeriet - 2 styrelser 11. Justitsministeriet - 2 direktorater og adskillige politimyndigheder og domstole 12. Kirkeministeriet - 10 stiftsøvrigheder 13. Kulturministeriet - 3 institutioner samt adskillige statsejede museer og højere læreanstalter 14. Landbrugs- og fiskeriministeriet - 23 direktorater og institutioner 15. Miljø- og energiministeriet - 6 styrelser og forsøgsanlægget Risø 16. Skatteministeriet - 1 styrelse 17. Socialministeriet - 4 styrelser og institutioner 18. Sundhedsministeriet - adskillige institutioner inklusive Statens Seruminstitut 19. Trafikministeriet - 12 styrelser og institutioner 20. Undervisningsministeriet - 6 direktorater samt 12 universiteter og andre højere læreanstalter 21. Økonomiministeriet - Danmarks Statistik. SAKSAN LIITTOTASAVALTA 1. Auswärtiges Amt 2. Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung 3. Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft 4. Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten 1 Muu kuin puolustusmateriaali. 2 24 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain tarkoittama postitoiminta. 3 Muu kuin puolustusmateriaali. 110 5. Bundesministerium der Finanzen 6. Bundesministerium für Forschung und Technologie 7. Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter) 8. Bundesministerium für Gesundheit 9. Bundesministerium für Frauen und Jugend 10. Bundesministerium für Familie und Senioren 11. Bundesministerium der Justiz 12. Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau 13. Bundesministerium für Post und Telekommunikation4 14. Bundesministerium für Wirtschaft 15. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit 16. Bundesministerium der Verteidigung5 17. Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit 18. Bundesministerium für Verkehr KREIKKA 1. Ministry of National Economy 2. Ministry of Education and Religion 3. Ministry of Commerce 4. Ministry of Industry, Energy and Technology 5. Ministry of Merchant Marine 6. Ministry to the Prime Minister 7. Ministry of the Aegean 8. Ministry of Foreign Affairs 9. Ministry of Justice 10. Ministry of the Interior 11. Ministry of Labour 12. Ministry of Culture and Sciences 13. Ministry of Environment, Planning and Public Works 14. Ministry of Finance 15. Ministry of Transport and Communications 16. Ministry of Health and Social Security 17. Ministry of Macedonia and Thrace 18. Army General Staff 19. Navy General Staff 20. Airforce General Staff 21. Ministry of Agriculture 22. General Secretariat for Press and Information 23. General Secretariat for Youth 24. General State Laboratory 25. General Secretariat for Further Education 26. General Secretariat of Equality 27. General Secretariat for Social Security 28. General Secretariat for Greeks Living Abroad 29. General Secretariat for Industry 30. General Secretariat for Research and Technology 31. General Secretariat for Sports 32. General Secretariat for Public Works 33. National Statistical Service 34. National Welfare Organisation 35. Workers' Housing Organisation 36. National Printing Office 37. Greek Atomic Energy Commission 38. Greek Highway Fund 39. University of Athens 40. University of the Aegean 41. University of Thessaloniki 42. University of Thrace 4 Paitsi telelaitteet. 5 Muu kuin puolustusmateriaali. 111 43. University of Ioannina 44. University of Patras 45. Polytechnic School of Crete 46. Sivitanidios Technical School 47. University of Macedonia 48. Eginitio Hospital 49. Areteio Hospital 50. National Centre of Public Administration 51. Hellenic Post (EL. TA.) 52. Public Material Management Organisation 53. Farmers' Insurance Organisation 54. School Building Organisation ESPANJA 1. Ministerio de Asuntos Exteriores 2. Ministerio de Justicia 3. Ministerio de Defensa6 4. Ministerio de Economía y Hacienda 5. Ministerio del Interior 6. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente 7. Ministerio de Educación y Ciencia 8. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 9. Ministerio de Industria y Energía 10. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación 11. Ministerio de la Presidencia 12. Ministerio para las Administraciones Públicas 13. Ministerio de Cultura 14. Ministerio de Comercio y Turismo 15. Ministerio de Sanidad y Consumo 16. Ministerio de Asuntos Sociales RANSKA 1. Tärkeimmät hankintayksiköt A. Yleinen talousarvio - Services du Premier ministre - Ministère des affaires sociales, de la santé et de la ville - Ministère de l'intérieur et de l'aménagement du territoire - Ministère de la justice - Ministère de la défense - Ministère des affaires étrangères - Ministère de l'éducation nationale - Ministère de l'économie - Ministère de l'industrie, des postes et télécommunications et du commerce extérieur - Ministère de l'équipement, des transports et du tourisme - Ministère des entreprises et du développement économique, chargé des petites et moyennes entreprises et du commerce et de l'artisanat - Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle - Ministère de la culture et de la francophonie - Ministère du budget - Ministère de l'agriculture et de la pêche - Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche - Ministère de l'environnement - Ministère de la fonction publique - Ministère du logement - Ministère de la coopération - Ministère des départements et territoires d'outre-mer - Ministère de la jeunesse et des sports - Ministère de la communication 6 Muu kuin puolustusmateriaali. 112 - Ministère des anciens combattants et victimes de guerre. B. Lisätalousarvio Voidaan mainita mm.: - Imprimerie nationale. C. Valtion erityistilit Voidaan mainita mm.: - Fonds forestier national; - Soutien financier de l'industrie cinématographique et de l'industrie des programmes audio-visuels; - Fonds national d'aménagement foncier et d'urbanisme; - Caisse autonome de la reconstruction. 2. Luonteeltaan hallinnolliset julkiset valtion laitokset - Académie de France à Rome - Académie de marine - Académie des sciences d'outre-mer - Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) - Agences financières de bassins - Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT) - Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH) - Agence nationale pour l'emploi (ANPE) - Agence nationale pour l'indemnisation des Français d'outre-mer (ANIFOM) - Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA) - Bibliothèque nationale - Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg - Bureau d'études des postes et télécommunications d'outre-mer (BEPTOM) - Caisse des dépôts et consignations - Caisse nationale des allocations familiales (CNAF) - Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés (CNAM) - Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS) - Caisse nationale des autoroutes (CNA) - Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS) - Caisse nationale des monuments historiques et des sites - Caisse nationale des télécommunications7 - Caisse de garantie du logement social - Casa de Velasquez - Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centres de formation professionnelle agricole - Centre national d'art et de culture Georges Pompidou - Centre national de la cinématographie française - Centre national d'études et de formation pour l'enfance inadaptée - Centre national d'études et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts - Centre national et de formation pour l'adaptation scolaire et l'éducation spécialisée (CNEFASES) - Centre national de formation et de perfectionnement des professeurs d'enseignement ménager agricole - Centre national des lettres - Centre national de documentation pédagogique - Centre national des oeuvres universitaires et scolaires (CNOUS) - Centre national d'ophthalmologie des quinze-vingts - Centre national de préparation au professorat de travaux manuels éducatifs et d'enseignement ménager - Centre national de promotion rurale de Marmilhat - Centre national de la recherche scientifique (CNRS) - Centre régional d'éducation populaire d'Île-de-France - Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS) 7 Vain postitoiminta. 113 - Centres régionaux des oeuvres universitaires (CROUS) - Centres régionaux de la propriété forestière - Centre de sécurite sociale des travailleurs migrants - Chancelleries des universités - Collège de France - Commission des opérations de bourse - Conseil supérieur de la pêche - Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres - Conservatoire national des arts et métiers - Conservatoire national supérieur de musique - Conservatoire national supérieur d'art dramatique - Domaine de Pompadour - École centrale - Lyon - École centrale des arts et manufactures - École française d'archéologie d'Athènes - École française d'Extrême-Orient - École française de Rome - École des hautes études en sciences sociales - École nationale d'administration - École nationale de l'aviation civile (ENAC) - École nationale des Chartes - École nationale d'équitation - École nationale du génie rural des eaux et des forêts (ENGREF) - Écoles nationales d'ingénieurs - École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires - Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles - École nationale des ingénieurs des travaux ruraux et des techniques sanitaires - École nationale des ingénieurs des travaux des eaux et forêts (ENITEF) - École nationale de la magistrature - Écoles nationales de la marine marchande - École nationale de la santé publique (ENSP) - École nationale de ski et d'alpinisme - École nationale supérieure agronomique - Montpellier - École nationale supérieure agronomique - Rennes - École nationale supérieure des arts décoratifs - École nationale supérieure des arts et industries - Strasbourg - École nationale supérieure des arts et industries textiles - Roubaix - Écoles nationales supérieures d'arts et métiers - École nationale supérieure des beaux-arts - École nationale supérieure des bibliothécaires - École nationale supérieure de céramique industrielle - École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA) - École nationale supérieure d'horticulture - École nationale supérieure des industries agricoles alimentaires - École nationale supérieure du paysage (rattachée à l'École nationale supérieure d'horticulture) - École nationale supérieure des sciences agronomiques appliquées (ENSSA) - Écoles nationales vétérinaires - École nationale de voile - Écoles normales d'instituteurs et d'institutrices - Écoles normales nationales d'apprentissage - Écoles normales supérieures - École polytechnique - École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze) - École de sylviculture - Crogny (Aube) - École de viticulture et d'oenologie de la Tour Blanche (Gironde) - École de viticulture - Avize (Marne) - Établissement national de convalescents de Saint-Maurice - Établissement national des invalides de la marine (ENIM) - Établissement national de bienfaisance Koenigs-Wazter - Fondation Carnegie - Fondation Singer-Polignac - Fonds d'action sociale pour les travailleurs immigrés et leurs familles 114 - Hôpital-hospice national Dufresne-Sommeiller - Institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (IEMVPT) - Institut français d'archéologie orientale du Caire - Institut géographique national - Institut industriel du Nord - Institut international d'administration publique (IIAP) - Institut national agronomique de Paris-Grignon - Institut national des appellations d'origine des vins et eaux-de-vie (INAOVEV) - Institut national d'astronomie et de géophysique (INAG) - Institut national de la consommation (INC) - Institut national d'éducation populaire (INEP) - Institut national d'études démographiques (INED) - Institut national des jeunes aveugles - Paris - Institut national des jeunes sourds - Bordeaux - Institut national des jeunes sourds - Chambéry - Institut national des jeunes sourds - Metz - Institut national des jeunes sourds - Paris - Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N2.P3) - Institut national de promotion supérieure agricole - Institut national de la propriété industrielle - Institut national de la recherche agronomique (INRA) - Institut national de recherche pédagogique (INRP) - Institut national de la santé et de la recherche médicale (INSERM) - Institut national des sports - Instituts nationaux polytechniques - Instituts nationaux des sciences appliquées - Institut national supérieur de chimie industrielle de Rouen - Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA) - Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS) - Instituts régionaux d'administration - Institut supérieur des matériaux et de la construction mécanique de Saint-Ouen - Musée de l'armée - Musée Gustave Moreau - Musée de la marine - Musée national J.-J. Henner - Musée national de la Légion d'honneur - Musée de la poste - Muséum national d'histoire naturelle - Musée Auguste-Rodin - Observatoire de Paris - Office de coopération et d'accueil universitaire - Office français de protection des réfugiés et apatrides - Office national des anciens combattants - Office national de la chasse - Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP) - Office national d'immigration (ONI) - (ORSTOM) - Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération - Office universitaire et culturel français pour l'Algérie - Palais de la découverte - Parcs nationaux - Réunion des musées nationaux - Syndicats des transports parisiens - Thermes nationaux - Aix-les-Bains - Universités 3. Muut valtion julkiset elimet - Union des groupements d'achats publics (U.G.A.P.). 115 IRLANTI 1. Tärkeimmät hankintayksiköt Office of Public Works 2. Muut yksiköt - President's Establishment - Houses of the Oireachtas (Parliament) - Department of the Taoiseach (Prime Minister) - Office of the Tanaiste (Deputy Prime Minister) - Central Statistics Office - Department of Arts, Culture and the Gaeltacht - National Gallery of Ireland -Department of Finance - State Laboratory - Office of the Comptroller and Auditor General - Office of the Attorney General - Office of the Director of Public Prosecutions - Valuation Office - Civil Service Commission - Office of the Ombudsman - Office of the Revenue Commissioners - Department of Justice - Commissioners of Charitable Donations and Bequests for Ireland - Department of the Environment - Department of Education - Department of the Marine - Department of Agriculture, Food and Forestry - Department of Enterprise and Employment - Department of Trade and Tourism - Department of Defence8 - Department of Foreign Affairs -Department of Social Welfare -Department of Health - Department of Transport, Energy and Communications. ITALIA 1. Ministry of the Treasury9 2. Ministry of Finance10 3. Ministry of Justice 4. Ministry of Foreign Affairs 5. Ministry of Education 6. Ministry of the Interior 7. Ministry of Public Works 8. Ministry for Co-ordination (International Relations and EC Agricultural Policies) 9. Ministry of Industry, Trade and Craft Trades 10. Ministry of Employment and Social Security 11. Ministry of Health 12. Ministry of Cultural Affairs and the Environment 13. Ministry of Defence11 14. Budget and Economic Planning Ministry 15. Ministry of Foreign Trade 16. Ministry of Posts and Telecommunications12 17. Ministry of the Environment 18. Ministry of University and Scientifical and Technological Research LUXEMBURG 8 Muu kuin puolustusmateriaali. 9 Toimii useimpien muiden ministeriöiden tai yksiköiden keskushankintayksikkönä. 10 Lukuun ottamatta tupakka- ja suolamonopolien tekemiä hankintoja. 11 Muu kuin puolustusmateriaali. 12 Vain postitoiminta. 116 1. Ministère d'État: service central des imprimés et des fournitures de l'État 2. Ministère de l'agriculture: Administration des Services techniques de l'Agriculture 3. Ministère de l'éducation nationale: Lycées d'enseignement secondaire et d'enseignement secondaire technique 4. Ministère de la famille et de la solidarité sociale: Maisons de retraite 5. Ministère de la force publique: armée13 - gendarmerie - police 6. Ministère de la justice: Établissements pénitentiaires 7. Ministère de la santé publique: Hôpital neuropsychiatrique 8. Ministère des travaux publics: Bâtiments publics - Ponts et Chaussées 9. Ministère des Communications: Centre informatique de l'État 10. Ministère de l'environnement: commissariat général à la protection des eaux ALANKOMAAT 1. Ministry of General Affairs - Ministerie van Algemene Zaken - Advisory Council on Government Policy - Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid - National Information Office - Rijksvoorlightingsdienst 2. Ministry of the Interior - Ministerie van Binnenlandse Zaken - Government Personnel Information System Service - Dienst Informatievoorziening Overheidspersoneel - Redundancy Payment and Benefits Agency - Dienst Uitvoering Ontslaguitkeringsregelingen - Public Servants Medical Expenses Agency - Dienst Ziektekostenvoorziening Overheidspersoneel - RPD Advisory Service - RPD Advies - Central Archives and Interdepartmental Text Processing - CAS/ITW 3. Ministry of Foreign Affairs + Directorate-General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs - Ministerie van Buitenlandse Zaken + Ministerie voor Ontwikkelingssamenwerking 4. Ministry of Defence - Ministerie van Defensie14 - Directorate of material Royal Netherlands Navy - Directie materieel Koninklijke Marine - Directorate of material Royal Netherlands Army - Directie materieel Koninklijke Landmacht - Directorate of material Royal Netherlands Air Force - Directie materieel Koninklijke Luchtmacht 5. Ministry of Economic Affairs - Ministerie van Economische Zaken - Economic Investigation Agency - Economische Controledienst - Central Plan Bureau - Centraal Planbureau - Netherlands Central Bureau of Statistics - Centraal Bureau voor de Statistiek - Senter - Senter - Industrial Property Office - Bureau voor de Industriële Eigendom - Central Licensing Office for Import and Export - Centrale Dienst voor de In- en Uitvoer - State Supervision of Mines - Staatstoezicht op de Mijnen - Geological Survey of the Netherlands - Rijks Geologische Dienst 6. Ministry of Finance - Ministerie van Financiën - State Property Department - Dienst der Domeinen - Directorates of the State Tax Department - Directies der Rijksbelastingen - State Tax Department/Fiscal Intelligence and Information Department - Belastingdienst/FIOD - State Tax Department/Computer Centre - Belastingdienst/Automatiseringscentrum - State Tax Department/Training - Belastingdienst/Opleidingen 7. Ministry of Justice - Ministerie van Justitie - Education and Training Organization, Directorate General for the Protection of Young People and the Care of Offenders - Opleidings- en vormingsorganisatie Directoraat-Generaal Jeugdbescherming en Delinquentenzorg - Child Care and Protection Board - Raden voor de Kinderbescherming in de provincies - State Institutions for Child care and Protection - Rijksinrichtingen voor de Kinderbescherming in de provincies - Prisons - Penitentiaire inrichtingen in de provincie - State Institutions for Persons Placed under Hospital Order - Rijksinrichtingen voor T.B.S.-verpleging in des provincies - Internal Facilities Service of the Directorate for Young Offenders and Young Peoples Institute - Dienst Facilitaire Zaken van de Directie Delinquentenzorg en Jeugdinrichtingen - Legal Aid Department - Dienst Gerechtelijke Ondersteuning in de arrondissementen - Central Collection Office for the Courts - Centraal Ontvangstkantoor der Gerechten - Central Debt Collection Agency of the Ministry of Justice - Centraal Justitie Incassobureau - National Criminal Investigation Department - Rijksrecherche - Forensic Laboratory - Gerechtelijk Laboratorium - National Police Services Force - Korps Landelijke Politiediensten 13 Muu kuin puolustusmateriaali. 14 Muu kuin puolustusmateriaali. 117 - District offices of the Immigration and Naturalisation Service - Districtskantoren Immigratie- en Naturalisatiedienst 8. Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries - Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij - National Forest Service - Staatsbosbeheer - Agricultural Research Service - Dienst Landbouwkundig Onderzoek - Agricultural Extension Service - Dienst Landbouwvoorlichting - Land Development Service - Landinrichtingsdienst - National Inspection Service for Animals and Animal Protection - Rijksdienst voor de Keuring van Vee en Vlees - Plant Protection Service - Plantenziektenkundige Dienst - General Inspection Service - Algemene Inspectiedienst - National Fisheries Research Institute - Rijksinstituut voor Visserijonderzoek - Government Institute for Quality Control of Agricultural Products - Rijkskwaliteit Instituut voor Land- en Tuinbouwprodukten - National Institute for Nature Management - Instituut voor Bos- en Natuuronderzoek - Game Fund - Jachtfonds 9. Ministry of Education and Science - Ministerie van Onderwijs en Wetenschappen - Royal Library - Koninklijke Bibliotheek - Institute for Netherlands History - Instituut voor Nederlandse Geschiedenis - Netherlands State Institute for War Documentation - Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie - Institute for Educational Research - Instituut voor Onderzoek van het Onderwijs - National Institute for Curriculum Development - Instituut voor de Leerplan Ontwikkeling 10. Ministry of Social Affairs and Employment - Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid - Wages Inspection Service - Loontechnische dienst - Inspectorate for Social Affairs and Employment - Inspectie en Informatie Sociale Zaken en Werkgelegenheid - National Social Assistance Consultancies Services - Rijksconsulentschappen Sociale Zekerheid - Steam Equipment Supervision Service - Dienst voor het Stoomwezen - Conscientious Objectors Employment Department - Tewerkstelling erkend gewetensbezwaarden militaire dienst - Directorate for Equal Opportunities - Directie Emancipatie 11. Ministry of Transport, Public Works and Water Management - Ministerie van Verkeer en Waterstaat - Directorate-General for Transport - Directoraat-Generaal Vervoer - Directorate-General for Public Works and Water Management - Directoraat-Generaal Rijkswaterstaat - Directorate-General for Civil Aviation - Directoraat-Generaal Rijksluchtvaartdienst - Telecommunications and Post Department - Hoofddirectie Telecommunicatie en Post - Regional Offices of the Directorates-General and General Management, Inland Waterway Navigation Service - De regionale organisatie van de directoraten-generaal en de hoofddirectie Vaarwegmarkeringsdienst 12. Ministry of Housing, Physical Planning and Environment - Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer - Directorate-General for Environment Management - Directoraat-Generaal Milieubeheer - Directorate-General for Public Housing - Directoraat-Generaal van de Volkshuisvesting - Government Buildings Agency - Rijksgebouwendienst - National Physical Planning Agency - Rijksplanologische Dienst 13. Ministry of Welfare, Health and Cultural Affairs - Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur - Social and Cultural Planning Office - Sociaal en Cultureel Planbureau - Inspectorate for Child and Youth Care and Protection Services - Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming - Medical Inspectorate of Health Care - Inspecties van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid - Cultural Castle Council - Rijksdienst Kastelenbeheer - National Archives Department - Rijksarchiefdienst - Department for the Conservation of Historic Buildings and Sites - Rijksdienst voor de Monumentenzorg - National Institute of Public Health and Environmental Protection - Rijksinstituut voor Milieuhygiëne - National Archeological Field Survey Commission - Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek - Netherlands Office for Fine Arts - Rijksdienst Beeldende Kunst 14. Cabinet for Netherlands Antillean and Aruban Affairs - Kabinet voor Nederlands-Antilliaanse en Arubaanse zaken 15. Higher Colleges of State - Hogere Colleges van Staat 16. Council of State - Raad van State 17. Netherlands Court of Audit - Algemene Rekenkamer 18. National Ombudsman - Nationale Ombudsman ITÄVALTA 1. Bundeskanzleramt - Amtswirtschaftsstelle 118 2. Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten 3. Bundesministerium für Gesundheit und Konsumentenschutz 4. Bundesministerium für Finanzen (a) Amtswirtschaftsstelle Abteilung VI/5 (EDV-Beschaffung des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes) Abteilung III/1 (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache) 5. Bundesministerium für Jugend und Familie - Amtswirtschaftsstelle 6. Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten 7. Bundesministerium für Inneres (a) Abteilung I/5 (Amtswirtschaftsstelle) EDV-Zentrum (Beschaffung von elektronischen Datenverarbeitungssystemen (Hardware)) Abteilung II/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei) Abteilung I/6 (Beschaffung von Sachgütern (mit Ausnahme der von der Abteilung II/3 zu beschaffenden Sachgüter) für die Bundespolizei) (e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Fluggeräten) 8. Bundesministerium für Justiz - Amtswirtschaftsstelle 9. Bundesministerium für Landesverteidigung15 10. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft 11. Bundesministerium für Arbeit und Soziales - Amtswirtschaftsstelle 12. Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten 13. Bundesministerium für öffentliche Wirtschaft und Verkehr 14. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst 15. Österreichisches Statistisches Zentralamt 16. Österreichische Staatsdruckerei 17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen 18. Bundesversuchs- und Forschungsanstalt-Arsenal (BVFA) 19. Bundesstaatliche Prothesenwerkstätten 20. Austro Control GmbH - Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung 21. Bundesprüfanstalt für Kraftfahrzeuge 22. Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung (nur Postwesen) 23. Bundesministerium für Umwelt - Amtswirtschaftsstelle PORTUGALI Prime Minister's Office Legal Centre Centre for Studies and Training (Local Government) Government Computer Network Management Centre National Council for Civil Defense Planning Permanent Council for Industrial Conciliation Department for Vocational and Advanced Training Ministerial Department with special responsibility for Macao Ministerial Department responsible for Community Service by Conscientious Objectors Institute for Youth National Administration Institute Secretariat General, Prime Minister's Office Secretariat for Administrative Modernization Social Services, Prime Minister's Office Ministry of Home Affairs Directorate-General for Roads Ministerial Department responsible for Studies and Planning Civilian administrations Customs Police Republican National Guard Police Secretariat General Technical Secretariat for Electoral Matters Customs and Immigration Department Intelligence and Security Department 15 Muu kuin puolustusmateriaali. 119 National Fire Service Ministry of Agriculture Control Agency for Community Aid to Olive Oil Production Regional Directorate for Agriculture (Beira Interior) Regional Directorate for Agriculture (Beira Litoral) Regional Directorate for Agriculture (Entre Douro e Minho) Regional Directorate for Agriculture (Trás-os-Montes) Regional Directorate for Agriculture (Alentejo) Regional Directorate for Agriculture (Algarve) Regional Directorate for Agriculture (Ribatejo e Oeste) General Inspectorate and Audit Office (Management Audits) Viticulture Institute National Agricultural Research Institute Institute for the Regulation and Guidance of Agricultural Markets Institute for Agricultural Structures and Rural Development Institute for Protection of Agri-Food Production Institute for Forests Institute for Agricultural Markets and Agri-Foods Industry Secretariat General IFADAP (Financial Institute for the Development of Agriculture and Fishing)16 INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute)17 Ministry of the Environment and Natural Resources Directorate-General for Environment Institute for Environmental Promotion Institute for the Consumer Institute for Meteorology Secretariat General Institute for Natural Conservancy Ministerial Department for the Improvement of the Estoril Coast Regional Directorates for Environment and Natural Resources Water Institute Ministry of Trade and Tourism Commission responsible for the Application of Economic Penalties Directorate-General for Competition and Prices Directorate-General for Inspection (Economic Affairs) Directorate-General for Tourism Directorate-General for Trade Tourism Fund Ministerial Department responsible for Community Affairs ICEP (Portuguese Foreign Trade Institute) General Inspectorate for Gambling National Institute for Training in Tourism Regional Tourist Boards Secretariat General ENATUR (National Tourism Enterprise) - Public enterprise18 Ministry of Defence19 National Security Authority National Council for Emergency Civil Planning Directorate-General for Armaments and Defence Equipments Directorate-General for Infrastructure Directorate-General for Personnel Directorate-General for National Defence Policy Secretariat General Office of the Chief of Staff of the Armed Forces20 16 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 17 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 18 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 19 Muu kuin puolustusmateriaali. 20 Muu kuin puolustusmateriaali. 120 Administrative Council of the Office of the Chief of Staff of the Armed Forces Commission of Maintenance of NATO Infrastructure Executive Commission of NATO Infrastructure Social Works of the Armed Forces Office of the Chief of Staff, Air Force21 Airforce Logistics and Administrative Commando General Workshop for Aeronautical Equipment Office of the Chief of Staff, Army22 Logistics Department Directorate for Army Engineering Directorate for Army Communications Service Directorate for Fortifications and Army Works Service Directorate for the Army Physical Education Service Directorate Responsible for the Army Computer Service Directorate for Intendancy Service Directorate for Equipment Service Directorate for Health Directorate for Transport Main Army Hospital General Workshop of Uniforms and Equipment General Workshop of Engineering Equipment Bakery Army Laboratory for Chemical and Pharmaceutical Products Office of the Chief of Staff, Navy23 Directorate for Naval Facilities Directorate-General for Naval Equipment Directorate for Instruction and Training Directorate of the Service of Naval Health The Navy Hospital Directorate for Supplies Directorate for Transport Directorate of the Service of Maintenance Armed Computer Service Continent Naval Commando AAores Naval Commando Madeira Naval Commando Commando of Lisbon Naval Station Army Centre for Physical Education Administrative Council of Central Navy Administration Naval War Height Institute Directorate-General for the Navy Directorate-General for Lighthouses and School for Lighthouse Keepers The Hydrographic Institute Vasco da Gama Aquarium The Alfeite Arsenal Ministry of Education Secretariat General Department for Planning and Financial Management Department for Higher Education Department for Secondary Education Department for Basic Education Department for Educational Resources Management General Inspectorate of Education Bureau for the Launching and Coordination of the School Year Regional Directorate for Education (Norte) Regional Directorate for Education (Centro) 21 Muu kuin puolustusmateriaali. 22 Muu kuin puolustusmateriaali. 23 Muu kuin puolustusmateriaali. 121 Regional Directorate for Education (Lisbon) Regional Directorate for Education (Alentejo) Regional Directorate for Education (Algarve) Camões Institute Institute for Innovation in Education António Aurélio da Costa Ferreira Institute for Sports Department of European Affairs Ministry of Education Press Ministry of Employment and Social Security National Insurance and Occupational Health Fund Institute for Development and Inspection of Labour Conditions Social Welfare Funds Casa Pia de Lisboa24 National Centre for Pensions Regional Social Security Centres Commission on Equal Opportunity and Rights for Women Statistics Department Studies and Planning Department Department of International Relations and Social Security Agreements European Social Fund Department Department of European Affairs and External Relations Directorate-General for Social Works Directorate-General for the Family Directorate-General for Technical Support to Management Directorate-General for Employment and Vocational Training Directorate-General for Social Security Schemes Social Security Financial Stabilization Fund General Inspectorate for Social Security Social Security Financial Management Institute Employment and Vocational Training Institute National Institute for Workers' Leisure Time Secretariat General National Secretariat for Rehabilitation Social Services Santa Casa da Misericórdia de Lisboa25 Ministry of Finance ADSE (Directorate-General for the Protection of Civil Servants) Legal Affairs Office Directorate-General for Public Administration Directorate-General for Public Accounts and General Budget Supervision Directorate-General for the State Loans Board Directorate-General for the Customs Service Directorate-General for Taxation Directorate-General for State Assets Directorate-General for the Treasury Ministerial Department responsible for Economic Studies Ministerial Department responsible for European Affairs GAFEEP (Ministerial Department responsible for Studies on the Funding of the State and Public Enterprises) General Inspectorate for Finance Institute for Information Technology State Loans Board Secretariat General SOFE (Social Services of the Ministry of Finance) Ministry of Industry and Energy Regional Delegation for Industry and Energy (Lisbon and Tagus Valley) 24 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of Health Control. 25 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of Health Control. 122 Regional Delegation for Industry and Energy (Alentejo) Regional Delegation for Industry and Energy (Algarve) Regional Delegation for Industry and Energy (Centre) Regional Delegation for Industry and Energy (North) Directorate-General for Industry Directorate-General for Energy Geological and Mining Institute Ministerial Department responsible for Studies and Planning Ministerial Department responsible for Oil Exploration and Production Ministerial Department responsible for Community Affairs National Industrial Property Institute Portuguese Institute for Quality Ineti (National Institute for Industrial Engineering and Technology) Secretariat General PEDIP Manager's Department Legal Affairs Office Commission for Emergency Industrial Planning Commission for Emergency Energy Planning IAPMEI (Institute for support of small and medium-sized enterprises and investments) Ministry of Justice Centre for Legal Studies Social Action and Observation Centres The High Council of the Judiciary (Conselho Superior de Magistratura) Central Registry Directorate-General for Registers and Other Official Documents Directorate-General for Computerized Services Directorate-General for Legal Services Directorate-General for the Prison Service Directorate-General for the Protection and Care of Minors Prison Establishments Ministerial Department responsible for European Law Ministerial Department responsible for Documentation and Comparative Law Ministerial Department responsible for Studies and Planning Ministerial Department responsible for Financial Management Ministerial Department responsible for Planning and Coordinating Drug Control São João de Deus Prison Hospital Corpus Christi Institute Guarda Institute Institute for the Rehabilitation of Offenders São Domingos de Benfica Institute National Police and Forensic Science Institute Navarro Paiva Institute Padre António Oliveira Institute São Fiel Institute São José Institute Vila Fernando Institute Criminology Institutes Forensic Medicine Institutes Criminal Investigation Department Secretariat General Social Services Ministry of Public Works, Transport and Communications Council for Public and Private Works Markets Directorate-General for Civil Aviation Directorate-General for National Buildings and Monuments Directorate-General for Road and Rail Transport Ministerial Department responsible for River Crossings (Tagus) Ministerial Department for Investment Coordination Ministerial Department responsible for the Lisbon Railway Junction Ministerial Department responsible for the Oporto Railway Junction Ministerial Department responsible for Navigation on the Douro Ministerial Department responsible for the European Communities General Inspectorate for Public Works, Transport and Communications 123 Independent Executive for Roads National Civil Engineering Laboratory Social Works Department of the Ministry of Public Works, Transport and Communications Secretariat General Institute for Management and Sales of State Housing CTT - Post & Telecommunications of Portugal SA26 Ministry of Foreign Affairs Directorate-General for Consular Affairs and for Financial Administration Directorate-General for the European Communities Directorate-General for Cooperation Institute for Portuguese Emigrants and Portuguese Communities Abroad Institute for Economic Cooperation Secretariat General Ministry of Territorial Planning and Management Academy of Science Legal Affairs Office National Centre for Geographical Data Regional Coordination Committee (Centre) Regional Coordination Committee (Lisbon and Tagus Valley) Regional Coordination Committee (Alentejo) Regional Coordination Committee (Algarve) Regional Coordination Committee (North) Central Planning Department Ministerial Department for European Issues and External Relations Directorate-General for Local Government Directorate-General for Regional Development Directorate-General for Town and Country Planning Ministerial Department responsible for Coordination of the Alqueva Project General Inspectorate for Territorial Administration National Statistical Institute António Sergio Cooperative Institute Institute for Scientific and Tropical Research Geographical and Land Register Institute National Scientific and Technological Research Board Secretariat General Ministry of the Sea Directorate-General for Fishing Directorate-General for Ports, Navigation and Maritime Transport Portuguese Institute for Maritime Exploration Maritime Administration for North, Centre & South National Institute for Port Pilotage Institute for Port Labour Port Administration of Douro and Leixões Port Administration of Lisbon Port Administration of Setúbal and Sesimbra Port Administration of Sines Independent Executive for Ports Infante D Henrique Nautical School Portuguese Fishing School and School of Sailing and Marine Craft Secretariat General Ministry of Health Regional Health Administrations Health Centres Mental Health Centres Histocompatibility Centres Regional Alcoholism Centres Department for Studies and Health Planning Health Human Resource Department 26 Vain postitoiminta. 124 Directorate-General for Health Directorate-General for Health Installations and Equipment National Institute for Chemistry and Medicament Support Centres for Drug Addicts Institute for Computer and Financial Management of Health Services Infirmary Technical Schools Health Service Technical Colleges Central Hospitals District Hospitals General Inspectorate of Health National Institute of Emergency Care Dr Ricardo Jorge National Health Institute Dr Jacinto De Magalhaes Institute of Genetic Medicine Dr Gama Pinto Institute of Ophthalmology Portuguese Blood institute General Practitioners Institutes Secretariat General Service for Prevention and Treatment of Drug Dependence Social Services, Ministry of Health SUOMI/FINLAND OIKEUSKANSLERINVIRASTO JUSTITIEKANSLERSÄMBETET KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ HANDELS- OCH INDUSTRIMINISTERIET Kuluttajavirasto Konsumentverket Elintarvikevirasto Livsmedelverket Kilpailuvirasto Konkurrensverket Kilpailuneuvosto Konkurrensrådet Kuluttajavalituslautakunta Konsument klagonämnden Patentti- ja rekisterihallitus Patent- och registerstyrelsen LIIKENNEMINISTERIÖ TRAFIKMINISTERIET Telehallintokeskus Teleförvaltningscentralen MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET Maanmittauslaitos Lantmäteriverket OIKEUSMINISTERIÖ JUSTITIEMINISTERIET Tietosuojavaltuutetun toimisto Dataombudsmannens byrå Tuomioistuinlaitos Domstolväsendet Korkein oikeus Högsta domstolen Korkein hallinto-oikeus Högsta förvaltningsdomstolen Hovioikeudet Hovrätterna Käräjäoikeudet Tingsrätterna Hallinto-oikeudet Förvaltningsdomstolarna Markkinatuomioistuin Marknadsdomstolen Työtuomioistuin Arbetsdomstolen Vakuutusoikeus Försäkringsdomstolen Vankeinhoitolaitos Fångsvårdsväsendet OPETUSMINISTERIÖ UNDERVISNINGSMINISTERIET Opetushallitus Utbildningsstyrelsen Valtion elokuvatarkastamo Statens filmgranskningsbyrå PUOLUSTUSMINISTERIÖ FÖRSVARSMINISTERIET Puolustusvoimat27 Försvarsmakten SISÄASIAINMINISTERIÖ INRIKESMINISTERIET Väestörekisterikeskus Befolkningsregistercentralen Keskusrikospoliisi Centralkriminal polisen Liikkuva poliisi Rörliga polisen Rajavartiolaitos28 Gränsbevaktningsväsendet SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET 27 Muu kuin puolustusmateriaali. 28 Muu kuin puolustusmateriaali. 125 Työttömyysturvalautakunta Arbetslöshetsnämnden Tarkastuslautakunta Prövningsnämnden Lääkelaitos Läkemedelsverket Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Rättsskyddscentralen för hälsovården Säteilyturvakeskus Strålsäkerhetscentralen TYÖMINISTERIÖ ARBETSMINISTERIET Valtakunnansovittelijain toimisto Riksförlikningsmännens byrå Työneuvosto Arbetsrådet ULKOASIAINMINISTERIÖ UTRIKESMINISTERIET VALTIOVARAINMINISTERIÖ FINANSMINISTERIET Valtiontalouden tarkastusvirasto Statens revisionsverk Valtiokonttori Statskonturet Valtion työmarkkinalaitos Statens arbetsverk Verohallinto Skatteförvaltningen Tullihallinto Tullförvaltningen Valtion vakuusrahasto Statens säkerhetsfond YMPÄRISTÖMINISTERIÖ MILJÖMINISTERIET RUOTSI A. Akademien för de fria konsterna Royal Academy of Fine Arts Allmänna advokatbyråerna(28) Public Law-Service Offices(28) Allmänna reklamationsnämnden Nation al Board for Consumer Complaints Arbetarskyddsstyrelsen National Board of Occupational Safety and Health Arbetsdomstolen Labour Court Arbetsgivarverk, statens National Agency for Government Employers Arbetslivscentrum Centre for Working Life Arbetslivsfonden Working Lives Fund Arbetsmarknadsstyrelsen National Labour Market Board Arbetsmiljöfonden Work Environment Fund Arbetsmiljöinstitutet National Institute of Occupational Health Arbetsmiljönämnd, statens Board of Occupational Safety and Health for Government Employees Arkitekturmuseet Museum of Architecture Arkivet för ljud och bild National Archive of Recorded Sound and Moving Images Arrendenämnder (12) Regional Tenancies Tribunals (12) B. Barnmiljörådet National Child Environment Council Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens Swedish Council on Technology Assessment in Health Care Beredningen för internationell teknisktekonomiskt samarbete Agency for International Technical and Economic Co- operation Besvärsnämnden för rättshjälp Legal Aid Appeals Commission Biblioteket, Kungl. Royal Library Biografbyrå, statens National Board of Film Censors Biografiskt lexikon, svenskt Dictionary of Swedish Biography Bokföringsnämnden Swedish Accounting Standards Board Bostadsdomstolen Housing Appeal Court Bostadskreditnämnd, statens (BKN) National Housing Credit Guarantee Board Boverket National Housing Board Brottsförebyggande rådet National Council for Crime Prevention Brottsskadenämnden Criminal Injuries Compensation Board C Centrala försöksdjursnämnden Central Committee for Laboratory Animals Centrala studiestödsnämnden National Board of Student Aid Centralnämnden för fastighetsdata Central Board for Real-Estate Data D Datainspektionen Data Inspection Board Departementen Ministries (Government Departments) Domstolsverket National Courts Administration 126 E Elsäkerhetsverket National Electrical Safety Board Expertgruppen för forskning om regional utveckling Expert Group on Regional Studies Exportkreditnämnden Export Credits Guarantee Board F Fideikommissnämnden Entailed Estates Council Finansinspektionen Financial Supervisory Authority Fiskeriverket National Board of Fisheries Flygtekniska försöksanstalten Aeronautical Research Institute Folkhälsoinstitutet National Institute of Public Health Forskningsrådsnämnden Council for Planning and Co- ordination of Research Fortifikationsförvaltningen *29 Fortifications Administration Frivårdens behandlingscentral Probation Treatment Centre Förlikningsmannaexpedition statens National Conciliators' Office Försvarets civilförvaltning* Civil Administration of the Defence Forces Försvarets datacenter* Defence Data-Processing Centre Försvarets forskningsanstalt* National Defence Research Establishment Försvarets förvaltningsskola* Defence Forces' Administration School Försvarets materielverk* Defence Material Administration Försvarets radioanstalt* National Defence Radio Institute Försvarets sjukvårdsstyrelse* Medical Board of the Defence Forces Försvarshistoriska musseer, statens* Swedish Museums of Military History Försvarshögskolan* National Defence College Försäkringskassorna Social Insurance Offices Försäkringsdomstolarna Social Insurance Courts Försäkringsöverdomstolen Supreme Social Insurance Court G Geologiska undersökning, Sveriges Geological Survey of Sweden Geotekniska institut, statens Geotechnical Institute Glesbygdsmyndigheten National Rural Area Development Authority Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations-och reklamutbildning Graphic Institute and the Graduate School of Communications H Handelsflottans kultur- och fritidsråd Swedish Government Seamen's Service Handelsflottans pensionsanstalt Merchant Pensions Institute Handikappråd, statens National Council for the Disabled Haverikommission, statens Board of Accident Investigation Hovrätterna (6) Courts of Appeal (6) Humanistisk-samhällsvetenskapliga forskningsrådet Council for Research in the Humanities and SocialSciences Hyresnämnder (12) Regional Rent Tribunals (12) Häktena (30) Remand Prisons (30) Hälso-och sjukvårdens ansvarsnämnd Committee on Medical Responsibility Högsta domstolen Supreme Court I Inskrivningsmyndigheten för företagsinteckningar Register Authority for Floating Charges Institut för byggnadsforskning, statens Council for Building Research Institut för psykosocial miljömedicin, statens National Institute for Psycho-Social Factors and Health Institutet för rymdfysik Swedish Institute of Space Physics Invandrarverk, statens Swedish Immigration Board J 29 Muu kuin puolustusmateriaali. Tälä alaviite koskee kaikki tähdellä merkittyjä kohtia. 127 Jordbruksverk, statens Swedish Board of Agriculture Justitiekanslern Office of the Chancellor of Justice Jämställdhetsombudsmannen och jämställdhetsdelegationen Office of the Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Commission K Kabelnämnden/Närradionämnden Swedish Cable Authority / Swedish Community Radio Authority Kammarkollegiet National Judicial Board of Public Lands and Funds Kammarrätterna (4) Administrative Courts of Appeal (4) Kemikalieinspektionen National Chemicals Inspectorate Kommerskollegium National Board of Trade Koncessionsnämnden för miljö-skydd National Franchise Board for Environment Protection Konjunkturinstitutet National Institute of Economic Research Konkurrensverket Swedish Competition Authority Konstfackskolan College of Arts, Crafts and Design Konsthögskolan College of Fine Arts Konstmuseer, statens National Art Museums Konstnärsnämnden Arts Grants Committee Konstråd, statens National Art Council Konsumentverket National Board for Consumer Policies Krigsarkivet* Armed Forces Archives Kriminaltekniska laboratorium, statens National Laboratory of Forensic Science Kriminalvårdens regionkanslier (7) Correctional Region Offices (7) Kriminalvårdsanstalterna (78) National / Local Institutions (78) Kriminalvårdsnämnden National Paroles Board Kriminalvårdsstyrelsen National Prison and Probation Administration Kronofogdemyndigheterna (24) Enforcement Services (24) Kulturråd, statens National Council for Cultural Affairs Kustbevakningen* Swedish Coast Guard Kärnkraftinspektion, statens Nuclear-Power Inspectorate L Lantmäteriverk, statens Central Office of the National Land Survey Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Royal Armoury Hallwylska museet Livsmedelsverk, statens National Food Administration Lotterinämnden Gaming Board Läkemedelsverket Medical Products Agency Läns- och distriktsåklagarmyndigheterna County Public Prosecution Authority and District Prosecution Authority Länsarbetsnämnderna (24) County Labour Boards (24) Länsrätterna (25) County Administrative Courts (25) Länsstyrelserna (24) County Administrative Boards (24) Löne- och pensionsverk, statens National Government Employee Salaries and Pensions Board M Marknadsdomstolen Market Court Maskinprovningar, statens National Machinery Testing Institute Medicinska forskningsrådet Medical Research Council Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges Swedish Meteorological and Hydrological Institute Militärhögskolan* Armed Forces Staff and War College Musiksamlingar, statens Swedish National Collections of Music N Naturhistoriska riksmuseet Museum of Natural History Naturvetenskapliga forskningsrådet Natural Science Research Council Naturvårdsverk, statens National Environmental Protection Agency Nordiska Afrikainstitutet Scandinavian Institute of African Studies Nordiska hälsovårdshögskolan Nordic School of Public Health Nordiska institutet för samhällsplanering Nordic Institute for Studies in Urban and RegionalPlanning Nordiska museet, stiftelsen Nordic Museum Nordiska rådets svenska delegation Swedish Delegation of the Nordic Council Notarienämnden Recorders Committee 128 Nämnden för internationella adoptionsfrågor National Board for Intra-Country Adoptions Nämnden för offentlig upphandling National Board for Public Procurement Nämnden för statens gruvegendom State Mining Property Commission Nämnden för statliga förnyelsefonder National Fund for Administrative Development and Training for Government Employees Nämnden för utställning av nutida svensk konst i utlandet Swedish National Committee for Contemporary Art Exhibitions Abroad Närings- och teknikutvecklingsverket National Board for Industrial and Technical Development O Ombudsmannen mot etnisk diskriminering och nämnden mot etnisk diskriminering Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman Advisory Committee on Questions Concerning Ethnic Discrimination P Patentbesvärsrätten Court of Patent Appeals Patent- och registreringsverket Patents and Registration Office Person- och adressregisternämnd, statens Co-ordinated Population and Address Register Polarforskningssekretariatet Swedish Polar Research Secretariat Presstödsnämnden Press Subsidies Council Psykologisk-pedagogiska bibliotek, statens National Library for Psychology and Education R Radionämnden Broadcasting Commission Regeringskansliets förvaltningskontor Central Services Office for the Ministries Regeringsrätten Supreme Administrative Court Riksantikvarieämbetet och statens historiska museer Central Board of National Antiquities and National Historical Museums Riksarkivet National Archives Riksbanken Bank of Sweden Riksdagens förvaltningskontor Administration Department of the Swedish Parliament Riksdagens ombudsmän, JO The Parliamentary Ombudsmen Riksdagens revisorer The Parliamentary Auditors Riksförsäkringsverket National Social Insurance Board Riksgäldskontoret National Debt Office Rikspolisstyrelsen National Police Board Riksrevisionsverket National Audit Bureau Riksskatteverket National Tax Board Riksutställningar, Stiftelsen Travelling Exhibitions Service Riksåklagaren Office of the Prosecutor- General Rymdstyrelsen National Space Board Råd för byggnadsforskning, statens Council for Building Research Rådet för grundläggande högskoleutbildning Council for Renewal of Undergraduate Education Räddningsverk, statens National Rescue Services Board Rättshjälpsnämnden Regional Legal-aid Commission Rättsmedicinalverket National Board of Forensic Medicine S Sameskolstyrelsen och sameskolor Sami (Lapp) School Board and Sami (Lapp) Schools Sjöfartsverket National Maritime Administration Sjöhistoriska museer, statens National Maritime Museums Skattemyndigheterna (24) Local Tax Offices (24) Skogs- och jordbrukets forkningsråd Swedish Council for Forestry and Agricultural Research Skogsstyrelsen National Board of Forestry Skolverk, statens National Agency for Education Smittskyddsinstitutet Swedish Institute for Infectious Disease Control Socialstyrelsen National Board of Health and Welfare Socialvetenskapliga forskningsrådet Swedish Council for Social Research Sprängämnesinspektionen National Inspectorate of Explosives and Flammables Statistiska centralbyrån Statistics Sweden 129 Statskontoret Agency for Administrative Development Stiftelsen WHO Collaborating Centre on International Drug Monitoring Strålskyddsinstitut, statens National Institute of Radiation Protection Styrelsen för internationell utveckling, SIDA Swedish International Development Authority Styrelsen för Internationellt Näringslivsbistånd, SWEDECORP Swedish International Enterprise Development Styrelsen för psykologiskt försvar* National Board of Psychological Defence Styrelsen för Sverigebilden Image Sweden Styrelsen för teknisk ackreditering Swedish Board for Technical Accreditation Styrelsen för u-landsforskning, SAREC Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries Svenska institutet, stiftelsen Swedish Institute T Talboks- och punktskriftsbiblioteket Library of Talking Books and Braille Publications Teknikvetenskapliga forskningsrådet Swedish Research Council for Engineering Sciences Tekniska museet, stiftelsen National Museum of Science and Technology Tingsrätterna (97) District and City Courts (97) Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet Judges Nomination Proposal Committee Transportforskningsberedningen Transport Research Board Transportrådet Board of Transport Tullverket Swedish Board of Customs U Ungdomsråd, statens State Youth Council Universitet och högskolor Universities and University Colleges Utlänningsnämnden Aliens Appeals Board Utsädeskontroll, statens National Seed Testing and Certification Institute V Vatten- och avloppsnämnd, statens National Water Supply and Sewage Tribunal Vattenöverdomstolen Water Rights Court of Appeal Verket för högskoleservice (VHS) National Agency for Higher Education Veterinärmedicinska anstalt, statens National Veterinary Institute Väg- och trafikinstitut, statens Road and Traffic Research Institute Värnpliktsverket* Armed Forces' Enrolment Board Växtsortnämnd, statens National Plant Variety Board Y Yrkesinspektionen Labour Inspectorate Å Åklagarmyndigheterna Public Prosecution Authorities Ö Överbefälhavaren Supreme Commander of the Armed Forces Överstyrelsen för civil beredskap National Board of Civil Emergency Preparedness YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA Cabinet Office Chessington Computer Centre Civil Service College Recruitment and Assessment Service Civil Service Occupational Health Service Office of Public Services and Science Parliamentary Counsel Office The Government Centre on Information Systems (CCTA) Central Office of Information Charity Commission Crown Prosecution Service Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure only) Customs and Excise Department Department for National Savings 130 Department for Education Higher Education Funding Council for England Department of Employment Employment Appeal Tribunal Industrial Tribunals Office of Manpower Economics Department of Health Central Council for Education and Training in Social Work Dental Practice Board English National Board for Nursing, Midwifery and Health Visitors National Health Service Authorities and Trusts Prescriptions Pricing Authority Public Health Laboratory Service Board United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting Department of National Heritage British Library British Museum Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage) Imperial War Museum Museums and Galleries Commission National Gallery National Maritime Museum National Portrait Gallery Natural History Museum Royal Commission on Historical Manuscripts Royal Commission on Historical Monuments of England Royal Fine Art Commission (England) Science Museum Tate Gallery Victoria and Albert Museum Wallace Collection Department of Social Security Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions) Regional Medical Service Independent Tribunal Service Disability Living Allowance Advisory Board Social Security Advisory Co Social Security Advisory Committee Department of the Environment Building Research Establishment Agency Commons Commission Countryside Commission Valuation Tribunal Rent Assessment Panels Royal Commission on Environmental Pollution The Buying Agency Department of the Procurator General and Treasury Solicitor Legal Secretariat to the Law Officers Department of Trade and Industry Laboratory of the Government Chemist National Engineering Laboratory National Physical Laboratory National Weights and Measures Laboratory Domestic Coal Consumers' Council Electricity Committees Gas Consumers' Council Central Transport Consultative Committees Monopolies and Mergers Commission Patent Office Department of Transport Coastguard Services Transport Research Laboratory 131 Export Credits Guarantee Department Foreign and Commonwealth Office Wilton Park Conference Centre Government Actuary's Department Government Communications Headquarters Home Office Boundary Commission for England Gaming Board for Great Britain Inspectors of Constabulary Parole Board and Local Review Committees House of Commons House of Lords Inland Revenue, Board of Intervention Board for Agricultural Produce Lord Chancellor's Department Combined Tax Tribunal Council on Tribunals Immigration Appellate Authorities Immigration Adjudicators Immigration Appeals Tribunal Lands Tribunal Law Commission Legal Aid Fund (England and Wales) Pensions Appeals Tribunals Public Trust Office Office of the Social Security Commissioners Supreme Court Group (England and Wales) Court of Appeal - Criminal Circuit Offices and Crown, County and Combined Courts (England and Wales) Transport Tribunal Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Agricultural Development and Advisory Service Agricultural Dwelling House Advisory Committees Agricultural Land Tribunals Agricultural Wages Board and Committees Cattle Breeding Centre Plant Variety Rights Office Royal Botanic Gardens, Kew Ministry of Defence30 Meteorological Office Procurement Executive National Audit Office National Investment Loans Office Northern Ireland Court Service Coroners Courts County Courts Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland Crown Courts Enforcement of Judgements Office Legal Aid Fund Magistrates Court Pensions Appeals Tribunals Northern Ireland, Department of Agriculture Northern Ireland, Department for Economic Development Northern Ireland, Department of Education Northern Ireland, Department of the Environment Northern Ireland, Department of Finance and Personnel Northern Ireland, Department of Health and Social Services 30 Muu kuin puolustusmateriaali. 132 Northern Ireland Office Crown Solicitor's Office Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland Northern Ireland Forensic Science Laboratory Office of Chief Electoral Officer for Northern Ireland Police Authority for Northern Ireland Probation Board for Northern Ireland State Pathologist Service Office of Fair Trading Office of Population Censuses and Surveys National Health Service Central Register Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners Ordnance Survey Overseas Development Administration Natural Resources Institute Paymaster General's Office Postal Business of the Post Office Privy Council Office Public Record Office Registry of Friendly Societies Royal Commission on Historical Manuscripts Royal Hospital, Chelsea Royal Mint Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service Scotland, Department of the Registers of Scotland Scotland, General Register Office Scotland, Lord Advocate's Department Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer Scottish Courts Administration Accountant of Court's Office Court of Justiciary Court of Session Lands Tribunal for Scotland Pensions Appeal Tribunals Scottish Land Court Scottish Law Commission Sheriff Courts Social Security Commissioners' Office The Scottish Office Central Services Agriculture and Fisheries Department Crofters Commission Red Deer Commission Royal Botanic Garden, Edinburgh Industry Department The Scottish Office Education Department National Galleries of Scotland National Library of Scotland National Museums of Scotland Scottish Higher Education Funding Council The Scottish Office Environment Department Rent Assessment Panel and Committees Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland Royal Fine Art Commission for Scotland Home and Health Departments HM Inspectorate of Constabulary Local Health Councils National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting for Scotland Parole Board for Scotland and Local Review Committees Scottish Council for Postgraduate Medical Education 133 Scottish Crime Squad Scottish Criminal Record Office Scottish Fire Service Training School Scottish Health Service Authorities and Trusts Scottish Police College Scottish Record Office HM Stationery Office (HMSO) HM Treasury Forward Welsh Office Royal Commission of Ancient and Historical Monuments in Wales Welsh National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting Local Government Boundary Commission for Wales Valuation Tribunals (Wales) Welsh Higher Education Finding Council Welsh National Health Service Authorities and Trusts Welsh Rent Assessment Panels." 134 LIITE V LUETTELO PUOLUSTUSALAN HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN SOPIMUKSIIN KUULUVISTA 8 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA1 25 ryhmä: Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti 26 ryhmä: Malmit, kuona ja tuhka 27 ryhmä: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat paitsi: ex 27.10: erikoispolttoaineet (ei koske Itävaltaa) lämmitysöljyt ja polttoaineet (koskee ainoastaan Itävaltaa) 28 ryhmä: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet paitsi: ex 28.09: räjähdysaineet ex 28.13: räjähdysaineet ex 28.14: kyynelkaasu ex 28.28: räjähdysaineet ex 28.32: räjähdysaineet ex 28.39: räjähdysaineet ex 28.50: myrkkytuotteet ex 28.51: myrkkytuotteet ex 28.54: räjähdysaineet 29 ryhmä: Orgaaniset kemialliset yhdisteet paitsi: ex 29.03: räjähdysaineet ex 29.04: räjähdysaineet ex 29.07: räjähdysaineet ex 29.08: räjähdysaineet ex 29.11: räjähdysaineet ex 29.12: räjähdysaineet 1 Tämä luettelo on Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen liitteessä I olevassa 3 kohdassa esiintyvä luettelo. 135 ex 29.13: myrkkytuotteet ex 29.14: myrkkytuotteet ex 29.15: myrkkytuotteet ex 29.21: myrkkytuotteet ex 29.22: myrkkytuotteet ex 29.23: myrkkytuotteet ex 29.26: räjähdysaineet ex 29.27: myrkkytuotteet ex 29.29: räjähdysaineet 30 ryhmä: Farmaseuttiset tuotteet 31 ryhmä: Lannoitteet 32 ryhmä: Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, värit, pigmentit ja muut väriaineet, maalit ja lakat, kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi 33 ryhmä: Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 34 ryhmä: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus- hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet 35 ryhmä: Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit 36 ryhmä: Räjähdysaineet, pyrotekniset tuotteet, tulitikut, pyroforiset seokset, helposti syttyvät aineet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa): ex 36.01: ruuti ex 36.02: valmistetut räjähdysaineet ex 36.04: räjähdysnallit ex 36.08: räjähdysaineet 37 ryhmä: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet 38 ryhmä: Erinäiset kemialliset tuotteet paitsi: ex 38.19: myrkkytuotteet (ei koske Ruotsia) 39 ryhmä: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit sekä näistä valmistetut tavarat paitsi: ex 39.03: räjähdysaineet (ei koske Ruotsia) 136 40 ryhmä: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tavarat paitsi: ex 40.11: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia (ei koske Ruotsia) 41 ryhmä: Raakavuodat- ja nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka (ei koske Itävaltaa) 42 ryhmä: Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat (ei koske Itävaltaa) 43 ryhmä: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat 44 ryhmä: Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili (ei koske Itävaltaa) 45 ryhmä: Korkki ja korkkitavarat 46 ryhmä: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset 47 ryhmä: Paperinvalmistusaineet 48 ryhmä: Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi- ja kartonki- ja pahvitavarat (ei koske Itävaltaa) 49 ryhmä: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset (ei koske Itävaltaa) 65 ryhmä: Päähineet ja niiden osat paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa): ex 65.05: sotilaspäähineet 66 ryhmä: Sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 67 ryhmä: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat, hiuksista valmistetut tavarat 68 ryhmä: Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat 69 ryhmä: Keraamiset tuotteet 70 ryhmä: Lasi ja lasitavarat 71 ryhmä: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut 72 ryhmä: Metallirahat (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) 73 ryhmä: Rauta- ja terästavarat 74 ryhmä: Kupari ja kuparitavarat 75 ryhmä: Nikkeli ja nikkelitavarat 76 ryhmä: Alumiini ja alumiinitavarat 77 ryhmä: Magnesium ja beryllium 137 78 ryhmä: Lyijy ja lyijytavarat 79 ryhmä: Sinkki ja sinkkitavarat 80 ryhmä: Tina ja tinatavarat 81 ryhmä: Muut epäjalot metallit, niistä valmistetut tavarat 82 ryhmä: Työkalut ja -välineet, veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat paitsi: ex 82.05: työkalut (ei koske Itävaltaa) ex 82.07: työkalut, osat ex 82.08: käsityökalut (koskee ainoastaan Itävaltaa) 83 ryhmä: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat 84 ryhmä: Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat paitsi: ex 84.06: moottorit ex 84.08: muut moottorit ex 84.45: koneet ex 84.53: automaattiset tietojenkäsittelylaitteet (ei koske Itävaltaa) ex 84.55: nimikkeeseen 84.53 kuuluvien koneiden osat (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 84.59: ydinreaktorit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) 85 ryhmä: Sähkökoneet ja laitteet, niiden osat paitsi: ex 85.03: galvaaniset parit ja paristot (koskee ainoastaan Itävaltaa) ex 85.13: teleliikennelaitteet ex 85.15: lähettimet 86 ryhmä: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset liikennemerkinantolaitteet paitsi: ex 86.02: panssaroidut sähköveturit ex 86.03: muut panssaroidut veturit ex 86.05: panssaroidut vaunut ex 86.06: huoltovaunut 138 ex 86.07: vaunut 87 ryhmä: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 87.08: tankit ja muut panssariajoneuvot ex 87.01: traktorit ex 87.02: sotilasajoneuvot ex 87.03: huoltoautot ex 87.09: moottoripyörät ex 87.14: perävaunut 88 ryhmä: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat (koskee ainoastaan Itävaltaa) 89 ryhmä: Alukset ja uivat rakenteet paitsi: ex 89.01: sotalaivat (koskee ainoastaan Itävaltaa) ex 89.01A: sotalaivat (ei koske Itävaltaa) ex 89.03: uivat rakenteet (koskee ainoastaan Itävaltaa) 90 ryhmä: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 90.05: kiikarit ex 90.13: erinäiset kojeet, laserit ex 90.14: etäisyysmittarit ex 90.28: sähköiset ja elektroniset mittauskojeet ex 90.11: mikroskoopit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.17: lääketieteelliset kojeet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.18: hoitomekaaniset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.19: ortopediset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.20: röntgenlaitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) 91 ryhmä: Kellot ja niiden osat 92 ryhmä: Soittimet; äänen talteenotto- tai toistolaitteet; televisiokuvan ja -äänen talteenotto- tai toistolaitteet, niiden osat ja tarvikkeet 139 94 ryhmä: Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat paitsi: ex 94.01 A: ilma-alusten istuimet (ei koske Itävaltaa) 95 ryhmä: Veisto- ja muovailuaineesta valmistetut teokset 96 ryhmä: Luudat, harjat, puuterihuiskut ja -tyynyt sekä seulat 97 ryhmä: Lelut, pelit ja urheiluvälineet, niiden osat ja tarvikkeet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) 98 ryhmä: Erinäiset tavarat 140 LIITE VI TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIENMÄÄRITELMÄT Tässä direktiivissä tarkoitetaan: 1. a) 'teknisellä eritelmällä' julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten ollessa kyseessä: tuotteelta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa erittelyä. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen ja etiketöinnin osalta sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät. b) 'teknisillä eritelmillä' julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ollessa kyseessä: teknisten vaatimusten kokonaisuutta, joka sisältyy erityisesti tarjouseritelmään ja jossa määritellään työltä, materiaalilta, tuotteelta tai tavaralta vaadittavat ominaisuudet ja jonka avulla voidaan puolueettomasti kuvailla työ, materiaali, tuote tai tavara siten, että se täyttää hankintayksikön sille asettaman käyttötarkoituksen. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt, termistö, tunnukset, testaukset ja testausmenetelmät, pakkaus, merkitseminen ja etiketöinti. Ne sisältävät myös sääntöjä, jotka koskevat rakennusurakan suunnittelua ja hinnoittelua, testausta, tarkastusta ja hyväksymistä sekä rakennusmenetelmiä tai -tekniikkaa ja kaikkia muita teknisiä edellytyksiä, jotka hankintayksikkö voi yleisten tai erityisten määräysten nojalla asettaa valmiille työlle ja siihen kuuluville materiaaleille tai osille; 2. 'standardilla': tunnustetun standardointielimen toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten hyväksymää teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen seuraavista luokista: – 'kansainvälinen standardi': kansainvälisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön – 'eurooppalainen standardi': eurooppalaisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön – 'kansallinen standardi': kansallisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön 3. 'eurooppalaisella teknisellä hyväksymisellä': tuotteen kelpoisuudesta annettua myönteistä teknistä lausuntoa, joka perustuu rakennustyössä sovellettavien olennaisten vaatimusten täyttymiseen ottaen huomioon tuotteen perusominaisuudet ja sen nimenomaiset käyttö- ja soveltamisolosuhteet. Eurooppalaisen teknisen hyväksynnän antaa jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten hyväksymä laitos. 4. 'yhteisillä teknisillä eritelmillä': Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistuja, jäsenvaltioiden kesken sovittua menettelyä noudattaen laadittuja teknisiä eritelmiä. 5. 'teknisellä viitteellä': Euroopan standardointielinten laatimia asiakirjoja, jotka ovat muita kuin virallisia standardeja ja jotka laaditaan markkinoiden kehittymiseen mukautettuja menettelyjä noudattaen. 141 LIITE VII A JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT ENNAKKOTIEDOT 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot mahdollisesta erillisestä lisätietoja antavasta palveluyksiköstä. 2. Toimitettavien tuotteiden luonne ja määrä tai arvo, nimikkeistön viitenumero, joko suunniteltujen hankintojen kokonaisarvo kussakin liitteessä I A olevassa palvelujen pääluokassa, tai rakennusurakoiden laji ja laajuus, rakennuspaikka; jos rakennusurakka on jaettu osaurakoihin, näiden osaurakoiden olennaiset ominaisuudet kokonaisurakkaan nähden; suunniteltujen urakoiden likimääräinen kustannusarvio, jos se on saatavissa. 3. Arvioitu päivä, jona hankintamenettely(t) aloitetaan pääluokittain tehtävien palveluja koskevien hankintasopimusten tapauksessa. 4. Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus. 5. Mahdolliset muut tiedot. 6. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 7. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA). ILMOITUS HANKINTASOPIMUKSESTA Avoimet, rajoitetut ja neuvottelumenettelyt: 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, faksinumero ja sähköpostiosoite. 2. a) Valittu hankintamenettely. b) Mahdollisesti noudatettavan nopeutetun menettelyn perustelut (rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä). c) Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus. 3. Hankintasopimuksen muoto. 4. Tuotteiden toimitus-, palvelujen suoritus- tai rakennusurakoiden toteutuspaikka. 5. a) Julkisia tavaranhankintoja koskevat sopimukset: Toimitettavien tuotteiden luonne sekä maininta siitä, onko tarjoukset pyydetty ostoa, leasingtoimintaa, vuokrausta tai osamaksukauppaa taikka näiden yhdistelmää varten; nimikkeistön viitenumero. Toimitettavien tavaroiden määrä sekä maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää Säännöllisten sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta maininta myös myöhempien suunniteltuja tavaranhankintoja koskevien tarjouskilpailujen arvioidusta ajankohdasta, jos se on tiedossa. b) Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset: – Palvelun pääluokka ja kuvaus. Nimikkeistön viitenumero. Suoritettavien palvelujen määrä. Maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää. Säännöllisten 142 sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta myös myöhempien suunniteltuja palveluhankintoja koskevien myöhempien julkisten hankintojen arvioitu ajankohta, jos se on tiedossa. – Tieto siitä, onko palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla varattu tietylle ammattikunnalle. Viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai hallinnolliseen määräykseen. Tieto siitä, onko oikeushenkilöiden ilmoitettava palvelun suorittamisesta vastaavan henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys. c) Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset: rakennusurakoiden laji ja laajuus sekä yleispiirteet. Maininta erityisesti mahdollisista lisäurakkamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisäurakkamahdollisuuksia voidaan käyttää. Jos rakennusurakka tai hankintasopimus on jaettu osiin, eri osien suuruusluokka. Tiedot rakennusurakan tai hankintasopimuksen kohteesta, jos sopimukseen kuuluu myös hankkeiden suunnittelu. 6. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, mainita siitä, voivatko taloudelliset toimijat antaa tarjouksen yhdestä, useammasta ja/tai kaikista osista. 7. Päivämäärä, jona tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennusurakoiden on oltava viimeistään saatettu loppuun taikka jona tavaranhankintoja tai palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevan sopimuksen voimassaoloaika päättyy, ja mahdollisuuksien mukaan päivämäärä, jona tavaran toimittaminen tai palvelujen suorittaminen tai rakennustöiden toteuttaminen on viimeistään aloitettava tai tehtävä. 8. Puitesopimusten osalta: sopimukseen osallistuvien taloudellisten toimijoiden suunniteltu lukumäärä, sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo puitesopimuksen koko kestoajalta sekä tehtävien hankintasopimusten arvo ja määrä. 9. Mahdollinen vaihtoehtojen esittämiskielto. 10. Hankintasopimuksen täytäntöönpanolle asetetut mahdolliset erityisehdot. 11. Avoimissa menettelyissä: a) Palveluyksikön nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja. b) Näiden pyyntöjen esittämisen mahdollinen määräaika. c) Kyseisistä asiakirjoista mahdollisesti perittävä maksu ja maksuehdot. 12. a) Päivämäärä, jona tarjousten vastaanottaminen päättyy (avoimet menettelyt). b) Päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt). c) Osoite, johon ne on toimitettava. d) Kieli tai kielet, jolla tai joilla ne on laadittava. 13. Avoimissa menettelyissä: a) Henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjousten avaustilaisuudessa. 143 b) Tarjousten avaustilaisuuden päivä, kellonaika ja osoite. 14. Mahdollisesti vaadittavat vakuudet ja takuut. 15. Tärkeimmät rahoitusta ja maksuja koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja/tai säädökset, joilla niitä säännellään. 16. Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden ryhmittymältä mahdollisesti vaadittava oikeudellinen muoto. 17. Taloudellisen toimijan omaa asemaa koskevat tiedot sekä tältä vaadittavan taloudellisen ja teknisen suorituskyvyn vähimmäistason arvioimiseksi tarvittavat tiedot ja muodollisuudet Mahdollisesti vaadittava(t) suorituskyvyn erityistaso(t). 18. Niiden ehdokkaiden vähimmäismäärä ja mahdollinen enimmäismäärä, joita hankintaviranomainen aikoo pyytää esittämään tarjouksen (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt). 19. Aika, joka tarjoajan on pidettävä tarjouksensa voimassa (avoimet menettelyt). 20. Hankintaviranomaisen mahdollisesti jo valitsemien tavarantoimittajien nimet ja osoitteet (neuvottelumenettelyt). 21. Sopimuksen myöntämisperusteet. Perusteet, joilla valitaan taloudellisesti edullisin tarjous ja niiden painotus rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä. Avoimissa menettelyissä nämä perusteet ja niiden painotus mainitaan, jos niitä ei ilmoiteta tarjouseritelmässä. 22. Päivä(t), jo(i)na ennakkotietoja koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, tai maininta siitä, ettei sitä ole julkaistu. 23. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 24. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA). ILMOITUS TEHDYSTÄ SOPIMUKSESTA 1. Hankintaviranomaisen nimi ja osoite. 2. Valittu hankintamenettely. Perustelut mahdolliselle neuvottelumenettelyn noudattamiselle ilman ennalta julkaistua ilmoitusta hankintasopimuksesta (28 artikla). 3. Julkiset tavaranhankinnat: toimitettujen tuotteiden luonne ja määrä, tarvittaessa tavarantoimittajittain; nimikkeistön viitenumero. Julkiset palveluhankinnat: palvelun pääluokka ja kuvaus; nimikkeistön viitenumero, hankittujen palvelujen määrä. Julkiset rakennusurakat: suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet. 4. Päivä, jona hankintasopimus on tehty. 5. Hankintasopimuksen tekoperusteet. 6. Vastaanotettujen tarjousten lukumäärä. 7. Valittujen yhden tai useamman tarjouskilpailun voittajan nimi ja osoite. 8. Maksettu hinta tai hinnan ala- ja yläraja (vähintään/enintään). 9. Valitun (valittujen) tarjouksen (tarjousten) arvo(t) tai kallein ja halvin tarjous, jotka otettiin huomioon hankintasopimuksen teossa. 144 10. Mahdollisesti alihankintana kolmansille annettavan sopimuksen osuus ja sen arvo. 11. Päivä, jona hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. 12. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 145 LIITE VII B PALVELUJA KOSKEVIA SUUNNITTELUKILPAILUJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUSTA 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot palveluyksiköstä, josta on saatavissa tarvittavia asiakirjoja. 2. Hankkeen kuvaus. 3. Suunnittelukilpailun laji: avoin tai rajoitettu. 4. Avoimessa suunnittelukilpailussa: määräaika hankesuunnitelmien vastaanottamiselle. 5. Rajoitetussa suunnittelukilpailussa: a) osallistujien suunniteltu lukumäärä; b) mahdollisesti jo valittujen osallistujien nimet; c) osallistujien valintaperusteet; d) päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy. 6. Tieto siitä, onko osallistuminen mahdollisesti rajattu tietylle ammattikunnalle. 7. Hankkeiden arviointiperusteet. 8. Mahdollisesti valittujen tuomariston jäsenten nimet. 9. Tieto siitä, onko tuomariston päätös hankintaviranomaista sitova. 10. Mahdollisesti jaettavien palkintojen lukumäärä ja arvo. 11. Tiedot kaikille osallistujille mahdollisesti maksettavista rahasummista. 12. Tieto siitä, saavatko palkittujen hankesuunnitelmien tekijät ottaa vastaan lisäsopimuksia. 13. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUN TULOKSISTA 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite. 2. Hankkeen kuvaus. 3. Osallistujien kokonaislukumäärä. 4. Ulkomaisten osallistujien lukumäärä. 5. Suunnittelukilpailun voittaja(t). 6. Mahdolliset palkinnot. 7. Viittaus suunnittelukilpailua koskevaan ilmoitukseen. 8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 146 LIITE VII C JULKISIA KÄYTTÖOIKEUSURAKOITA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite. 2. a) Rakennuspaikka. b) Käyttöoikeusurakan kohde; suoritteiden luonne ja laajuus. 3. a) Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle. b) Osoite, johon ne on toimitettava. c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava. 4. Ehdokkailta vaadittavat henkilökohtaiset, tekniset ja rahoitusta koskevat edellytykset. 5. Sopimuksen myöntämisperusteet. 6. Mahdollisesti kolmansille annettavien töiden vähimmäisosuus prosentteina. 7. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 147 LIITE VII D KÄYTTÖOIKEUSURAKAN SAAJAN TEKEMIÄ RAKENNUSURAKKASOPIMUKSIA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT 1. a) Rakennuspaikka. b) Suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet. 2. Mahdollinen työn valmistumisen määräaika. 3. Toimielimen nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja. 4. a) Määräpäivä osallistumishakemusten ja/tai tarjousten vastaanottamiselle. b) Osoite, johon ne on toimitettava. c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava. 5. Mahdollisesti vaadittavat takuut ja vakuudet. 6. Urakoitsijalta vaadittavat taloudelliset ja tekniset edellytykset. 7. Sopimuksen myöntämisperusteet. 8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 148 LIITE VIII JULKAISEMISTA KOSKEVAT TEKNISET ERITLMÄT 1. Ilmoitusten julkaiseminen a) Silloin kun tässä direktiivissä velvoitetaan hankintaviranomaisia julkaisemaan tietyt tiedot, hankintaviranomaiset lähettävät tiedot Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston vaatimassa muodossa joko 3 kohdan mukaisella sähköisessä muodossa tai muussa muodossa. b) Edellä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetuissa nopeutetuissa menettelyissä ilmoitukset on lähetettävä joko telekopiolla tai 3 kohdan mukaisesti sähköisessä muodossa. c) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto julkaisee 34, 59, 69 ja 72 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset. Hankintaviranomaiset voivat lisäksi julkaista nämä tiedot Internetissä 2 kohdan b alakohdassa määritellyssä "hankkijaprofiilissa". d) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto lähettää hankintaviranomaiselle toimitettujen tietojen julkaisemista koskevan vahvistuksen, jossa mainitaan julkaisupäivä. Tämä vahvistus on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta. 2. Täydentävien tai lisätietojen julkaiseminen a) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan tarjouseritelmän kokonaisuudessaan Internetissä. Hankintaviranomaiset, jotka asettavat tarjouseritelmän tällä tavalla saataville, ilmoittavat 33 artiklan 2 kohdassa, 59 artiklan 1 kohdassa, 66 ja 72 artiklassa tarkoitetuissa hankintasopimusta koskevissa ilmoituksissa Internet-osoitteen, jossa nämä asiakirjat ovat saatavilla. b) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan "hankkijaprofiilinsa" Internetissä. Tämä profiili voi sisältää tietoja meneillään olevista tarjouspyynnöistä, suunnitelluista ostoista, tehdyistä sopimuksista, peruutetuista menettelyistä sekä kaikenlaista hyödyllistä yleistietoa, kuten yhteyspiste, puhelin- ja telekopionumero, postiosoite ja sähköpostiosoite. 3. Sähköisessä muodossa lähettäminen Sähköisessä muodossa lähettämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen on oltava yhdenmukaiset seuraavassa Internet-osoitteessa saatavilla olevien sääntöjen kanssa: http://simap.eu.int 149 LIITE IX REKISTERIT LIITE IX A JULKISIA TAVARAHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du commerce" - "Handelsregister", – Tanskassa "Aktieselskabsregistret", "Foreningsregistret" ja "Handelsregistret", – Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle", – Kreikassa "          ", – Espanjassa "Registro Mercantil" tai rekisteriin kuulumattoman yksityishenkilön osalta todistus tämän valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia, – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato" ja "Registro delle Commissioni provinciali per l'artigianato", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Registro Nacional das Pessoas Colectivas", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa tavarantoimittajaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus tavarantoimittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 150 LIITE IX B JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du commerce - Handelsregister" ja "Ordres professionnels - Beroepsorden", – Tanskassa "Erhvervs- og Selskabstyrelsen", – Saksassa "Handelsregister", "Handwerksrolle" ja "Vereinsregister", – Kreikassa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia antamaan notaarille kyseisen ammatin harjoittamista koskeva valaehtoinen ilmoitus; voimassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä tarkoitetuissa tapauksissa, suoritettaessa liitteessä I A mainittuja tutkimuspalveluja ammattirekisteri "?   " ja "     ", – Espanjassa "Registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de Economía y Hacienda", – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", "Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato" tai "Consiglio nazionale degli ordini professionali", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Registro nacional das Pessoas Colectivas", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus palvelujen suorittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 151 LIITE IX C JULKISIA RAKENNUSURAKOITA KOSKEVAT SOPIMUKSET Kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammattirekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du Commerce" / "Handelsregister", – Tanskassa "Handelsregistret", "Aktieselskabsregistret" ja "Erhvervsregistret", – Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle", – Kreikassa ympäristö-, ja aluesuunnittelu- ja julkisten rakennustöiden ministeriön (- "Ìt     " - MEE) urakoitsijoiden yritysrekisteri (), – Espanjassa "Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo", – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Commissão de Alvarás de Empresas de Obras Públicas e Particulares (CAEOPP)", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa urakoitsijaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies"- tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus urakoitsijan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 152 LIITE X MÄÄRÄAJAT KANSALLISEN LAINSÄÄDÄNNÖN OSAKSI SAATTAMISELLE JA SOVELTAMISELLE (80 artikla) Direktiivi Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle 92/50/ETY (EYVL L 209, 24.7.1992) Itävalta, Suomi, Ruotsi* 1 päivä heinäkuuta 1993 1 päivä tammikuuta 1995 93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993) Itävalta, Suomi, Ruotsi* 13 päivä kesäkuuta 1994 1 päivä tammikuuta 1995 93/37/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993) seuraavien direktiivien kodifiointi: - 71/305/ETY (EYVL L 185, 16.8.1971) - EY– 6 - Tanska, Irlanti, Yhdistynyt kuningaskunta - Kreikka - Espanja, Portugali - Itävalta, Suomi, Ruotsi* 30 päivä heinäkuuta 1972 1 päivä tammikuuta 1973 1 päivä tammikuuta 1981 1 päivä tammikuuta 1986 1 päivä tammikuuta 1995 - 89/440/ETY (EYVL L 210, 21.7.1989) - EY–9 - Kreikka, Espanja, Portugali - Itävalta, Suomi, Ruotsi* 19 päivä heinäkuuta 1990 1 päivä maaliskuuta 1992 1 päivä tammikuuta 1995 97/52/ETY (EYVL L 328, 28.11.1997) 13 päivä lokakuuta 1998 * ETA: 1 päivä tammikuuta 1994 153 LIITE XI VASTAAVUUSTAULUKKO1 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. - 1 artiklan a alak. - Muutettu 1 artiklan 2 kohdan toinen alak. 1 artiklan a alak. - . Muutettu 1 artiklan 2 kohta - - 1 artiklan a ja c alak. 1 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. - 1 artiklan a alakohdan viimeinen virke mukautettu - 1 artiklan 3 kohdan toinen alak. 2 artikla - 1 artiklan 3 kohta Johdanto-osan 16 kappale mukautettu - - 1 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. 1 artiklan c alakohdan ensimmäinen virke, mukautettu - - 1 artiklan 4 kohdan toinen alak. - - - Uusi 1 artiklan 4 kohdan kolmas alak. 1 artiklan c alakohdan toinen virke 1 artiklan c alak. 1 artiklan h alak. Muutettu 1 artiklan 5 k. 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan 6 k. 1 artiklan d, e ja f alak. mukautettu 1 artiklan d, e ja f alak. 1 artiklan e, f ja g alak. mukautettu 1 artiklan 7 k. - - - Uusi 1 artiklan 8 k. - - - Uusi 1 artiklan 9 k. 1 artiklan g alak. - - 1 artiklan 10 k. - - 1 artiklan d alak. 1 artiklan 11 k. - - - Uusi 1 artiklan 12 k. - - - Uusi 1 artiklan 12 k. Uusi 1 artiklan 13 k. Uusi 2 artikla 3 artiklan 2 k. 5 artiklan 7 k. 6 artiklan 6 k. Muutettu 3 artiklan 1 k. 26 artiklan 1 k., muutettu 18 artikla 21 artikla muutettu 3 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 ja 3 k. - - 4 artikla 38 a artikla mukautettu 28 artikla, muutettu 33 a artikla mukautettu 5 artikla - 15 artiklan 2 k. mukautettu - 1 Maininta "mukautettu" tarkoittaa sitä, että säädös on muotoiltu uudelleen, mutta kumottujen direktiivien soveltamisalaan ei ole tehty muutoksia. Kumottujen direktiivien säännösten soveltamisalaan tehdyt muutokset on merkitty maininnalla "muutettu". Tämä maininta on viimeisessä sarakkeessa, kun muutos koskee kolmen kumotun direktiivin säännöksiä. Jos muutos ei koske kuin yhtä tai kahta direktiiviä, maininta "muutettu" on merkitty kyseisen direktiivin sarakkeeseen. 154 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset 6 artikla - Uusi 7 artikla 4 artiklan 1 k., mukautettu 3 artikla, mukautettu - 8 artiklan a ja b alak. 7 artiklan 1 k. a alak. 5 artiklan 1 k. a alak. - Muutettu 8 artiklan c alak. - - 6 artiklan 1 kohdan a alak. Muutettu 9 artikla 3 artiklan 3 k ja 7artiklan. 1 kohdan a alak. - 2 artikla ja 6 artiklan 1 kohdan b alak. Muutettu 10 artikla - - - Uusi 11 artiklan 1 k - 5 artiklan 1 kohdan b alak. - 11 artiklan 2 k. - 5 artiklan 6 k. - 11 artiklan 3 k. - 5 artiklan 2 k. - 11 artiklan 4 k. - 5 artiklan 3 k. - 11 artiklan 5 k. - 5 artiklan 4 k. - 11 artiklan 2 kohdan f alak. - 5 artiklan 5 k. - 12 artiklan 1 k. 7 artiklan 2 k. - - 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 7 k. - - 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. - - 12 artiklan 4 k. 7 artiklan 4 kohdan toinen alak. - - 12 artiklan 5 k. 7 artiklan 4 kohdan kolmas alak. - - 12 artiklan 6 k.. 7 artiklan 5 k. - - 12 artiklan 7 k. 7 artiklan 6 k. - - 12 artiklan 8 k. 7 artiklan 3 k. - - 13 artiklan 1 k. - - 6 artiklan 5 k. 13 artiklan 2 k. - - 6 artiklan 4 k. 13 artiklan 3 k. - - 6 artiklan 3 k., mukautettu 14 artikla 1 artiklan a alakohdan ii alak. 2 artiklan a alak. 4 artiklan a alak. Muutettu 15 artikla - - - Uusi 16 artikla 4 artiklan 2 k. 2 artiklan 1 kohdan b alak. 4 artiklan b alak. 17 artiklan a alak. 5 artiklan a alak., mukautettu 4 artiklan a alak., mukautettu 5 artiklan a alak., mukautettu 17 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c alak. 4 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c alak. 18 artikla 1 artiklan a alakohdan iii–ix alak. - - 19 artikla 6 artikla - - 20 artikla 8 artikla - - 21 artikla 9 artikla 22 artikla 10 artikla - - 23 artikla - - - Uusi 24 artikla 14 artikla 8 artikla 10 artikla Muutettu 25 artiklan 1 k. 24 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. 19 artiklan ensimmäinen alak. Muutettu 155 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset ensimmäinen virke 25 artiklan 2 k. 24 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohdan toinen virke 16 artiklan 1 kohdan toinen alak. 19 artiklan toinen alak. 25 artiklan 3 k. 24 artiklan 1 kohdan toinen alak. 16 artiklan 1 kohdan kolmas alak. 19 artiklan kolmas alak. Muutettu 25 artiklan 4 k. ensimmäinen alak. - 16 artiklan 2 k. - 25 artiklan 4 k. toinen alak. 24 artiklan 2 k. - - 26 artikla 25 artikla mukautettu 17 artikla mukautettu 20 artikla mukautettu Muutettu 27 artikla 28 artikla mukautettu - 23 artikla mukautettu 28 artiklan 1 k. 11 artiklan 1 k., mukautettu 6 artiklan 1 k., mukautettu 7 artiklan 1 k., mukautettu 28 artiklan 2 k. 11 artiklan 4 k. mukautettu 6 artiklan 4 k., mukautettu 7 artiklan 4 k., mukautettu 28 artiklan 3 k. - - - 29 artiklan 1 kohdan a alak. 11 artiklan 2 k. a alak. 6 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. a alak. 29 artiklan 1 kohdan b alak. - - - Uusi 29 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. b alak. - 7 artiklan 2 k. c alak. 26 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. c alak. - - 29 artiklan 4 k. - - 7 artiklan 2 k. b alak. 30 artikla - - - Uusi 31 artiklan 1 kohdan a alak. 11 artiklan 3 k. a alak. 6 artiklan 3 kohdan a alak. 7 artiklan 3 kohdan a alak. 31 artiklan 1 kohdan b alak. 11 artiklan 3 kohdan b alak. 6 artiklan 3 kohdan c alak. 7 artiklan 3 kohdan b alak. 31 artiklan 1 kohdan c alak. 11 artiklan 3 kohdan d alak. 6 artiklan 3 kohdan d alak. 7 artiklan 3 kohdan c alak. 31 artiklan 2 kohdan a alak. - 6 artiklan 3 kohdan b alak. - 31 artiklan 2 kohdan b alak. - 6 artiklan 3 kohdan e alak. - 31 artiklan 3 k. 11 artiklan 3 kohdan c alak. - - 31 artiklan 4 kohdan a alak. 11 artiklan 3 k. e alak. - 7 artiklan 3 kohdan d alak. 31 artiklan 4 k. b alak. 11 artiklan 3 kohdan f alak. - 7 artiklan 3 kohdan e alak. 32 artikla - - - Uusi 33 artikla - - 9 artikla 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ensimmäinen alak. - 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. - 156 34 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohdan a alakohdan toinen alak. - 9 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen virke - Muutettu 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alak. 15 artiklan 1 k. - - 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alak. - - 11 artiklan 1 k. 34 artiklan 1 kohdan toinen alak. 17 artiklan 2 kohdan toinen alak. 9 artiklan 5 kohdan toinen alak. - 34 artiklan 1 kohdan kolmas alak. - - 11 artiklan 7 kohdan toinen alak. 34 artiklan 1 kohdan neljäs alak. 9 artiklan toisen alakohdan toinen virke 34 artiklan 2 k. 15 artiklan 2 k. 9 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. 34 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 1 k. 9 artiklan 3 k. ensimmäinen virke 11 artiklan 5 k. ensimmäinen virke Muutettu 34 artiklan 3 kohdan toinen alak - - - Uusi 34 artiklan 3 kohdan kolmas alak 16 artiklan 3 k. - - 34 artiklan 3 kohdan neljäs alak 16 artiklan 5 k. 9 artiklan 3 k. toinen virke 11 artiklan 5 k. toinen virke 35 artiklan 1 k. 17 artiklan 1 k. 9 artiklan 4 k. 11 artiklan 6 k. 35 artiklan 2, 3 ja 4 k. - - - Uusi 35 artiklan 5 k. 17 artiklan 4 k. 9 artiklan 6 k. 11 artiklan 8 k. Muutettu 35 artiklan 6 k. - - - Uusi 35 artiklan 7 k. 17 artiklan 6 k. 9 artiklan 9 k. 11 artiklan 11 k. Muutettu 35 artiklan 8 k. 17 artiklan 8 k. 9 artiklan 11 k. 11 artiklan 13 k. Muutettu 35 artiklan 9 k. 17 artiklan 7 k. 9 artiklan 10 k. 11 artiklan 12 k. 36 artikla 21 artikla 13 artikla 17 artikla, Muutettu 37 artiklan 1–8 k. 18 artiklan 1, 2 ja 5 kohdan sekä 19 artiklan 1, 3 ja 7 k. 10 artiklan 1 ja 1 a k., 11 artiklan 1, 3, 3 a ja 6 k. 12 artiklan 1, 2 ja 5 k. Muutettu 37 artiklan 9 k. 20 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 ja 3 k. 14 artiklan 1 k. Muutettu 38 artikla 18 artiklan 3 ja 4 k. 19 artiklan 6 k. ja 20 artiklan 2 k. mukautettu 10 artiklan 2 ja 3 k. 11 artiklan 5 k. ja 12 artiklan 2 k. mukautettu 12 artiklan 3 ja 4 k. 13 artiklan 6 k. ja 14 artiklan 2 k. mukautettu 39 artikla 19 artiklan 5 k. ja 20 artiklan 3 k. 11 artiklan 4 k. ja 12 artiklan 3 k. 13 artiklan 5 k. ja 14 artiklan 3 k. Muutettu 40 artikla 19 artiklan 2 k. ja 20 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. ja 12 artiklan 3 k. 13 artiklan 2 k. ja 14 artiklan 3 k. Muutettu 41 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 k. mukautettu 7 artiklan 1 k. mukautettu 8 artiklan 1 k. mukautettu 157 41 artiklan 2 k. 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. mukautettu 8 artiklan 2 k. mukautettu 12 artiklan 2 kohdan viimeinen virke 7 artiklan 2 kohdan viimeinen virke 8 artiklan 2 kohdan viimeinen virke Poistettu 42artikla 23 artiklan 2 k. 15 artiklan 3 k. 18 artiklan 2 k. Muutettu 43 artikla 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 3 k. 8 artiklan 3 k. Muutettu 44 artiklan 1 k. 23 artiklan 1 k. mukautettu 15 artiklan 1 k. mukautettu 18 artiklan 1 k. mukautettu 44 artiklan 2–5 k. - - - Uusi 44 artiklan 6 k. 32 artiklan 4 k. 23 artiklan 3 k. - Muutettu 45 artiklan 1 k. 27 artiklan 1 k. mukautettu 19 artiklan 1 k. mukautettu 22 artiklan 1 k. mukautettu 45 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. 19 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. 22 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. Muutettu 27 artiklan 2 kohdan toinen alak. ja 4 k. 19 artiklan 2 kohdan. toinen alak. ja 4 k. 22 artiklan 2 kohdan toinen alak. ja 4 k. Poistettu 46 artiklan 1 k. Uusi 46 artiklan 2 kohdan. a ja b alak 29 artiklan ensimmäisen alakohdan a ja b alak. mukautettu 20 artiklan 1 kohdan a ja b alak. mukautettu 24 artiklan, ensimmäisen alakohdan a ja b alak. mukautettu 46 artiklan 2 kohdan. c alak. 29 artiklan ensimmäisen alakohdan c alak. 20 artiklan 1 kohdan c alak. 24 artiklan, ensimmäisen alakohdan c alak. Muutettu 46 artiklan 2 kohdan. d, e ja g alak. 29 artiklan ensimmäisen alakohdan d, e ja g alak. 20 artiklan 1 kohdan c alak. 24 artiklan ensimmäisen alakohdan d, e ja g alak. 46 artiklan 2 kohdan f alak. 29 artiklan ensimmäinen alak. f alak., muutettu - - 46 artiklan 2 kohdan h alak. Uusi 46 artiklan 3, 4 ja 5 k. 29 artiklan toinen, kolmas ja neljäs alak. mukautettu 20 artiklan 2, 3 ja 4 k. mukautettu 24 artiklan toinen, kolmas ja neljäs alak. 47 artiklan ensimmäinen alak. 30 artiklan 1 ja 3 k. ensimmäinen virke, mukautettu 21 artiklan 1 ja 2 k. ensimmäinen virke mukautettu 25 artiklan ensimmäinen virke muutettu 47 artiklan toinen alak. 30 artiklan 2 k. - - 48 artikla 31 artikla mukautettu 22 artikla mukautettu 26 artikla mukautettu 48 artiklan 1 kohdan c alak. 31 artiklan 1 kohdan c alak. 22 artiklan 1 kohdan c alak. 26 artiklan 1 kohdan c alak. Muutettu 49 artiklan 1 k. Uusi 49artiklan 2 k. - 23 artiklan 1 k. - 49 artiklan 2 k. 32 artiklan 1 ja 2 k. - - 49 artiklan 3 k. - - 27 artiklan 1 k. 49 artiklan 4 k. 32 artiklan 3 k. 23 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 k. 50 artikla 33 artikla - - Muutettu 51 artikla 34 artikla 24 artikla 28 artikla 158 52 artiklan 1 k. 35 artiklan 1 k. mukautettu 25 artiklan 1 k. 29 artiklan 1 k. mukautettu 52 artiklan 2 k. 35 artiklan 2 k. mukautettu 25 artiklan 2 k. mukautettu 29 artiklan 2 k. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. 25 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan toinen alak. 35 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan kolmas alak. 29 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 4 k. 35 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 25 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 29 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 52 artiklan 5 k. 35 artiklan 4 k. mukautettu 25 artiklan 4 k. mukautettu 29 artiklan 4 k. mukautettu 52 artiklan 6 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. mukautettu 29 artiklan 5 k. mukautettu 49 artiklan 2 k. 35 artiklan 1–4 k. - - 49 artiklan 3 k. - - 29 artiklan 1–4 k. 49 artiklan 3 k. d alak. 29 artiklan 4 k. Muutettu 49 artiklan 4 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. 29 artiklan 5 k. 53 artiklan 1 k. 36 artiklan 1 k., mukautettu 26 artiklan 1 k., mukautettu 30 artiklan 1 k., mukautettu 53 artiklan 2 k. 36 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 k. 30 artiklan 2 k. Muutettu - - 30 artiklan 3 k. Poistettu 54 artikla 37 artiklan ensimmäinen ja toinen alak. 27 artiklan ensimmäinen ja toinen alak. 30 artiklan 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alak. Muutettu 37 artiklan kolmas alak. 27 artiklan kolmas alak. 30 artiklan 4 kohdan kolmas alak. Poistettu - - 30 artiklan 4 kohdan neljäs alak. Poistettu - - 31 artikla Poistettu - - 32 artikla Poistettu 55 artikla - 2 artiklan 2 k. - Muutettu 56 artikla 13 artiklan 3 ja 4 k. - - 57 artiklan 1 k. 13 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. ja 2 kohdan ensimmäinen alak. - - 57 artiklan 2 k. 13 artiklan 1 kohdan 1–3 luetelmakohta ja 2 kohdan 1–3 luetelmakohta Muutettu 58 artikla - - - Uusi 59 artiklan 1 k. 15 artiklan 3 k. - - 159 56 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta - - Muutettu 59 artiklan 2 kohdan. toinen alak. ja 3 k. - - - Uusi 60artikla 17 artiklan 1 ja 2 kohdan. ensimmäinen ja kolmas alak., 3–6 k. ja 8 k. - - Muutettu 61artikla - - - Uusi 62 artikla 13 artiklan 5 k. - - 63 artikla 13 artiklan 6 k. - - 64 artikla - - 3 artiklan 1 k. Muutettu 65 artikla - - - Uusi 66 artiklan 1–8 k. - - 11 artiklan 3 k., 6– 11 k. ja 13 k. Muutettu 66 artiklan 9 k. - - - Uusi 67 artikla - - 15 artikla 68 artikla - - 3 artiklan 2 k. 69 artikla - - 3 artiklan 3 k. 70 artikla - - 71 artiklan 1 k. - - 3 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. Muutettu 71 artiklan 2 k. - - 3 artiklan 4 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alak. 72 artiklan 1–3 k. - - 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke ja 11 artiklan 4 k. ja 6 kohdan ensimmäinen alak. Muutettu 72 artiklan 4 k. - - - Uusi 73 artikla - - 16 artikla 38 artikla 30 artikla 33 artikla Poistettu 74 artikla 39 artiklan 1k. mukautettu 31 artiklan 1 k. mukautettu 34 artiklan 1 k. mukautettu 75 artikla 39 artiklan 2 kohdan a, b ja c alak. sekä d alakohdan toinen alak. 31 artiklan 2 k. mukautettu 34 artiklan 2 k. Muutettu 39 artiklan 2 kohdan d alakohdan toinen alak.. 76 artiklan 1 k. 40 artiklan 1 k. 32 artiklan 1 k. - 40 artiklan 3 k. 32 artiklan 76 artiklan 2 k. 2 k. 35 artiklan 3 k. Muutettu 40 artiklan 2 k. - - Poistettu 76 artiklan 3 k. 40 artiklan 4 k., muutettu 32 artiklan 3 k. - 77 artiklan 1 ja 2 k. - - - Uusi 160 7 artiklan 3 k. 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan. ensimmäinen alak. 5 artiklan 1 kohdan. c alakohdan. ensimmäinen alak. 6 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäinen alak. Muutettu 77 artiklan 4 k. 7 artiklan 1 kohdan c alak. 5 artiklan 1 kohdan d alak. 6 artiklan 2 kohdan a alakohdan toinen alak. Muutettu 78 artiklan 1 kohdan a alak. 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan toinen alak. mukautettu 5 artiklan 1 kohdan c alakohdan. toinen alak. mukautettu 6 artiklan 1 kohdan b alak. mukautettu 78 artiklan 1 kohdan. b alak. 16 artiklan 4 k. - 35 artiklan 2 k. Muutettu 78 artiklan 1 kohdan c alak. - - - Uusi 78 artiklan 1 kohdan d alak. - - 35 artiklan 1 k. 78 artiklan 1 kohdan e alak. - 29 artiklan 3 k. mukautettu 78 artiklan1 kohdan f alak. - - - Uusi 78 artiklan 1 kohdan g alak. - - 35 artiklan 2 k. mukautettu 78 artiklan 1 kohdan h alak. - - - Uusi 78 artiklan 2 k. 43 artiklan, mukautettu - - 79 artikla 80 artikla 81 artikla 82 artikla Liitteet I A ja I B Liitteet I A ja I B - - Muutettu Liite II - - Liite II Muutettu Liite III - - Liite I Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite IV - Liite I - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite V - Liite II - Muutettu Liite VI Liite II Liite III Liite III Muutettu Liitteet VII A, B, C ja D Liitteet III ja IV Liite IV Liitteet IV, V ja VI Muutettu Liite VIII - - - Uusi Liite IX A - 21 artiklan 2 k. - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite IX B 30 artiklan 3 k. - - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja 161 Liite IX C - - 25 artikla mukautettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite X Uusi Liite XI Uusi 162 RAHOITUSSELVITYS 1. TOIMENPITEEN NIMI Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta. 2. BUDJETTIKOHTA / -KOHDAT B5-304 (EYVL:n S-sarja). 3. OIKEUSPERUSTA EY:n perustamissopimuksen 47 artiklan 2 kohta, 55 ja 95 artikla. 4. TOIMENPITEEN KUVAUS 4.1 Toimenpiteen yleistavoite Julkisia tavaranhankintoja (96/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevien direktiivien uudelleen laatiminen, jonka tarkoituksena on - yksinkertaistaminen - nykyaikaistaminen - joustavuuden lisääminen. 4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Voimaantulo direktiivin soveltamisen alkamisen ajankohtana (18 kuukautta direktiivin hyväksymisestä). 5. MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUS 5.1 Ei-pakollinen 5.2 Jaksotetut määrärahat 5.3 Oletettu tulolaji 6. MENO-/TULOLAJI Muu: Julkisten hankintojen avoimuuden ja kilpailulle avaamisen edistäminen kannustamalla hankintoja koskevien muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaisemista varsinkin sähköisessä muodossa. 163 7. RAHOITUSVAIKUTUKSET 7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde) Ei ole. 7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden kesken Ei ole. 7.3 Talousarvion osaan B sisältyvät tutkimuksista, asiantuntijatapaamisista jne. aiheutuvat toimintamenot Maksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyarvona) B5-304 (EYVL:n S-sarja). Vuosi n (direktiivin hyväksyminen) n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 ja sitä seuraavat varainhoitovuodet Yhteensä – Muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaiseminen 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8 Yhteensä 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8 7.4 Maksusitoumus-/maksumäärärahojen alustava aikataulu Ei ole. 8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET Komission pääsihteeristön hallinnoima talousarvio. 9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI 9.1 Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmä Erityistavoitteet: yhteys yleistavoitteeseen EYVL:ssä vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrän lisääminen erityisesti sähköisessä muodossa. Kohderyhmä: Vapaaehtoinen julkaiseminen: mahdollisesti kaikki hankintaviranomaiset. 164 9.2 Toimenpiteen perustelut Yhteisön rahoitustuen tarpeellisuus, kun etenkin toissijaisuusperiaate otetaan huomioon Julkisten hankintojen avoimuus ja kilpailulle avaaminen EU:ssa voidaan taata ainoastaan julkaisemalla asiakirjat yhteisön laajuisesti. Toimenpiteen toteuttamisessa käytettävien menettelytapojen valinta Käytetään Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston keskitettyä julkaisujärjestelmää, joka on perustettu julkisista hankinnoista annetuilla direktiiveillä. Virallisten julkaisujen toimisto julkaisee vapaaehtoisia ilmoituksia erityisesti sähköisessä muodossa. Tärkeimmät epävarmuustekijät, jotka saattavat vaikuttaa toimenpiteen erityistuloksiin Hankintaviranomaiset käyttävät Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston julkaisutapoja. Virallisten julkaisujen toimiston arvion mukaan julkaistavien ilmoitusten määrän odotetaan kasvavan vuosittain 10 prosenttia. 9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointi Suoritusten osoittimet Vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrä ja ilmoitukset laatineiden hankintaviranomaisten määrä. Säädettyä jälkiarviointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toteuttamisaikataulu. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston suorittama vuotuinen arviointi. Saavutettujen tulosten arviointi (mikäli nykyisen toimenpiteen toteutusta jatketaan tai se uusitaan). Ei ole. 10. HALLINTOMENOT (YLEISEN TALOUSARVION PÄÄLUOKAN III A OSA) Ei vaikutusta yleisen talousarvion pääluokan III A osaan. 165 VAIKUTUSTEN ARVIOINTI EHDOTUKSEN VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN JA ERITYISESTI PIENIIN JA KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSET) EHDOTUKSEN NIMI Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavaran- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta. ASIAKIRJAN VIITENUMERO ... EHDOTUS 1. Miksi yhteisön lainsäädäntö on tarpeen tällä alalla ja mitkä ovat sen päätavoitteet, kun otetaan huomioon toissijaisuusperiaate? Tämän ehdotuksen tarkoituksena on perussäädöstä muuttavan uuden yhteisön säädöksen antaminen julkisista hankinnoista. Säädöksen tavoitteena on luoda näille aloille todelliset sisämarkkinat. Tämän perussäädöksen tavoitteena ei ole korvata kansallista lainsäädäntöä, vaan varmistaa yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden, avoimuuden ja kilpailun periaatteiden noudattaminen, kun jäsenvaltioissa tehdään julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. Lainsäädäntö kuuluu tämän vuoksi yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja siinä noudatetaan suhteellisuusperiaatetta. Kyseinen ehdotus on jatkoa julkisia hankintoja koskevan vihreän kirjan myötä käynnistyneeseen keskusteluun, ja sillä pyritään kolmeen tavoitteeseen: aihetta koskevan oikeudellisen kehyksen nykyaikaistamiseen, yksinkertaistamiseen ja joustavuuteen. Nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uusi tekniikka ja talouden tilanteen muuttuminen. Yksinkertaistamista tarvitaan, jotta käyttäjät ymmärtäisivät paremmin nykyistä lainsäädäntöä ja näin ollen hankintasopimukset tehtäisiin aihetta koskevia säännöksiä ja periaatteita kaikilta osin noudattaen ja asianomaiset yritykset tietäisivät paremmin omat oikeutensa. Joustavuuden avulla puolestaan pyritään vastaamaan julkisten hankintayksiköiden ja taloudellisten toimijoiden tarpeisiin. Kolmen säädöksen yhdistäminen yhdeksi antaa Euroopan kansalaisten, taloudellisten toimijoiden ja hankintaviranomaisten käyttöön yhden selkeän ja avoimen asiakirjan. VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN 2. Mitä yrityksiä ehdotus koskee? Kaiken kokoisia yrityksiä, jotka pystyvät vastaamaan kyseisillä aloilla toimivien hankintaviranomaisten esittämiin tarjouspyyntöihin palveluiden, tavaroiden ja rakennusurakoiden hankkimiseksi. – Mitkä yritystoiminnan alat? Kaikki toimialat, koska kyseinen ehdotus kattaa lähes kaikki talouden alat ja erityisesti julkiset tavaranhankinnat (ilman poikkeuksia), lähes kaikki palvelut, jotka ovat tärkeässä asemassa rajatylittävässä kaupassa (esim. henkiset palvelut, liikkeenjohdon konsulttipalvelut, arkkitehti- ja insinööripalvelut jne.) sekä julkisia rakennusurakoita koskevat hankinnat (ilman suuria poikkeuksia). – Minkäkokoiset yritykset (pienten ja keskisuurten yritysten osuus)? Kyseisellä ehdotuksella odotetaan olevan merkitystä kaikille sellaisille yrityksille, jotka ovat kiinnostuneita näistä hankinnoista. 166 – Ovatko yritykset keskittyneet yhteisön tietylle maantieteelliselle alueelle? Eivät, vaan yritykset ovat sijoittuneet kaikkialle yhteisössä. 3. Mitä yritysten on tehtävä noudattaakseen ehdotusta? Aloitteella kannustetaan epäsuorasti hankintojen tekemistä sähköisessä muodossa, sillä se tarjoaa julkisille hankintayksiköille mahdollisuuden tarjouspyyntöjen tekemiseen yksinomaan tässä muodossa. Tämä tarkoittaa sitä, että näihin hankintoihin osallistumisesta kiinnostuneiden on hankittava asianmukaiset sähköiset apuvälineet. On selvää, että tällaisen hankinnan kustannusvaikutukset ovat pienessäkin yrityksessä vähäpätöisiä suhteessa etuihin, jotka yritys voi sen seurauksena saada. Samalla parannetaan eurooppalaisten pk-yritysten kilpailukykyä ja kannustetaan nykyaikaistamista levittämällä uutta tekniikkaa. 4. Mitkä ovat ehdotuksen todennäköiset talousvaikutukset – työllisyyteen – investointeihin ja uusien yritysten perustamiseen – yritysten kilpailukykyyn? Ehdotuksella pyritään avaamaan julkiset hankinnat rajatylittävälle kilpailulle. Vaikka julkisten hankintojen osuus on 14 prosenttia BKT:stä, rajatylittävien hankintojen osuus on huomattavasti alhaisempi kuin EU:n sisäisten tavaroiden ja palvelujen kauppavirtojen kasvava osuus. Todellinen kilpailulle avautuminen auttaisi ratkaisevasti yrityksiä hyötymään täysimääräisesti sisämarkkinoista ja tällä tavoin parantamaan kilpailukykyään ja luomaan uusia työpaikkoja. 5. Sisältyykö ehdotukseen toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ottaa huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityistarpeet (muihin ryhmiin verrattuna lievemmät tai erilaiset vaatimukset tms.)? Suurilta linjoiltaan ehdotuksessa ei ole erityistoimenpiteitä, joilla otettaisiin huomioon tietyn yritysjoukon erityistilanteet. Se kohdistuu sitä vastoin pääasiassa hankintaviranomaisiin asettaen niille joukon velvoitteita. Tietyt ehdotuksessa kaavaillut toimenpiteet tuovat kuitenkin lisää avoimuutta ja suhteellisuutta, josta pk-yritykset voivat hyötyä. KUULEMINEN 6. Luettelo ehdotuksen valmistelussa kuulluista tahoista ja niiden esittämien kantojen pääpiirteet. Kyseinen ehdotus on jatkoa komission vuonna 1996 julkaisemaan vihreään kirjaan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä", johon saatiin lähes 300 vastausta kaikilta talouden aloilta, myös lukuisilta pk-yrityksiltä, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Lisäksi komission yksiköt kuulivat suoraan yrityksiä edustavia organisaatiota (UNICE) ja erityisesti pk-yrityksiä edustavia organisaatioita (esimerkiksi DIHT, Yes for Europe, Europmi, Ueapme). Kaikkien yhteisenä tavoitteena on yhteisön direktiivien yksinkertaistaminen ja tarve lisätä nykyisten välineiden joustavuutta (erityisesti puitesopimusten oikeudellinen kehys) ja uudenaikaistamista (sähköiset menettelyt). On kuitenkin myös niitä, jotka toivovat sähköisten hankintamenettelyjen asteittaista käyttöönottoa, jotta pk-yrityksillä olisi mahdollisuus ensin hankkia tarvittavat sähköiset apuvälineet. 5. Käyttäessään mahdollisuutta viitata 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitettuihin eritelmiin hankintaviranomaiset eivät kuitenkaan saa hylätä tarjousta sillä perusteella, että tarjotut tuotteet ja palvelut eivät ole kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai standardin, kansallisen teknisen eritelmän tai kansallisen teknisen hyväksynnän mukaisia, jos tarjoaja osoittaa tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, että ehdotetut ratkaisut täyttävät vastaavalla tavalla teknisissä viite-erittelyissä määritetyt vaatimukset. Tarkoitukseen soveltuvana tapana pidetään valmistajan teknisiä asiakirjoja tai kolmannen laatimaa testausselvitystä. 6. Käyttäessään 3 kohdan toisessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia vaatimuksia hankintaviranomaiset eivät saa hylätä tarjousta tuotteista tai palveluista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän tai kansainvälisen standardin mukaisia, jos nämä standardit ja hyväksynnät koskevat samoja toiminnallisia ja suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja ovat asianmukaisia. Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen laatiman testausraportin avulla, että standardin mukainen tuote tai palvelu täyttää hankintaviranomaisen toimintaa tai suorituskykyä koskevat vaatimukset. 7. Teknisissä eritelmissä ei saa mainita tiettyä valmistajaa tai tiettyä alkuperää olevia tai erityisillä menetelmillä valmistettuja tuotteita eikä viitata tavaramerkkiin, patenttiin tai tyyppiin tai tiettyyn alkuperään tai tuotantoon. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti sallittu siinä tapauksessa, että hankintasopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 ja 4 kohtaa soveltamalla; mainitaan tai viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava". 54 25 artikla Vaihtoehdot 1. Kun hankintasopimuksen tekemisen perusteena on taloudellisesti edullisin tarjous, hankintaviranomaiset voivat ottaa huomioon tarjoajan esittämät vaihtoehdot, jos ne vastaavat hankintayksiköiden edellyttämää suorituskykyä tai täyttävät hankintaviranomaisten asettamat vähimmäisvaatimukset. 2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava tarjouseritelmässä vähimmäisedellytykset, jotka vaihtoehtojen on täytettävä, sekä niiden esittämiselle asetetut vaatimukset. Jos vaihtoehdot eivät ole sallittuja, hankintaviranomaisten on ilmoitettava asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 3. Vaihtoehtoihin sovelletaan 24 artiklaa. 4. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi tultuaan julkista tavarahankintaa koskevan sopimuksen asemesta palveluhankintaa koskevan sopimuksen tekemiseen. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi tultuaan julkista palveluhankintaa koskevan sopimuksen asemesta tavarahankintaa koskevan sopimuksen tekemiseen. 26 artikla Alihankinta Hankintaviranomainen voi tarjouseritelmässä pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä aikoo antaa alihankintana kolmansille sekä nimetyt alihankkijat. Tämä ilmoitus ei rajoita pääasiallisen taloudellisen toimijan vastuuta. 27 artikla Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet 1. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevissa menettelyissä hankintaviranomainen voi ilmoittaa tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen ilmoittamaan tarjouseritelmässä, miltä viranomaiselta tai viranomaisilta tarjoaja voi saada tarvittavat tiedot niistä työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvistä velvoitteista, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, tai sillä alueella taikka paikkakunnalla, jolla palvelut aiotaan suorittaa tai rakennusurakat toteuttaa ja joita sovelletaan suoritettuihin palveluihin tai työmaalla toteutettuihin rakennustöihin hankintasopimuksen toteuttamisaikana. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja toimittavan hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoajia tai hankintamenettelyyn osallistuvia ilmoittamaan, että ne ovat tarjousta laatiessaan ottaneet huomioon sillä paikkakunnalla voimassa oleviin työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet, jolla palvelu on suoritettava tai joilla rakennusurakat on toteutettava. Ensimmäinen alakohta ei estä 54 artiklan säännösten soveltamista poikkeuksellisen alhaisten tarjousten tarkastamisesta. 55 V LUKU Menettelyt 28 artikla Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö 1. Hankintaviranomaisten on julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudatettava 1 artiklan 6 kohdassa määriteltyjä, tämän direktiivin mukaisia menettelyjä. 2. Hankintaviranomaiset tekevät julkiset hankintasopimukset noudattaen avointa menettelyä tai rajoitettua menettelyä. 3. Ne voivat noudattaa neuvottelumenettelyä 29, 30 ja 31 artiklassa nimenomaisesti säädetyissä erityistilanteissa ja -oloissa. 29 artikla Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä julkaistuaan ilmoituksen hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa: 1) Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu sääntöjen mukaisia tarjouksia tai tarjouksia ei voida 3, 25, 26 ja 27 artiklan sekä VII luvun säännösten mukaisten kansallisten säännösten mukaan hyväksyä, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta. Hankintaviranomaiset eivät saa julkaista ilmoitusta hankintasopimuksesta, jos ne sisällyttävät neuvottelumenettelyyn kaikki ja ainoastaan ne 46–52 artiklassa säädetyt edellytykset täyttävät tarjoajat, jotka ovat jättäneet aikaisemman avoimen tai rajoitetun menettelyn aikana muotovaatimusten mukaiset tarjoukset. b) erityisen monitahoisen julkisen hankintasopimuksen tapauksessa, edellyttäen, että sopimuksen myöntämisperusteena on taloudellisesti edullisin tarjous ja että 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudatetaan. Hankintasopimuksen katsotaan olevan erityisen monitahoinen, jos hankintaviranomainen: – ei pysty objektiivisesti määrittämään sopivia keinoja tarpeidensa tyydyttämiseksi, tai – ei pysty objektiivisesti arvioimaan, mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. 2) Julkisia palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta poikkeustapauksissa palvelujen tai rakennusurakoiden ollessa kyseessä, kun niiden luonteen tai niihin liittyvien riskien vuoksi ei voida suorittaa yleistä ennakkohinnoittelua. 3) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankittavien palvelujen luonteen vuoksi, erityisesti henkisten palvelujen ja liitteessä I A olevaan 6 pääluokkaan kuuluvien palvelujen osalta, sopimuseritelmiä ei voida laatia niin tarkasti, että sopimus voitaisiin tehdä valitsemalla paras tarjous avoimen tai rajoitetun menettelyn sääntöjä noudattaen. 56 4) Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten rakennustyöt tehdään ainoastaan tutkimusta, kokeilua tai kehittämistä varten eikä taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi taikka tutkimus- ja kehittämiskustannusten kattamiseksi. 30 artikla Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt 1. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hankintaviranomaiset julkaisevat ilmoituksen hankintasopimuksesta, valitsevat ehdokkaat ja neuvottelevat näiden kanssa parhaista keinoista ja ratkaisuista tarpeidensa tyydyttämiseksi. Seuraavaksi hankintaviranomaiset laativat tarjouseritelmän, tarkistavat, että ehdokkaiden suorituskyky vastaa valittua teknistä ratkaisua, pyytävät kaikkia ehdokkaita tai osaa ehdokkaista esittämään tarjouksen ja neuvottelematta tarjouksista arvioivat ne vahvistettujen perusteiden mukaan määrittääkseen taloudellisesti edullisimman tarjouksen. 2. Hankintaviranomaiset täsmentävät ilmoituksessa hankintasopimuksesta kaikki ehdot, jotka taloudellisten toimijoiden on täytettävä päästäkseen tarjousmenettelyyn. Nämä ehdot koostuvat seuraavista: a) joko ainoastaan 44 artiklan mukaisesti vahvistetut tiedot ja 46–52 artiklassa tarkoitettuja laadullisia valintaperusteita koskevat tiedot b) tai nämä tiedot ja velvoite esittää ratkaisuluonnos ja tarvittaessa arvio sen toteuttamisesta aiheutuvista kustannuksista. Ilmoituksessa hankintasopimuksesta määritetyt laadulliset valintaperusteet pysyvät muuttumattomina koko tarjousmenettelyn ajan. Hankintaviranomaiset voivat 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää kutsua neuvotteluun rajallisen määrän valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita. Tällöin ne ilmoittavat asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta ja toteuttavat kutsuttavien ehdokkaiden määrän rajoittamisen objektiivisesti ja ainoastaan samassa ilmoituksessa vahvistettuja valintaperusteita noudattaen. Jos hankintaviranomaiset edellyttävät ratkaisuluonnoksen esittämistä, ne voivat määritellä taloudellisten toimijoiden rahoituksellista ja taloudellista tilannetta koskevat vaatimuksensa 48 artiklan mukaisesti prosentteina eri ehdokkaiden esittämien ratkaisuluonnoksien arvioidusta arvosta ja teknistä suorituskykyä koskevat vaatimuksensa 49 artiklan mukaisesti ratkaisuluonnoksien toteuttamiselta vaaditun pätevyyden ja kokemuksen mukaisesti. 3. Hankintaviranomaiset tiedottavat tarpeistaan ja vaatimuksistaan saavutettavien tavoitteiden ja tarvittaessa suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa. Nämä tarpeet on ilmaistava mahdollisimman täsmällisesti. Näin määriteltyjen tarpeiden perusteella laaditaan mahdollisesti pyydetyt ratkaisuluonnokset ja kustannusarvio sekä käydään neuvotteluja. 4. Sopimuksen tekoperusteet vahvistetaan 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdan ja 53 artiklan mukaisesti ja niitä voidaan muuttaa menettelyn aikana ainoastaan, jos ne eivät enää ole tarjouseritelmässä neuvotteluvaiheen jälkeen määritellyn hankintasopimuksen kohteen mukaisia. Poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan. Nämä perusteet täsmennetään ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, jossa ilmaistaan hankintaviranomaisen tarpeet; jos ratkaisuluonnosta ei vaadita, ne voidaan kuitenkin täsmentää neuvotteluvaiheeseen osallistumista koskevissa kutsuissa. 57 5. Hankintaviranomaiset, jotka eivät ole vaatineet, että osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos, voivat vaatia neuvottelukutsuissa tällaisen luonnoksen esittämistä. Tälle esittämiselle asetetun määräajan on oltava suhteessa niiden tarpeiden monitahoisuuteen, joihin ratkaisuluonnoksessa pyydetään vastaamaan, ja sen on kaikissa tapauksissa oltava vähintään 25 päivää kutsujen lähettämisestä. 6. Valittujen ehdokkaiden kanssa käytävien neuvottelujen ainoana tarkoituksena on keskustella hankintaviranomaiset tarpeet parhaiten täyttävistä keinoista ja määritellä ne. Hankintaviranomaiset eivät saa neuvottelujen aikana paljastaa muille osanottajille toisten osanottajien ehdottamia ratkaisuja tai muita luottamuksellisia tietoja. 7. Julistettuaan neuvottelujen tuloksen ja tiedotettuaan siitä kaikille osanottajille hankintaviranomaiset tarkistavat 2 kohdan mukaisesti vahvistettuja valintaperusteita noudattaen, vastaako ehdokkaiden taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky lopullisessa tarjouseritelmässä määritettyä teknistä ratkaisua. Jos yhden tai useamman ehdokkaan taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky, sellaisena kuin se neuvottelukutsussa on osoitettu, ei vastaa teknistä ratkaisua, hankintaviranomaiset pyytävät kirjallisesti kyseisiä ehdokkaita esittämään tarvittavat asiakirjat, jotta mainittuja perusteita noudattaen voidaan tarkistaa, onko niiden suorituskyky valitun teknisen ratkaisun mukainen. Sovelletaan 44 artiklan 5 kohtaa. Tarjouspyynnöt on laadittava 40 artiklan mukaisesti ja toimitettava kirjallisina. Niihin on liitettävä lopullinen tarjouseritelmä, jossa täsmennetään tekniset vaatimukset 24 artiklan mukaisesti. Jäljempänä 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tarjoukset pyydetään, on oltava vähintään kolme, jos hankintaviranomaisen vahvistamat valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on riittävä määrä. 8. Tarjousten vastaanottamisen määräaika vahvistetaan 37 artiklan mukaisesti. 9. Hankintaviranomaiset voivat luovuttaa palkintoja ja maksuja osanottajille. Tällaiset palkinnot ja maksut otetaan huomioon 8 artiklaa sovellettaessa. 31 artikla Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä julkaisematta ennakolta ilmoitusta hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa: 1. Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia taikka ei ole saatu sopivia tarjouksia, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle toimitetaan sen pyynnöstä selostus asiasta; b) teknisistä tai taiteellisista taikka yksinoikeuden suojaamiseen liittyvistä syistä hankintasopimus voidaan myöntää ainoastaan tietylle taloudelliselle toimijalle; c) sopimuksen tekeminen on ehdottoman välttämätöntä, eikä hankintaviranomaisille ennalta arvaamattomista syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi 29 artiklassa tarkoitetulle avoimelle tai rajoitetulle menettelylle taikka neuvottelumenettelylle, johon liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, asetettuja määräaikoja voida noudattaa. Seikat, jotka esitetään äärimmäisen kiireen perusteiksi, eivät missään tapauksessa saa johtua hankintaviranomaisista. 58 2. Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset: a) hankittavat tavarat valmistetaan ainoastaan tutkimusta, kokeilua, kehittämistä tai tieteellistä tarkoitusta varten; tätä säännöstä ei sovelleta joukkotuotantoon tuotteen taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi eikä tutkimus- ja kehittämiskustannusten korvaamiseksi; b) lisätoimitusten saamiseksi alkuperäiseltä tavarantoimittajalta joko tavanomaisten toimitusten taikka laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi taikka toimitusten tai olemassa olevien laitteistojen laajentamiseksi ja jos tavarantoimittajan vaihtamisen vuoksi hankintaviranomaiset joutuisivat hankkimaan teknisiltä ominaisuuksiltaan erilaista materiaalia, mikä johtaisi yhteensopimattomuuteen tai suhteettomiin teknisiin vaikeuksiin käytössä ja kunnossapidossa. Näiden sopimusten samoin kuin uudistettavien sopimusten voimassaoloaika saa pääsääntöisesti olla enintään kolme vuotta. 3. Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun tuloksena ja se on noudatettavien sääntöjen mukaan tehtävä suunnittelukilpailun voittajan kanssa, tai jos voittajia on useita, näistä jonkun kanssa; jälkimmäisessä tapauksessa kaikki suunnittelukilpailun voittajat on kutsuttava osallistumaan neuvotteluihin. 4. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevat sopimukset: a) kyseessä on alkuperäiseen hankkeeseen tai alunperin tehtyyn sopimukseen sisältymätön lisäpalvelu tai -urakka, joka on ennalta arvaamattomista syistä tullut välttämättömäksi palvelun suorittamiselle tai urakan toteuttamiselle sellaisena kuin se on kuvattu, jos sopimus lisäurakasta tehdään palvelun suorittavan tai urakan toteuttavan alkuperäisen taloudellisen toimijan kanssa: – jos kyseisiä lisäpalveluja tai -rakennusurakkaa ei voida erottaa teknisesti tai taloudellisesti pääsopimuksesta aiheuttamatta hankintaviranomaisille huomattavaa haittaa, tai – jos lisäpalvelu tai -urakka, vaikka se voitaisiin erottaa alkuperäisen sopimuksen toteuttamisesta, on ehdottoman välttämätön tämän loppuunsaattamiseksi. Lisäpalveluista tai -urakoista tehtyjen hankintasopimusten yhteenlaskettu arvo saa kuitenkin olla enintään 50 prosenttia pääsopimuksen arvosta. b) uudet palvelut tai rakennustyöt, jotka ovat samanlaisen, saman hankintaviranomaisen ensimmäisen sopimuksen sopimuspuoleksi valitulle taloudelliselle toimijalle antaman palvelun tai rakennusurakan toistamista, jos nämä uudet palvelut tai rakennustyöt ovat samanlaisia kuin perushanke, josta ensimmäinen sopimus tehtiin avoimia tai rajoitettuja menettelyjä noudattaen. Ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä on annettava ilmoitus siitä, että tätä menettelyä saatetaan noudattaa, ja hankintaviranomaisten on otettava huomioon lisäpalvelun tai -rakennustyön ennakoitu kokonaisarvo 8 artiklaa soveltaessaan. Tätä menettelyä voidaan noudattaa vain kolmen vuoden ajan alkuperäisen sopimuksen tekemisestä. 32 artikla Puitesopimukset 1. Hankintaviranomaiset, jotka ovat tehneet 1 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun puitesopimuksen, kilpailuttavat puitesopimuksen osapuolia seuraavan menettelyn mukaisesti: 59 a) hankintaviranomaiset kuulevat kirjallisesti kaikkia puitesopimuksen taloudellisia toimijoita jokaisesta tehtävästä hankintasopimuksesta; b) hankintaviranomaiset vahvistavat riittävän määräajan, jossa jokaiseen erityissopimukseen liittyvät tarjouksen on esitettävä, ottaen huomioon sellaiset seikat kuin hankintasopimuksen kohteen monitahoisuuden ja tarjousten toimittamiseen tarvittavan ajan; c) tarjoukset jätetään kirjallisesti, ja niiden sisällön on pysyttävä luottamuksellisena annetun vastausajan päättymiseen asti; d) hankintaviranomaiset tekevät hankintasopimuksen sen tarjoajan kanssa, joka on esittänyt parhaan tarjouksen 53 artiklan mukaisesti laadittuja sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen. Ensimmäisessä kohdassa säädettyä menettelyä käytetään ainoastaan hankintaviranomaisen ja puitesopimuksen alkuperäisinä osapuolina olevien taloudellisten toimijoiden kesken. 2. Jos hankintaviranomainen ei ole käyttänyt 1 artiklan 7 kohdassa säädettyä menettelyä puitesopimuksen tekemisessä, sen on tehtävä jokainen tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluva hankintasopimus näiden säännösten mukaisesti. 3. Hankintaviranomaiset tekevät 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti puitesopimukset vähintään kolmen osapuolen kanssa, jos valintaperusteet täyttäviä taloudellisia toimijoita on riittävä määrä. Näiden sopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, tai asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa viisi vuotta. Hankintaviranomaiset eivät saa väärinkäyttää puitesopimuksia estääkseen, rajoittaakseen tai vääristääkseen kilpailua. 33 artikla Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen toteuttamisesta Jos sopimuksen kohteena on sellaisen julkisen asuntoyhteisön suunnittelu ja rakentaminen, jossa rakennusurakan laajuuden, monitahoisuuden ja arvioidun toteuttamisajan vuoksi suunnittelun on alusta alkaen perustuttava kiinteään yhteistyöhön ryhmässä, jossa on sopimuksesta päättävien hankintaviranomaisten edustajat, asiantuntijoita ja rakennusurakasta vastaava urakoitsija, sopimusta tehtäessä voidaan noudattaa erityistä menettelyä, jolla pyritään valitsemaan ryhmään parhaiten soveltuva urakoitsija. Hankintaviranomaisten on erityisesti sisällytettävä hankintasopimusta koskevaan ilmoitukseen mahdollisimman tarkka kuvaus toteutettavasta rakennusurakasta, jotta asiasta kiinnostuneet urakoitsijat voivat asianmukaisesti arvioida toteutettavan hankkeen. Hankintaviranomaisten on lisäksi 46–52 artiklassa tarkoitettujen laadullisten valintaperusteiden mukaisesti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta ne ehdokkaita itseään sekä rahoitusta koskevat ja tekniset edellytykset, jotka ehdokkaiden on täytettävä. Noudattaessaan tätä menettelyä hankintaviranomaisten on sovellettava yhteisiä sääntöjä rajoitetusta menettelystä ja laadullisiin valintaperusteisiin liittyvästä julkaisemisesta. 60 VI LUKU Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta 1 jakso Ilmoitusten julkaiseminen 34 artikla Ilmoitukset 1. Hankintaviranomaiset tiedottavat ennakkoilmoituksella: a) julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tuoteryhmittäin eriteltynä niiden hankintoja koskevien sopimusten yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos niiden ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 11 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa. Hankintaviranomaisten on laadittava tuoteryhmät viittaamalla CPV:hen. b) palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta kunkin liitteessä I A luetellun palvelujen pääluokan mukaan eriteltynä niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten ennakoidun yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos tämä ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 12 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa. c) julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta niiden rakennusurakoiden olennaiset ominaisuudet, jotka ne aikovat tehdä ja joiden arvo on vähintään 8 artiklassa ilmoitettu kynnysarvo, 13 artikla huomioon ottaen. Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on lähetettävä mahdollisimman pian niitä koskevan varainhoitovuoden alettua. Edellä c alakohdassa tarkoitettu ilmoitus on lähetettävä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun hankintaviranomaisten aikomien rakennusurakoiden suunnittelun sallimisesta on tehty päätös. Komissio määrittää 76 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytykset ilmoituksessa. 2. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkisen hankintasopimuksen noudattaen avointa tai rajoitettua menettelyä taikka 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa noudattaen neuvottelumenettelyä, on julkaistava ilmoitus hankintasopimuksesta. 3. Hankintaviranomaisten, jotka ovat tehneet julkisen hankintasopimuksen tai 1 artiklan 7 kohdan mukaisen puitesopimuksen, on lähetettävä ilmoitus hankintamenettelyn tuloksista 48 päivän kuluessa hankinta- tai puitesopimuksen tekemisestä. Jos hankintaviranomaiset ovat tehneet puitesopimuksen 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti, niiden ei tarvitse lähettää hankintamenettelyn tuloksia jokaisesta tähän puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta. Liitteessä I B lueteltuja julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankintaviranomaisten on mainittava ilmoituksessaan, saako sen julkaista. Komissio laatii säännöt näihin ilmoituksiin perustuvien tilastoselvitysten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 61 Tiettyjä hankintasopimuksen tai puitesopimuksen tekoa koskevia tietoja saa julkaista, jos se estäisi lain soveltamista, olisi yleisen edun vastaista, vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 35 artikla Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII A ilmoitetut tiedot. Hankintaviranomaiset eivät saa asettaa muita kuin 48 ja 49 artiklassa säädettyjä edellytyksiä tiedustellessaan taloudellisilta toimijoilta näiden valintaa varten tietoja näiden taloudellisista ja teknisistä edellytyksistä. 2. Edellä 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyihin puitesopimuksiin ja 34 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisiin ilmoituksiin on myös lisättävä maininta "puitesopimus" sekä ilmoitettava sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, taloudellisten toimijoiden lukumäärä ja tarvittaessa suunniteltu enimmäismäärä, tavarahankintojen, palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo koko ajalta sekä tehtävien hankintasopimusten suuntaa-antava arvo ja määrä. Niissä on myös mainittava objektiiviset perusteet, joihin tarjousten valinta perustuu, sekä 53 artiklan mukaisesti vahvistetut sopimusten tekoperusteet jokaisen hankintasopimuksen osalta tarjouskilpailun aikana. 3. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. 4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Jäljempänä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetussa nopeutetussa menettelyssä tämä aika lyhennetään viideksi päiväksi, jos ilmoitus on lähetetty telekopiolla tai sähköisessä muodossa. 5. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hankintasopimuksia koskevat ilmoitukset on julkaistava kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. 7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 9. Hankintaviranomaisten on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty. 62 36 artikla Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä jaksossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. 2 jakso Määräajat 37 artikla Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen 1. Hankintaviranomaisten on vahvistettava riittävän pitkät määräajat tarjousten ja osallistumishakemusten vastaanottamiselle, jotta asianomaisille jää kohtuullisesti ja sopivasti aikaa tarjousten laatimiseen ja jättämiseen. Määräaikoja vahvistaessaan hankintaviranomaisten on otettava erityisesti huomioon hankintasopimuksen monitahoisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika. 2. Avoimissa menettelyissä vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 52 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. 3. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen: a) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 37 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa tämän määräajan on kuitenkin oltava vähintään 47 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämispäivästä, jos osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos. b) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 40 päivää ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä. 4. Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on yleensä 36 päivää, mutta joka tapauksessa vähintään 26 päivää. Tämä määräaika lasketaan ilmoituksen lähetyspäivästä lukien avoimissa menettelyissä ja tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut määräajat hyväksytään edellyttäen, että ennakkoilmoitus sisältää kaikki hankintasopimuksen ilmoituksen mallissa vaaditut tiedot ja on lähetetty julkaisemista varten vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämistä. 5. Jos ilmoitukset laaditaan ja lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, 2 ja 4 kohdassa tarkoitettuja tarjousten vastaanottamisen määräaikoja avoimissa menettelyissä ja 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettua osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaikaa rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä voidaan lyhentää seitsemällä päivällä. 6. Tarjousten vastaanottamiselle asetettavaa määräaikaa on mahdollista lyhentää viidellä päivällä 2 kohdassa, 3 kohdan b alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitetuissa avoimissa, rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä, jos hankintaviranomainen asettaa ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä alkaen sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat liitteen VIII mukaisesti. Tämä lyhentäminen voidaan tehdä 5 kohdassa säädetyn lyhentämisen lisäksi. 63 7. Edellä 5 ja 6 kohdassa säädettyjä tarjousten vastaanottamisen määräaikojen lyhennyksiä ei sovelleta erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin, jotka toteutetaan 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen. 8. Jos tarjouseritelmää ja sen täydennysasiakirjoja tai lisätietoja, jotka on pyydetty riittävän ajoissa, ei ole mistä tahansa syystä toimitettu 38 artiklassa säädettyjen määräaikojen kuluessa tai jos tarjousten tekeminen edellyttää paikalla käyntiä tai tarjouseritelmään liittyvien asiakirjojen tarkastusta paikalla, tarjousten vastaanottamisen määräaikoja on pidennettävä siten, että määräajat alkavat kulua vasta, kun kaikki asianomaiset taloudelliset toimijat ovat saaneet kaikki tarjousten laatimisessa tarvittavat tiedot. 9. Jos 3–6 kohdassa säädettyjen määräaikojen noudattaminen on kiireen vuoksi mahdotonta rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintaa koskevan ilmoituksen julkaiseminen, hankintaviranomaiset voivat vahvistaa määräajat seuraaviksi: a) osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä ja 10 päivää, jos ilmoitus lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, ja b) tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 10 päivää tarjouspyynnön lähetyspäivästä. Näitä määräaikoja ei saa käyttää erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen. 38 artikla Tarjouseritelmä ja lisätiedot 1. Jos hankintaviranomaiset eivät aseta sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmää lyhentämättömänä eikä mahdollisia täydennysasiakirjoja liitteen VIII mukaisesti ja jos tarjouskilpailuun yhdistetyissä rajoitetuissa menttelyissä ja neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, pyyntöön tarjousten esittämisestä ei ole liitetty näitä asiakirjoja, tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat lähetetään taloudellisille toimijoille kuuden päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta silloin, kun pyyntö on esitetty riittävän ajoissa ennen tarjousten esittämispäivää tai hankintaviranomaisen mahdollisesti vahvistamien määräaikojen kuluessa. 2. Hankintaviranomaisten tai toimivaltaisten yksikköjen on toimitettava tarjouseritelmään liittyvät lisätiedot viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä. Nopeutetussa rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä tämä määräaika on neljä päivää. 3 jakso Tietojen sisältö ja toimittamistavat 39 artikla Osallistumishakemusten toimittamistavat 1. Hakemukset julkisiin hankintamenettelyihin osallistumisesta voidaan toimittaa sähköisessä muodossa, kirjeenä tai telekopiolla. 2. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä osallistumishakemukset on tehtävä mahdollisimman nopeata tapaa käyttäen. 3. Telekopiolla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava kirjeitse tai sähköisessä muodossa ennen niiden vastaanottamisen määräajan päättymistä. 64 40 artikla Tarjous- tai neuvottelupyyntö 1. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, hankintaviranomaiset pyytävät samanaikaisesti ja kirjallisesti valittuja ehdokkaita esittämään tarjouksensa tai saapumaan neuvotteluun. 2. Ehdokkaille esitettävässä pyynnössä on joko ilmoitettava, kuinka ehdokkaat voivat saada käyttöönsä liitteen VIII mukaisesti sähköisessä muodossa suoraan saataville asetetun tarjouseritelmän ja täydennysasiakirjat. Jos tätä saatavuutta ei varmisteta, pyynnön liitteenä on oltava tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat. 3. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä tarjouspyynnöt on tehtävä mahdollisimman nopeaa tapaa käyttäen. 4. Tarjouspyynnön ja 29 artiklassa tarkoitetun neuvottelupyynnön on sisällettävä vähintään seuraavaa: a) jos tarjouseritelmä ja/tai hankintasopimukseen liittyvät asiakirjat ovat jonkin muun yksikön kuin hankintamenettelystä vastaavan hankintaviranomaisen hallussa, sen palveluyksikön osoite, josta tätä tarjouseritelmää ja näitä asiakirjoja voi pyytää, ja määräaika pyynnön esittämiselle sekä näistä asiakirjoista mahdollisesti perittävän maksun suuruus ja maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt b) Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa säädettyjä sääntöjä noudattaen, neuvottelukutsussa on ilmoitettava neuvotteluvaiheen alkamispäivä, osoite, jossa neuvottelu pidetään, sekä neuvottelussa käytettävä kieli tai kielet. c) Määräaika tarjousten vastaanottamiselle, osoite, johon tarjoukset on toimitettava sekä kieli tai kielet, joilla ne on laadittava. d) Viittaus julkaistuun ilmoitukseen hankintasopimuksesta. e) Maininta mahdollisesti vaadittavista liiteasiakirjoista, joko ehdokkaan 35 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti esittämien todennettavissa olevien tietojen tueksi tai samassa artiklassa tarkoitettujen tietojen täydennykseksi 48 ja 49 artiklassa säädetyin edellytyksin. f) 53 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa poikkeustapauksissa sopimuksen myöntämisperusteiden suhteellinen painotus, jos se ei ilmene ilmoituksesta hankintasopimuksesta. g) Muut hankintamenettelyyn osallistumisen erityiset edellytykset. 41 artikla Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen 1. Hankintaviranomaisen on 15 päivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta ilmoitettava jokaiselle hylätylle ehdokkaalle tai tarjoajalle seikat, joiden perusteella asianomaisen ehdokkuus tai tarjous on hylätty, sekä jokaiselle hyväksytyn tarjouksen tehneelle valitun tarjouksen ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi. Hankintaviranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tiettyjä ensimmäisessä alakohdassa mainittuja tehtyjä sopimuksia koskevia tietoja ei anneta, jos niiden julkaiseminen olisi esteenä lainsäädännön soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. 65 2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava ehdokkaille ja tarjoajille mahdollisimman nopeasti ja pyydettäessä kirjallisesti päätökset, jotka koskevat sopimuksen tekemistä, mukaan lukien seikat, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa menettelyn uudelleen. 4 jakso Viestintä 42 artikla Viestintätavat 1. Kaikki tässä osassa mainitut ilmoitukset ja tiedonvaihto voidaan toimittaa hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa. Tietojen toimittamiseen sähköisessä muodossa sovelletaan direktiiviä 1999/93/EY sekä [sähköistä kaupankäyntiä sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista ... päivänä ...kuuta .... annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiiviä ../../EY. 2. Tiedottamisessa ja tiedonvaihdossa varmistetaan, että tiedot kokonaisuudessaan sekä tarjousten ja taloudellisten toimijoiden toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilyvät ja että hankintaviranomaiset saavat tietää tarjousten sisällöstä vasta tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä. 3. Jos tarjouksia toimitetaan sähköisessä muodossa, tarjoajien on sitouduttava toimittamaan tarvittaessa 46–50 ja 52 artiklan mukaisesti vaaditut asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä. 4. Tapa, joka on valittu tarjousten toimittamiseen, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. 5 jakso Selvitykset 43 artikla Selvitysten sisältö Hankintaviranomaisten on laadittava jokaisesta sopimuksesta kirjallinen selvitys, josta on ilmettävä ainakin: a) hankintaviranomaisen nimi ja osoite sekä sopimuksen kohde ja arvo; b) hyväksyttyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä valinnan perustelut; c) hylättyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä hylkäämisen perusteet; d) poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet; e) sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi, tämän tarjouksen valinnan perustelut ja, jos tiedossa, se osuus sopimuksesta, jonka sopimuspuoleksi valittu tarjoaja mahdollisesti aikoo antaa alihankintana kolmansille; f) neuvottelumenettelyn osalta 29 ja 31 artiklassa tarkoitetut näiden menettelyjen noudattamiseen oikeuttavat olosuhteet; 66 g) tarvittaessa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta. Edellä tarkoitettu selvitys tai sen pääkohdat on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä. VII LUKU Menettelyn kulku 1 jakso Yleiset säännökset 44 artikla Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen 1. Hankintasopimus on tehtävä 3 luvussa säädetyin perustein ottaen huomioon 25 artikla sen jälkeen, kun hankintaviranomaiset ovat 48 ja 52 artiklassa tarkoitetuin taloudellista, rahoituksellista ja teknistä suorituskykyä koskevin perustein tarkastaneet niiden taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden, joita ei ole 46 ja 47 artiklan nojalla poissuljettu hankintamenettelystä. 2. Hankintaviranomaiset voivat 2 jakson säännösten puitteissa asettaa erityisvaatimuksia suorituskyvystä ja kokemuksesta tietyn hankintasopimuksen osalta. 3. Tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä ei voida poissulkea hankintamenettelystä sellaisten valintaperusteiden ja/tai sellaisten suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei oltu mainittu ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 4. Jos hankintaviranomaisten on rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, rajoitettava 45 artiklassa säädetyn lukumäärän tai suuruusluokan puitteissa niiden ehdokkaiden määrää, joilta tarjouksia pyydetään, ne toteuttavat tämän rajoittamisen 2 kohdan mukaisesti laadituin objektiivisin perustein. Nämä perusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 5. Hankintaviranomaiset eivät saa hyväksyä avoimissa menettelyissä sellaisia tarjoajia ja rajoitetuissa tai neuvottelumenettelyissä sellaisia ehdokkaita, jotka eivät täytä valintaperusteita ja hankintaviranomaisten ennakolta vahvistamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia. 6. Edellä 48 ja 49 artiklassa tarkoitettujen tietojen laajuus sekä tietyn hankintasopimuksen osalta vaadittu suorituskyvyn taso eivät saa ylittää hankintasopimuksen kohdetta, ja ne on suhteutettava sopimuksen kohteeseen. Käsitellessään näitä tietoja hankintaviranomaisten on otettava huomioon tavarantoimittajan laillinen etu tämän yritysten teknisten salaisuuksien tai liikesalaisuuksien suojaamisen osalta. 45 artikla Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä 1. Rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä hankintaviranomaisten on valittava 2 jaksossa asetetut edellytykset täyttävien ehdokkaiden joukosta kunkin henkilökohtaisesta asemasta saamiensa tietojen sekä niiden tietojen ja muodollisuuksien perusteella, jotka ovat tarpeen tälle asetettavien taloudellisten ja teknisten vähimmäisedellytysten täyttämisen arvioimiseksi, ne, joilta pyydetään tarjousta tai jotka kutsutaan neuvotteluihin. 67 2. Tehdessään hankintasopimuksen rajoitetulla menettelyllä tai neuvottelumenettelyllä, johon liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, eli 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa, hankintaviranomaiset voivat määrätä niiden ehdokkaiden vähimmäismäärän, jolle ne aikovat esittää tarjous- tai neuvottelupyynnön. Vähimmäismäärä on viisi ehdokasta rajoitetuissa menettelyissä ja kolme ehdokasta neuvottelumenettelyissä. Hankintaviranomaiset voivat myös määrätä niiden ehdokkaiden enimmäismäärän, joille ne aikovat esittää tarjouspyynnön, kun tämä enimmäismäärä vahvistetaan niin, ettei se aiheuta rajoituksia kilpailulle. Näin vahvistetut lukumäärät ilmoitetaan ilmoituksessa hankintasopimuksesta. 2 jakso Laadulliset valintaperusteet 46 artikla Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema 1. Hankintoihin osallistumisesta poissuljetaan taloudellinen toimija, joka hankintamenettelyn alkua edeltävien viiden vuoden aikana on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta teosta, joita ovat: a) vakavat rikkomukset, jotka ovat rikollisjärjestön toiminnan kaltaisia, kun rikollisjärjestöllä tarkoitetaan useamman kuin kahden henkilön muodostamaa tietyn ajan kestävää järjestäytynyttä yhteenliittymää, joka toimii yhteistuumin tavoitteenaan saada aineellista hyötyä ja tarpeen mukaan vaikuttaa aiheettomasti viranomaisten toimintaan, b) lahjuksen antaminen eli lupaaminen tai antaminen suoraan taikka kolmannen välityksellä jäsenvaltion, kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön virkamiehelle tai julkiselle viranomaiselle itselleen taikka kolmannelle minkä tahansa laatuinen etu siitä, että hän toimii virkavelvollisuuksiensa vastaisesti tai jättää virkavelvollisuuksiensa vastaisesti toimimatta virkatehtävissään tai virkatehtävien hoitamiseen liittyviä tehtäviä suorittaessaan, c) yhteisön taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä 26 päivänä heinäkuuta 1995 annetun neuvoston säädöksen17 1 artiklan mukaiset petokset. 2. Hankinnoista voidaan poissulkea taloudellinen toimija, joka: a) on konkurssissa, purkamiseen liittyvässä tai muussa selvitystilassa, on sopinut akordista velkojien kanssa tai on keskeyttänyt liiketoimintansa taikka on muun vastaavan kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvan menettelyn alainen, b) on asianosaisena oikeudenkäynnissä, jonka tarkoituksena on konkurssiin asettaminen, yhtiön purkaminen tai muuhun selvitystilaan asettaminen tai akordikäsittely, taikka muussa vastaavassa kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvassa oikeudenkäyntimenettelyssä, c) on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta teosta, d) on ammattitoiminnassaan syyllistynyt vakavaan virheeseen, jonka hankintaviranomaiset voivat näyttää toteen, e) on laiminlyönyt velvollisuutensa suorittaa sen valtion, johon taloudellinen toimija on sijoittautunut, tai sen valtion, jossa hankintaviranomainen on, lainsäädännön mukaisia sosiaaliturvamaksuja, 17 EYVL C 316, 27.11.1995, s. 48. 68 f) on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa asianomaisten valtioiden lainsäädännön mukaisia veroja, g) on tämän luvun soveltamiseksi vaadittavia tietoja ilmoittaessaan vakavasti syyllistynyt väärien tietojen antamiseen. h) on tuomittu perustamissopimuksen 280 artiklassa tarkoitetusta petoksesta tai muusta laittomasta toiminnasta, jota ei tarkoiteta 1 kohdan c alakohdassa. 3. Jos hankintaviranomainen vaatii taloudellista toimijaa näyttämään, ettei sitä koske mikään 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c, e, f tai h alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, sen on hyväksyttävä riittäväksi todisteeksi: a) edellä 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c ja h alakohdan osalta ote rikosrekisteristä, tai jollei sellaista ole, sen valtion, josta taloudellinen toimija on peräisin tai josta tämä tulee, toimivaltaisen oikeus- tai hallintoviranomaisen antama vastaava asiakirja, josta ilmenee, että nämä vaatimukset täyttyvät, b) edellä 2 kohdan e ja f alakohdan osalta kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen antama todistus. 4. Jos kyseisessä valtiossa ei anneta 3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja tai todistuksia taikka jos kaikki 1 kohdassa ja 2 kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetut tapaukset eivät ilmene niistä, niiden sijasta voidaan antaa valaehtoinen ilmoitus, tai jos jäsenvaltiossa ei käytetä valaa, vakuutuksella vahvistettu ilmoitus, jonka asianomainen antaa sen valtion, josta tämä on peräisin tai tulee, toimivaltaiselle oikeustai hallintoviranomaiselle, notaarille tai hyväksytylle ammatilliselle toimielimelle. 5. Jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset ja toimielimet, joilla on toimivalta antaa 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja, todistuksia ja ilmoituksia, sekä ilmoitettava ne muille jäsenvaltioille ja komissiolle viipymättä. 47 artikla Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa Julkisia tavarahankintoja koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi pyrkivää taloudellista toimijaa voidaan pyytää osoittamaan olevansa merkitty johonkin ammatti- tai toimialarekisteriin taikka antamaan valaehtoinen ilmoitus tai todistus, joka täsmennetään julkisten tavarahankintojen osalta liitteessä IX A, julkisten palveluhankintojen osalta liitteessä IX B ja julkisten rakennusurakoiden osalta liitteessä IX C, siinä jäsenvaltiossa, johon tämä on sijoittautunut, säädettyjen edellytysten mukaisesti. Jos ehdokkailla tai tarjoajilla on julkista palveluhankintaa koskevissa menettelyissä oltava erityinen valtuutus tai niiden on oltava tietyn järjestön jäseniä voidakseen suorittaa kyseistä palvelua siinä maassa, josta ne ovat peräisin, hankintaviranomainen voi vaatia niitä osoittamaan tämän valtuutuksensa tai jäsenyytensä. 48 artikla Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne 1. Osoitukseksi taloudellisen toimijan taloudellisesta ja rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä toimittaa yksi tai useampi seuraavista viiteasiakirjoista: a) pankkien antamat asianmukaiset lausunnot tai todistus asianmukaisesta ammatinharjoittajan vastuuvakuutuksesta, b) yrityksen taseet tai otteet niistä, jos sen valtion lainsäädännössä, johon taloudellinen toimija on sijoittautunut, edellytetään taseen julkistamista, 69 c) kokonaisliikevaihtoa koskeva vakuutus. 2. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mikä tai mitkä 1 kohdassa tarkoitetuista viiteasiakirjoista niille on esitettävä ja mitä muita viiteasiakirjoja ne aikoivat hankkia. 3. Jos taloudellinen toimija ei hyväksyttävästä syystä voi toimittaa hankintaviranomaiselle sen pyytämiä viiteasiakirjoja, se saa osoittaa taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteensa jollain muulla hankintaviranomaisten hyväksymällä asiakirjalla. 49 artikla Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys 1. Taloudellisten toimijoiden tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys arvioidaan ja todennetaan 2, 3 ja 4 kohdan säännösten mukaisesti: 2. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä tavarantoimittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista toimitettavien tuotteiden luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan: a) luettelo tärkeimmistä toimituksista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta: – viranomaisille toimitettuja tavaroita koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia, – yksityisille ostajille toimitetut tavarat on ostajan todistettava toimitetuiksi, tai jollei tämä ole mahdollista, tavarantoimittajan on vakuutettava ne toimitetuiksi; b) selvitys tavarantoimittajan teknisistä välineistä, laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä; c) selvitys sekä tavarantoimittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta; d) toimitettavien tuotteiden näytteet, selostukset ja/tai valokuvat, joiden oikeaperäisyys on voitava todistaa hankintaviranomaisen pyynnöstä; e) virallisten laadunvalvontaelinten tai toimivaltaisiksi tunnustettujen laitosten todistukset, jotka osoittavat tiettyihin eritelmiin tai standardeihin viittaamalla määriteltyjen tavaroiden todetun vaatimustenmukaisuuden kyseisten eritelmien tai standardien kanssa; f) jos toimitettavat tuotteet ovat monimutkaisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti vain tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen valtion, johon tavarantoimittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin suostumuksellaan, tämä tarkastus koskee tavarantoimittajan tuotantokapasiteettia ja tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä. 3. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä palvelujen suorittajien kyky suorittaa palveluja voidaan arvioida erityisesti näiden ammattitaidon, tehokkuuden, kokemuksen ja luotettavuuden perusteella. Palvelujen suorittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista suoritettavien palvelujen luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan: a) todistukset palvelujen suorittajan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti palvelujen suorittamisesta vastaavan yhden tai useamman henkilön koulutuksesta ja ammatillisesta pätevyydestä; 70 b) luettelo tärkeimmistä palveluista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta: – hankintaviranomaisille suoritettuja palveluja koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia, – yksityisille ostajille suoritetut palvelut on hankkijan todistettava suoritetuiksi, tai jollei tämä ole mahdollista, palvelujen suorittajan on vakuutettava palvelut suoritetuiksi; c) selvitys palvelujen suorittamiseen osallistuvista, sekä palvelujen suorittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta; d) selvitys palvelujen suorittajan työvoiman vuotuisesta keskimäärästä ja johtohenkilöiden lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta; e) selvitys työvälineistä, kalustosta tai teknisistä laitteista, jotka ovat palvelujen suorittajan käytettävissä palvelujen suorittamista varten; f) selostus palvelujen suorittajan laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä; g) jos suoritettavat palvelut ovat monitahoisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti ainoastaan tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen valtion, johon palvelujen suorittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin suostumuksellaan; tämä tarkastus koskee palvelujen suorittajan teknistä suorituskykyä ja tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä; h) ilmoitus siitä, miltä osin palvelujen suorittaja mahdollisesti aikoo antaa sopimuksen alihankkijoiden toteutettavaksi. 4. Julkisia rakennusurakoita koskevissa menettelyissä voidaan osoitukseksi urakoitsijan teknisestä suorituskyvystä toimittaa: a) todistukset urakoitsijan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti kyseisistä rakennustöistä vastaavan tai vastaavien henkilöiden koulutuksesta ja ammatillisesta pätevyydestä; b) luettelo viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana toteutetuista rakennusurakoista, jonka liitteenä on todistukset merkittävimpien urakoiden asianmukaisesta toteuttamisesta. Todistuksista on käytävä ilmi urakoiden arvo, ajankohta ja paikka, ja niissä on erikseen ilmoitettava, toteutettiinko urakat ammattialan sääntöjen mukaan ja saatettiinko ne asianmukaisesti päätökseen. Tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä todistukset suoraan hankintaviranomaiselle; c) selvitys työkaluista, laitteistoista ja teknisistä välineistä, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa; d) selvitys yrityksen keskimääräisestä vuosittaisesta työvoimasta ja johtohenkilöiden lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta; e) selvitys sekä yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa. 5. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mitkä 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyistä viiteasiakirjoista sille on esitettävä. 71 50 artikla Laadunvarmistusstandardit Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että taloudellinen toimija täyttää tiettyjen laadunvarmistusstandardien vaatimukset, niiden on viitattava alan eurooppalaisiin standardisarjoihin perustuviin laadunvarmistusjärjestelmiin, jotka varmentamista koskevia eurooppalaisten standardisarjoja noudattavat laitokset ovat vahvistaneet. Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä muiden jäsenvaltioiden toimielinten antamat vastaavat todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muut taloudellisten toimijoiden toimittamat todistukset vastaavien laadunvarmistustoimenpiteiden suorittamisesta, jos näiden saatavilla ei ole mainittuja todistuksia tai nämä eivät voi hankkia niitä asetetussa määräajassa. 51 artikla Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot Hankintaviranomainen voi 46–49 artiklassa säädetyin rajoituksin pyytää taloudellisia toimijoita täydentämään antamiaan todistuksia ja muita asiakirjoja tai täsmentämään niitä. 52 artikla Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot 1. Jäsenvaltioiden, jotka pitävät virallisia luetteloja hyväksytyistä tavarantoimittajista, palvelujen suorittajista ja urakoitsijoista on mukautettava luettelot 46 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a–d ja g alakohdan sekä 47 ja 48 artiklan sekä 49 artiklan 2 kohdan säännöksiin tavarantoimittajille 3 kohdan säännöksiin palvelujen suorittajille ja 4 kohdan säännöksiin urakoitsijoille. 2. Virallisiin luetteloihin merkityt taloudelliset toimijat voivat kutakin sopimusta varten toimittaa hankintaviranomaisille toimivaltaisen viranomaisen antaman todistuksen rekisteröinnistä. Todistuksessa on mainittava ne viiteasiakirjat, joiden perusteella tavarantoimittaja on merkitty luetteloon, sekä luokka, johon ne on luettelossa sijoitettu. 3. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi tavarantoimittajan soveltuvuudesta ainoastaan siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama rekisteröinti virallisiin luetteloihin osoitukseksi palvelujen suorittajan luokituksensa mukaisesta soveltuvuudesta vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama urakoitsijan merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi urakoitsijan soveltuvuudesta luokituksensa mukaisiin töihin vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 4 kohdan b ja d alakohdassa säädetään. 4. Virallisiin luetteloihin tehdyn merkinnän mukaisia tietoja ei saa kyseenalaistaa. Jokaiselta luetteloon merkityltä taloudelliselta toimijalta voidaan kuitenkin jokaisen sopimuksen yhteydessä vaatia lisätodistus sosiaaliturvamaksujen suorittamisesta. 72 Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset saavat soveltaa 3 kohdan ja tämän kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä ainoastaan niihin taloudellisiin toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet virallista luetteloa pitävään jäsenvaltioon. 5. Merkittäessä muista jäsenvaltioista olevia taloudellisia toimijoita viralliseen luetteloon niiltä ei saa vaatia muita kuin kotimaisilta taloudellisilta toimijoilta vaadittavia todisteita ja ilmoituksia, eikä missään tapauksessa muita kuin 46, 47, 48 ja 50 artiklassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia eikä myöskään tavarantoimittajilta muita kuin 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tai palvelujen suorittajilta muita kuin 49 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja taikka urakoitsijoilta muita kuin 49 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia. 6. Virallisia luetteloita pitävien jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille sen toimielimen osoite, jolta merkintää luetteloihin voi hakea. 3 jakso Hankintasopimuksen tekeminen 53 artikla Hankintasopimuksen tekoperusteet 1. Rajoittamatta kansallisten, tietyistä palveluista perittäviä korvauksia koskevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten soveltamista hankintaviranomaiset käyttävät seuraavia hankintasopimusten tekoperusteita: a) joko yksinomaan alinta hintaa; b) tai, kun hankintasopimus tehdään hankintaviranomaisille taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella, kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen suoraan liittyviä eri perusteita: esimerkiksi laatua, hintaa, teknisiä ansioita, esteettisiä ja toiminnallisia ominaisuuksia, ympäristöystävällisyyttä, käyttökustannuksia, kannattavuutta, laatua, myynnin jälkeistä palvelua ja teknistä tukea, toimituspäivää sekä toimitus- tai toteutusaikaa. 2. Edellä 1 kohdan b alakohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomainen täsmentää taloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellisen painotuksen: a) ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä, kun on kyse avoimista menettelyistä, b) ilmoituksessa hankintasopimuksesta, kun on kyse rajoitetuista menettelyistä tai neuvottelumenettelyistä. Painotus voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, johon kullekin perusteelle annetun arvon on sijoituttava. Rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä hankintaviranomainen voi poikkeuksellisesti ja hankintasopimuksen erityisominaisuuksiin liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ilmoittaa painotuksen tarjouseritelmässä tai tarjouspyynnössä. Erityisen monitahoisissa hankintoja koskevissa sopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisesti, tämä painotus on samoin edellytyksin ilmoitettava neuvottelupyynnössä. 73 54 artikla Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset Jos tiettyä hankintasopimusta varten jätetyt tarjoukset vaikuttavat suoritteeseen nähden poikkeuksellisen alhaisilta, hankintaviranomaisen on, ennen kuin se voi hylätä tarjoukset, pyydettävä kirjallisesti tiedot olennaisiksi katsomistaan tarjouksen pääkohdista ja saamansa selvityksen perusteella tarkastettava nämä pääkohdat kaikki näkökohdat huomion ottaen. Hankintaviranomaiseen on otettava huomioon selvitykset, jotka perustuvat seuraaviin näkökohtiin: a) valmistusmenetelmä, palvelun suorittamisen tai rakennusmenetelmän taloudellisuus; b) valittuihin teknisiin ratkaisuihin ja/tai tarjoajaa suosiviin poikkeuksellisen edullisiin tuotteiden toimittamisen, palvelun suorittamisen tai urakan toteuttamisen edellytykset; c) tarjoajan hankkeen omintakeisuus. Hankintaviranomainen, joka toteaa tarjouksen olevan poikkeuksellisen alhainen tarjoajan saaman valtionavun takia, voi hylätä tarjouksen vasta kuultuaan tarjoajaa ja jos tämä ei pysty osoittamaan hankintaviranomaisen asettaman riittävän pitkän määräajan kuluessa, että kyseessä oleva tuki on ilmoitettu komissiolle perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja että komissio on hyväksynyt sen. Hankintaviranomaisen, joka hylkää tarjouksen näissä tapauksissa, on ilmoitettava siitä komissiolle. III OSASTO Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen 55 artikla Pakollinen lauseke Kun hankintaviranomainen myöntää muulle yksikölle kuin tällaiselle hankintaviranomaiselle, sen oikeudellisesta asemasta riippumatta, erityis- tai yksinoikeuksia harjoittaa julkista palvelutoimintaa, on asiakirjassa, jolla oikeus myönnetään, määrättävä, että kyseisen yksikön on tähän toimintaan kuuluvia julkisia tavarahankintoja koskevia sopimuksia kolmansien kanssa tehdessään noudatettava perustamissopimuksen määräyksiä ja periaatteita. IV OSASTO Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt 56 artikla Yleiset säännökset 1. Edellä 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun suunnittelukilpailun järjestämistä koskevat säännöt on vahvistettava 56–63 artiklan mukaisesti, ja ne on saatettava kaikkien suunnittelukilpailuun osallistumisesta kiinnostuneiden saataville. 2. Suunnittelukilpailuun osallistumista ei saa rajoittaa: a) jäsenvaltion alueeseen tai alueen osaan, b) sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa kilpailu järjestetään, osallistujien on oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. 74 57 artikla Soveltamisala 1. Suunnittelukilpailut on järjestettävä tämän osaston säännösten mukaisesti: a) vähintään 130 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat liitteessä IV lueteltuja keskushallinnon viranomaisia, b) vähintään 200 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat muita kuin liitteessä IV tarkoitettuja hankintaviranomaisia. 2. Tämän osaston säännöksiä sovelletaan: a) suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään julkisia palveluhankintoja koskevan menettelyn puitteissa; b) suunnittelukilpailuihin, joissa osallistujille annetaan palkintoja ja/tai maksetaan palkkioita. Edellä a alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palvelujen arvoa ilman arvonlisäveroa. Edellä b alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palkintojen ja palkkioiden kokonaismäärää. 58 artikla Soveltamisalasta poissulkeminen Tätä osastoa ei sovelleta: 1) direktiivissä 00/00/EY tarkoitettuihin suunnittelukilpailuihin, jotka ovat yhtä tai useampaa mainitun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten järjestämiä ja jotka järjestetään kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä suunnittelukilpailuihin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan ja 60 artiklan nojalla; 2) suunnittelukilpailuihin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua; 3) suunnittelukilpailuihin, joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi tarkoitettuja palveluja; kukin sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa; b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen; c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 75 59 artikla Ilmoitukset 1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat järjestää suunnittelukilpailun, on julkaistava ilmoitus suunnittelukilpailusta. 2. Hankintaviranomaisten, jotka ovat järjestäneet suunnittelukilpailun, on lähetettävä ilmoitus menettelyn tuloksista liitteen VIII mukaisesti, ja niiden on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty. Jos suunnittelukilpailun tuloksia koskevan tiedon julkistaminen estäisi lain soveltamista tai olisi muuten yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi julkisten tai yksityisten yritysten laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata palvelujen suorittajien välistä rehellistä kilpailua, tällaista tietoa ei tarvitse julkaista. 3. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä osastossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia suunnittelukilpailuja. 60 artikla Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta 1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII B ilmoitetut tiedot. 2. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 3. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 4. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat tämän osaston säännösten mukaisia. 5. Edellä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset suunnittelukilpailuista on julkaistava kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisöjen virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. 7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 76 61 artikla Viestintätavat 1. Tässä osastossa mainitut kaikki ilmoitukset sekä kaikki tiedonvaihto voidaan suorittaa hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa. 2. Tässä osastossa tarkoitetuista tiedoista ilmoitetaan ja niitä vaihdetaan sen varmistamiseksi, että kaikki tiedot sekä tarjousten ja palvelujen suorittajien toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilytetään, ja hankintaviranomaiset saavat tietää suunnitelmien ja ehdotusten sisällöstä vasta suunnitelmien ja ehdotusten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä. 3. Jos suunnitelmia ja ehdotuksia voidaan esittää sähköisessä muodossa, suunnittelukilpailuun osallistujien on sitouduttava toimittamaan hankintayksiköiden mahdollisesti vaatimat asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla viimeistään sitä päivää edeltävänä päivänä, jona suunnitelmat ja ehdotukset tulevat tuomariston tietoon. 4. Tapa, jolla suunnitelmat ja hankkeet päätetään toimittaa, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. 62 artikla Kilpailevien tarjoajien valinta Jos suunnittelukilpailun osallistujien määrä on rajoitettu, hankintaviranomaisten on asetettava selvät ja syrjimättömät valintaperusteet. Kaikissa tapauksissa suunnittelukilpailuun on kutsuttava osallistumaan riittävä määrä ehdokkaita todellisen kilpailun varmistamiseksi. 63 artikla Tuomariston kokoonpano ja päätökset Tuomaristoon voi kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun osallistujista. Jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys. Tuomariston on oltava päätöksissään tai lausunnoissaan riippumaton. Sen on tehtävä päätökset tai annettava lausunnot sille nimettömästi esitettyjen ehdotusten perusteella ja yksinomaan ilmoituksessa suunnittelukilpailusta esitetyillä perusteilla. 77 V OSASTO Säännöt käyttöoikeuksien alalla I LUKU Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt 64 artikla Soveltamisala Tämän luvun säännöksiä sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tekemiin julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 300 000 euroa. 65 artikla Soveltamisalasta poissulkemiset Tämän osaston säännöksiä ei sovelleta julkisiin käyttöoikeusurakoihin: 1) joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua; 2) jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen valtion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat; 3) joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu: a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee rakennustöitä allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; jokainen sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa; b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään kansainväliseen sopimukseen; c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn. 66 artikla Ilmoituksen julkaiseminen 1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä sopimuksen julkisesta käyttöoikeusurakasta, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus. 2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot. 3. Ilmoitus on julkaistava liitteessä VIII täsmennettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 78 Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä. 5. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat tämän direktiivin säännösten mukaisia, ja niiden on voitava näyttää, minä päivänä ilmoitus on lähetetty. 6. Ilmoitus on julkaistava kokonaisuudessaan yhdellä Euroopan yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti on todistusvoimainen. Ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla kielillä. 7. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII mukaisesti. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa, ja niissä on mainittava lähetyspäivä. 8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista. Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa. 9. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä luvussa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia käyttöoikeussopimuksia. 67 artikla Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkista käyttöoikeusurakkaa koskevan sopimuksen, on asetettava sitä koskevien hakemusten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen lähetyspäivästä lukien. 68 artikla Alihankinta Hankintaviranomainen voi: a) joko edellyttää, että julkisen käyttöoikeusurakan saaja antaa kolmansille sopimuksia, joiden arvo on vähintään 30 prosenttia kyseisen urakan kohteena olevien töiden kokonaisarvosta, ja antaa samalla ehdokkaille mahdollisuuden lisätä mainittua prosenttiosuutta. Tämä vähimmäisprosentti on mainittava sopimuksessa käyttöoikeusurakasta; b) tai pyytää käyttöoikeusurakan ehdokkaita itse mainitsemaan tarjouksissaan niiden urakoiden mahdollisen prosenttiosuuden kokonaisarvosta, jotka ne aikovat antaa kolmansille. II LUKU Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt 69 artikla Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen Kun käyttöoikeusurakan saaja itse on 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on noudatettava kolmansien toteuttamien rakennustöiden osalta tämän direktiivin säännöksiä julkisia rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten tekemisestä. 79 70 artikla Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen Kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on noudatettava 71, 72 ja 73 artiklan säännöksiä kolmansien kanssa tehtyjen hankintasopimusten osalta. 71 artikla Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että julkisen käyttöoikeusurakan saajat soveltavat 72 artiklassa määriteltyjä sääntöjä julkaisemisesta tehdessään vähintään 5 300 000 euron arvoisia rakennusurakoita koskevia sopimuksia kolmansien kanssa. Sääntöjä julkaisemisesta ei sovelleta urakoihin, jotka täyttävät 31 artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Kolmansina ei pidetä yrityksiä, jotka ovat muodostaneet ryhmän saadakseen käyttöoikeusurakan, eikä niihin sidossuhteessa olevia yrityksiä. 'Sidossuhteessa olevalla yrityksellä' tarkoitetaan yritystä, johon käyttöoikeusurakan saaja voi välittömästi tai välillisesti käyttää määräysvaltaa tai joka voi käyttää määräysvaltaa käyttöoikeusurakan saajaan taikka joka yhdessä käyttöoikeusurakan saajan kanssa on toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Yrityksellä katsotaan olevan määräysvalta toisessa yrityksessä, kun se välittömästi tai välillisesti: a) omistaa enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta tai b) hallitsee enemmistöä yritysten osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta taikka c) voi nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. Hakemukseen käyttöoikeusurakasta on liitettävä täydellinen luettelo näistä yrityksistä. Luetteloa on muutettava, jos yritysten väliset suhteet myöhemmin muuttuvat. 72 artikla Ilmoituksen julkaiseminen 1. Julkisen käyttöoikeusurakan saajien, jotka haluavat tehdä rakennusurakkaa koskevan hankintasopimuksen kolmannen kanssa, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus. 2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot. 3. Ilmoitus on julkaistava 66 artiklan 2–8 kohdan säännösten mukaisesti. 4. Ilmoitusten vapaaehtoista julkaisemista koskevaa 66 artiklan 9 kohtaa sovelletaan. 73 artikla Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle Käyttöoikeusurakan saajien tekemissä rakennusurakoita koskevissa hankintasopimuksissa käyttöoikeusurakan saajien on asetettava osallistumishakemusten vastaanottamiselle vähintään 37 päivän pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä lukien ja tarjousten vastaanottamiselle vähintään 40 päivän pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien. 80 VI OSASTO Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset 74 artikla Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet Direktiivin soveltamisen tulosten arvioimiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka vuosi viimeistään 31 päivänä lokakuuta erilliset 75 artiklan mukaisesti laaditut tilastolliset kertomukset hankintaviranomaisten edellisenä vuonna tekemistä tavarahankintoja, palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevista sopimuksista. 75 artikla Tilastollisen kertomuksen sisältö 1. Jokaisen liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen osalta tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä ainakin: a) tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo; b) hankintasopimusten lukumäärä ja kokonaisarvo Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mukaisten poikkeusten mukaan. Nämä tiedot ryhmitellään mahdollisuuksien mukaan: a) käytettyjen hankintamenettelyjen mukaan b) ja jokaisen menettelyn osalta seuraavien luokkien mukaan: – CPV-nimikkeistön avulla kuvatut tuotteet – liitteessä I olevan nimikkeistön avulla kuvatut palvelut – liitteessä II olevan nimikkeistön avulla kuvatut rakennusurakat c) sopimuspuoleksi valitun taloudellisen toimijan kansallisuus. Jos sopimus tehdään neuvottelumenettelyllä, ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot ryhmitellään lisäksi 29 ja 31 artiklassa tarkoitettujen olosuhteiden mukaan ja niissä täsmennetään jokaisen jäsenvaltion ja kolmansien valtioiden urakoitsijoiden kanssa tehtyjen sopimusten lukumäärä ja arvo. 2. Jokaisen muun kuin liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen luokan osalta tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä ainakin: a) edellä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo b) sopimuksen poikkeusten perusteella tehtyjen hankintasopimusten kokonaisarvo 3. Tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä kaikki muut sopimuksen mukaan vaadittavat tilastotiedot. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot on määritettävä 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 81 76 artikla Neuvoa-antava komitea 1. Komissiota avustaa neuvoston päätöksen 71/306/ETY18 1 artiklalla perustettu komitea, jäljempänä 'komitea'. 2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä menettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artikla ja 8 artikla. 3. Komitea tutkii komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä kaikki tämän direktiivin soveltamista koskevat kysymykset. 77 artikla Kynnysarvojen tarkistus 1. Komissio tarkistaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 8 artiklassa vahvistettuja kynnysarvoja kahden vuoden välein 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen siltä osin kuin tarkistukset ovat välttämättömiä sen varmistamiseksi, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehdyssä julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa määrättyjen, erityisnosto-oikeuksina ilmaistuja kynnysarvoja noudatetaan. Kyseisten kynnysarvojen laskeminen perustuu euron erityisnosto-oikeuksina ilmaistuun 1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden jakson keskimääräiseen päivänkurssiin. Tällä tavoin tarkistettu kynnysarvo pyöristetään tarvittaessa alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon laskennan tuloksena saadusta luvusta. 2. Edellä 1 kohdassa säädetyn tarkistuksen yhteydessä komissio mukauttaa samalla 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti: a) 9 artiklan ensimmäisessä alakohdassa (tuetut hankinnat), 64 artiklassa (käyttöoikeussopimukset) ja 71 artiklan 1 kohdassa (käyttöoikeusurakan saajan tekemät hankintasopimukset) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi; b) 9 artiklan toisessa alakohdassa (tuetut palvelut) ja 57 artiklan 1 kohdan a alakohdassa (keskushallinnon viranomaisten järjestämät suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi; c) 57 artiklan 1 kohdan b alakohdassa (muiden hankintaviranomaisten kuin keskushallinnon viranomaisten järjestämät palveluhankintaa koskevat suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan muiden kuin liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi. 3. Edellä 1 kohdan mukaisesti vahvistettujen kynnysarvojen vasta-arvoja niiden jäsenvaltioiden kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu rahaliittoon, tarkistetaan periaatteessa joka toinen vuosi 1 päivästä tammikuuta 2000 lukien. Tämän vasta-arvon laskeminen perustuu kyseisten valuuttojen 1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden jakson keskimääräiseen euroina ilmaistavaan päivänkurssiin. 18 EYVL L 185, 16.8.1971, s. 15, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 77/63/ETY (EYVL L 13, 15.1.1977, s. 15). 82 4. Komissio julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut tarkistetut kynnysarvot ja niiden 3 kohdassa tarkoitetun vastaarvon kansallisina valuuttoina Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tarkistusta seuraavan marraskuun alussa. 78 artikla Muutokset 1. Komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen: a) 77 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitettuja laskentamenetelmiä; b) edellä 34, 59 ja 66 artiklassa sekä 77 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainittujen ilmoitusten sekä 34 artiklan kolmannessa alakohdassa sekä 74 ja 75 artiklassa säädettyjen tilastollisten kertomusten laatimista, lähettämistä, vastaanottamista, kääntämistä, kokoamista ja jakelua koskevia edellytyksiä; c) ilmoituksissa käytettävän CPV-nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytyksiä; d) luetteloja liitteessä III tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä, jos muutokset näyttävät tarpeellisilta erityisesti jäsenvaltioiden ilmoitusten perusteella; e) luetteloja liitteessä IV tarkoitetuista keskushallinnon viranomaisista niiden mukautusten mukaan, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten seurauksena; f) liitteessä I säädettyä nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin sanotuissa liitteissä lueteltujen palvelujen pääluokissa; g) liitteiden II nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä edellytyksiä, jotka koskevat ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin; h) liitettä VIII. 2. Komissio tarkastelee 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tämän direktiivin soveltamista julkisiin palveluhankintoihin ja arvioi erityisesti mahdollisuuksia sen täysimittaiseksi soveltamiseksi liitteessä I B lueteltuihin palveluhankintoihin sekä omilla resursseilla toteutettujen palvelujen vaikutuksia tämän alan markkinoiden todelliseen avautumiseen. Tarvittaessa komissio tekee tarpeelliset ehdotukset tämän direktiivin muuttamiseksi vastaavasti. 79 artikla Täytäntöönpano Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä viittaus, kun ne virallisesti jalkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 83 80 artikla Kumoaminen Kumotaan direktiivit 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY 79 artiklassa säädetystä päivästä alkaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta liitteessä X olevia kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen määräaikoja. Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin, ja ne luetaan liitteessä XI olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 81 artikla Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 82 artikla Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta Puhemies Puheenjohtaja 84 LIITE I 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN TOISESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUT PALVELUT LIITE I A Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero 1 Huolto- ja korjauspalvelut 6112, 6122, 633, 886 50000000, 50100000, 50110000, 50111110, 50112000, 50112100, 50112110, 50112111, 50112120, 50112200, 50112300, 50113000, 50113100, 50113200, 50114000, 50114100, 50114200, 50115000, 50115100, 50115200, 50116000, 50116100, 50116200, 50116300, 50116400, 50116500, 50116510, 50116600, 50117000, 50117100, 50117200, 50117300, 50118000, 50118100, 50118110, 50118200, 50118300, 50118400, 50118500, 50200000, 50210000, 50211000, 50211100, 50211200, 50211210, 50211211, 50211212, 50211300, 50211310, 50212000, 50220000, 50221000, 50221100, 50221200, 50221300, 50221400, 50222000, 50222100, 50223000, 50224000, 50224100, 50224200, 50225000, 50230000, 50231000, 50231100, 50232000, 50232100, 50232200, 50240000, 50241000, 50241100, 50241200, 50242000, 50243000, 50244000, 50245000, 50246000, 50246100, 50246200, 50246300, 50246400, 50314000, 50315000, 50330000, 50331000, 50332000, 50333000, 50333100, 50333200, 50334000, 50334100, 50334110, 50334120, 50334130, 50334140, 50334200, 50334300, 50334400, 50340000, 50341000, 50341100, 50341200, 50342000, 50343000, 50344000, 50344100, 50344200, 50400000, 50410000, 50411000, 50411100, 50411200, 50411300, 50411400, 50411500, 50412000, 50413000, 50413100, 50413200, 50420000, 50421000, 50421100, 50421200, 50422000, 50430000, 50431000, 50432000, 50433000, 50510000, 50511000, 50511100, 50511200, 50512000, 50513000, 50514000, 50514100, 50514200, 50530000, 50531000, 50531100, 50531200, 50531300, 50531400, 50531600, 50532000, 50532100, 50532200, 50532300, 50532400, 50800000, 50810000, 50820000, 50821000, 50822000, 50830000, 50840000, 50841000, 50842000, 50850000, 50860000, 50870000, 50880000, 50881000, 50882000, 50883000, 50884000, 50911000, 50911100, 50911110, 50911120, 50911130, 50911200, 50911210, 50911220, 50912100, 50913100, 50913300, 50913310, 50913400, 50913500, 50913510, 50914000, 50914100, 50914200, 50914300, 50914400, 50914500, 50914600, 50920000, 50921000, 50921100, 50922000, 50923000, 50924000, 50930000, 50931000, 50931100, 50931200, 50931300, 50931400, 50932000, 50932100, 50932200, 50933000, 50934000, 50935000, 50940000, 85 50941000, 50942000, 50951000, 50952000, 50952100, 50952110, 50952200, 50952400, 50952500, 50960000, 50961000, 50961100, 50961110, 50961200, 50962000, 50970000, 50971000, 50971100, 50971200, 50972000, 50973000, 50973100, 50973200, 50973300, 50973400, 50974000, 50974100, 50974200, 50974300, 50975000, 50975100, 50975200, 50975300, 50976000, 50976100, 50976200, 74732000, 74732100, 74741000, 74742000, 74743000 2 Maaliikenteen palvelut1, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postin kuljetus 712 (paitsi 71235) 7512, 87304 55521200, 60110000, 60112000, 60112100, 60112200, 60112300, 60113000, 60113100, 60113310, 60113400, 60114000, 60115000, 60115100, 60115110, 60116000, 60116100, 60116200, 60116300, 60122110, 60122120, 60122130, 60122140, 60122150, 60122160, 60122161, 60122170, 60123100, 60123200, 60123300, 60123400, 60123500, 60123600, 64120000, 64121000, 64122000, 74612000 3 Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut paitsi postinkuljetus 73 (paitsi 7321) 62110000, 62122000, 62210000, 62230000, 62300000 4 Maaliikenteen2 ja ilmaliikenteen postinkuljetuspalvelut 71235, 7321 62121000 5 Teleliikenteen palvelut 752 64200000, 64210000, 64211000, 64212000, 64213000, 64214000, 64214200, 64216000, 64216100, 64216110, 64216120, 64216130, 64216140, 64216200, 64216210, 64216300, 64221000, 64222000, 64223000, 64224000, 64225000, 64226000, 72315000, 72318000, 72511100 6 Rahoituspalvelut: a) vakuutuspalvelut b) pankki- ja sijoituspalvelut3 ex 81, 812, 814 66000000, 66100000, 66110000, 66120000, 66130000, 66140000, 66200000, 66300000, 66310000, 66311000, 66312000, 66313000, 66314000, 6315000, 66316000, 66317000, 66320000, 66321000, 66330000, 66331000, 66332000, 66333000, 66334000, 66335000, 66340000, 66341000, 66342000, 66343000, 66343100, 66343200, 66350000, 66360000, 66370000, 66371000, 66372000, 66373000, 66374000, 66380000, 66381000, 66382000, 66383000, 66384000, 67200000, 67210000, 67211000, 67212000, 67220000, 67221000, 67230000, 67240000, 67250000, 67251000, 67260000 1 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut. 2 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut. 3 Paitsi arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä rahoituspalveluja koskevat sopimukset sekä keskuspankkipalvelut. 86 7 Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut 84 50310000, 50311000, 50311400, 50312000, 50312100, 50312110, 50312120, 50312200, 50312210, 50312220, 50312300, 50312310, 50312320, 50312400, 50312410, 50312420, 50312500, 50312510, 50312520, 50312600, 50312610, 50312620, 50313000, 50313100, 50313200, 50316000, 50317000, 50320000, 50321000, 50322000, 50323000, 50323100, 50323200, 50324000, 50324100, 50324200, 72000000, 72100000, 72110000, 72120000, 72130000, 72140000, 72150000, 72200000, 72210000, 72211000, 72212000, 72220000, 72221000, 72222000, 72222100, 72222200, 72222300, 72223000, 72224000, 72224100, 72224200, 72225000, 72226000, 72227000, 72228000, 72230000, 72231000, 72232000, 72240000, 72241000, 72243000, 72245000, 72246000, 72250000, 72251000, 72252000, 72253000, 72253100, 72253200, 72254000, 72254100, 72260000, 72261000, 72262000, 72263000, 72264000, 72265000, 72266000, 72267000, 72268000, 72300000, 72310000, 72311000, 72311100, 72311200, 72311300, 72312000, 72312100, 72312200, 72313000, 72314000, 72315100, 72316000, 72317000, 72319000, 72320000, 72321000, 72510000, 72511000, 72511110, 72512000, 72514000, 72514100, 72514200, 72514300, 72520000, 72521000, 72521100, 72540000, 72541000, 72541100, 72550000, 72560000, 72570000, 72580000, 72590000, 72591000 8 Tutkimus- ja kehittämispalvelut4 85 63368000, 73000000, 73100000, 73110000, 73111000, 73112000 9 Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut 862 74121000, 74121100, 74121110, 74121112, 74121113, 74121120, 74121200, 74121210, 74121220, 74121230, 74121240, 74121250, 74541000 10 Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut 864 74130000, 74131000, 74131100, 74131110, 74131120, 74131121, 74131130, 74131200, 74131300, 74131400, 74131500, 74131600, 74132000, 74133000, 74423100, 74423110 4 Paitsi muut tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevat sopimukset kuin ne, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi tämän omassa toiminnassa ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan. 87 11 Liikkeenjohdon konsulttipalvelut5 ja niihin liittyvät palvelut 865, 866 73200000, 73210000, 73220000, 73300000, 74121111, 74141000, 74141100, 74141110 74141200, 74141300, 74141400, 74141500, 74141510, 74141600, 74141610, 74141620 74141700, 74141800, 74141900, 74142200, 74150000, 74871000, 90311000, 93620000 12 Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut 867 72242000, 72244000, 74142300, 74142310, 74220000, 74221000, 74222000, 74223000, 74224000, 74225000, 74225100, 74230000, 74231100, 74231110, 74231120, 74231130, 74231200, 74231300, 74231310, 74231320, 74231400, 74231500, 74231510, 74231520, 74231521, 74231530, 74231540, 74231600, 74231700, 74231710, 74231720, 74231721, 74231800, 74231900, 74232000, 74232100, 74232110, 74232120, 74232200, 74232210, 74232220, 74232230, 74232240, 74232300, 74232310, 74232320, 74232400, 74232500, 74232600, 74233000, 74233100, 74233200, 74233300, 74233400, 74233500, 74233600, 74233700, 74240000, 74250000, 74251000, 74252000, 74252100, 74260000, 74261000, 74262000, 74262100, 74263000, 74270000, 74271000, 74271100, 74271200, 74271210, 74271220, 74271300, 74271400, 74271500, 74271700, 74271710, 74271720, 74271800, 74272000, 74272100, 74272110, 74272111, 74272112, 74272113, 74272300, 74273000, 74273100, 74273200, 74274000, 74274100, 74274200, 74274300, 74274400, 74274500, 74275000, 74275100, 74275200, 74276000, 74276100, 74276200, 74276300, 74276400, 74300000, 74310000, 74311000, 74312000, 74312100, 74313000, 74313100, 74313110, 74313120, 74313130, 74313140, 74313141, 74313142, 74313143, 74313144, 74313145, 74313146, 74313147, 74313200, 74313210, 74313220, 74874000 13 Mainospalvelut 871 74410000, 74411000, 74412000, 78225000 14 Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut 874, 82201–82206 70300000, 70310000, 70311000, 70320000, 70321000, 70322000, 70330000, 70331000, 70331100, 70332000, 70332100, 70332200, 70332300, 74710000, 74720000, 74721000, 74721100, 74721210, 74721300, 74722000, 74724000, 74730000, 74731000, 74744000, 74750000, 74760000, 93411200, 93411300, 93411400 5 Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut. 88 15 Palkkio- tai sopimusperustaiset julkaisuja painamispalvelut 88442 74831530, 78000000, 78100000, 78110000, 78111000, 78112000, 78113000, 78113100, 78114000, 78114100, 78114200, 78114300, 78114400, 78115000, 78115100, 78116000, 78117000, 78118000, 78119000, 78120000, 78121000, 78122000, 78122100, 78123000, 78124000, 78125000, 78130000, 78131000, 78132000, 78133000, 78134000, 78135000, 78135100, 78136000, 78140000, 78141000, 78142000, 78150000, 78151000, 78152000, 78153000, 78160000, 78170000, 78180000, 78200000, 78210000, 78220000, 78221000, 78222000, 78223000, 78224000, 78230000, 78240000, 78300000, 78310000, 78311000, 78312000 16 Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut: puhtaanapito ja vastaavat palvelut 94 71221110, 74734000, 74735000, 85142200, 90000000, 90100000, 90110000, 90111000, 90111100, 90111200, 90111300, 90112000, 90112100, 90112200, 90112210, 90112300 90113000, 90114000, 90120000, 90121000, 90121100, 90121110, 90121120, 90121130, 90121140, 90121200, 90121300, 90121310, 90121320, 90121330, 90121340, 90121400, 90122000, 90122100, 90122110, 90122111, 90122112, 90122113, 90122120, 90122121 90122122, 90122123, 90122124, 90122130, 90122131, 90122200, 90122210, 90122220, 90122230, 90122240, 90122300, 90122310, 90122320, 90122330, 90122340, 90200000, 90210000, 90211000, 90212000, 90213000, 90220000, 90221000, 90240000, 90300000, 90310000, 90312000, 90313000, 90313100, 90313110, 90313120, 90314000, 90315000, 90315100, 90315200, 90315300, 90320000 89 LIITE I B Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero 17 Hotelli- ja ravintolapalvelut 64 55000000, 55100000, 55200000, 55210000, 55220000, 55221000, 55240000, 55241000, 55242000, 55243000, 55250000, 55260000, 55270000, 55300000, 55310000, 55311000, 55312000, 55320000, 55321000, 55322000, 55330000, 55400000, 55410000, 55500000, 55510000, 55511000, 55512000, 55520000, 55521000, 55521100, 55522000, 55523000, 55523100, 55524000, 93410000, 93411000 18 Rautatieliikenteen palvelut 711 60111000, 60121000, 60121100, 60121200, 60121300, 60121400, 60121500, 60121600 19 Vesiliikenteen palvelut 72 61000000, 61100000, 61110000, 61200000, 61210000, 61220000, 61230000, 61240000, 61250000, 61400000, 63370000, 63371000, 63372000, 71221120, 71221130 20 Liikenteeseen liittyvät ja sitä avustavat palvelut 74 62224000, 62224100, 62226000, 63000000, 63100000, 63110000, 63111000, 63112000, 63112100, 63112110, 63120000, 63121000, 63121100, 63121110, 63122000, 63200000, 63210000, 63220000, 63221000, 63222000, 63222100, 63223000, 63223100, 63223110, 63223200, 63223210, 63224000, 63225000, 63226000, 63300000, 63310000, 63311000, 63313000, 63314000, 63315000, 63320000, 63330000, 63340000, 63341000, 63341100, 63342000, 63343000, 63343100, 63344000, 63350000, 63351000, 63352000, 63353000, 63360000, 63361000, 63362000, 63363000, 63364000, 63365000, 63366000, 63366100, 63369000, 63400000, 63410000, 63420000, 63430000, 63500000, 63510000, 63511000, 63512000, 63514000, 63515000, 63516000, 63520000, 63521000, 63522000, 63523000, 63524000, 63600000, 71221140, 74322000, 93600000 21 Lakiasian palvelut 861 74110000, 74111000, 74111100, 74111200, 74112000, 74112100, 74112110, 74113000, 74113100, 74113200, 74113210, 74114000 22 Työnvälitys- ja henkilöstönhankintapalvelut 872 74512000, 74522000, 95100000, 95110000, 95120000, 95130000, 95131000, 95132000, 95133000 23 Etsivä- ja turvallisuuspalvelut paitsi panssariautopalvelut 873 (paitsi 87304) 74611000, 74613000, 74614000, 74614100, 74614110, 74615000, 74620000 24 Koulutuspalvelut ja ammatilliset 92 80000000, 80100000, 80110000, 80200000, 80210000, 80211000, 80212000, 80220000, 80300000, 80310000, 80320000, 80330000, 90 koulutuspalvelut 80340000, 80400000, 80411000, 80411100, 80411200, 80412000, 80421000, 80422000, 80422100, 80423000, 80423100, 80423110, 80423120, 80423200, 80423300, 80423320, 80424000, 80425000, 80426000, 80426100, 80426200, 80427000, 80428000, 80430000, 92312212, 92312213 25 Terveydenhoito- ja sosiaalipalvelut 93 60113300, 74511000, 85000000, 85100000, 85110000, 85111000, 85111100, 85111200, 85111300, 85111320, 85111400, 85111500, 85111600, 85111700, 85111800, 85112000, 85112100, 85120000, 85121000, 85121100, 85121200, 85121300, 85130000, 85131000, 85131100, 85131110, 85140000, 85141000, 85141100, 85141200, 85141210, 85141211, 85141212, 85141220, 85142000, 85142100, 85142200, 85142300, 85142400, 85143000, 85144000, 85144100, 85145000, 85146000, 85146100, 85146200, 85147000, 85148000, 85149000, 85200000, 85300000, 85310000, 85311000, 85311100, 85311200, 85311300, 85312000, 85312100, 85312200, 85312300, 85312310, 85312320, 85312330, 85312400, 85320000, 85323000 26 Virkistys-, kulttuuri- ja urheilupalvelut 96 74875000, 74875100, 74875200, 77310000, 77311000, 77313000, 77400000, 80413000, 80414000, 80415000, 92000000, 92100000, 92110000, 92111000, 92111100, 92111200, 92111210, 92111220, 92111230, 92111240, 92111250, 92111260, 92111300, 92111310, 92111320, 92112000, 92120000, 92121000, 92122000, 92130000, 92140000, 92200000, 92210000, 92211000, 92220000, 92221000, 92300000, 92310000, 92311000, 92312000, 92312100, 92312110, 92312120, 92312130, 92312140, 92312200, 92312210, 92312220, 92312230, 92312240, 92312250, 92320000, 92330000, 92331000, 92331100, 92331200, 92332000, 92340000, 92341000, 92342000, 92342100, 92342200, 92350000, 92351000, 92351100, 92351200, 92352000, 92352100, 92352200, 92360000, 92400000, 92500000, 92510000, 92511000, 92512000, 92520000, 92521000, 92521100, 92521200, 92521210, 92521220, 92522000, 92522100, 92522200, 92530000, 92531000, 92532000, 92533000, 92534000, 92600000, 92610000, 92620000, 92621000, 92622000 27 Muut palvelut 50111100, 50232110, 50246500, 50520000, 50521000, 50522000, 50523000, 50531500, 50531510, 50700000, 50710000, 50711000, 50712000, 50720000, 50730000, 50731000, 50732000, 50732100, 50740000, 50760000, 50761000, 50762000, 50911230, 50912200, 50913200, 50915000, 50915100, 50915200, 50952300, 50977000, 52000000, 52100000, 91 52200000, 52300000, 52400000, 52500000, 52600000, 52700000, 52800000, 52900000, 60113200, 60200000, 60210000, 60220000, 61300000, 62221000, 62222000, 62223000, 63367000, 64110000, 64111000, 64112000, 64113000, 64114000, 64115000, 64116000, 64214100, 64214400, 65000000, 65100000, 65110000, 65120000, 65130000, 65200000, 65210000, 65300000, 65310000, 65320000, 65400000, 65410000, 65500000, 67100000, 67110000, 67120000, 67121000, 67122000, 67130000, 67140000, 67300000, 70100000, 70110000, 70111000, 70112000, 70120000, 70121000, 70121100, 70121200, 70122000, 70122100, 70122110, 70122200, 70122210, 70123000, 70123100, 70123200, 70130000, 70311100, 70311200, 70333000, 71000000, 71100000, 71110000, 71120000, 71130000, 71140000, 71150000, 71160000, 71170000, 71180000, 71181000, 71211300, 71211310, 71211320, 71211400, 71211600, 71211900, 71300000, 71310000, 71311000, 71320000, 71321000, 71321100, 71321200, 71321300, 71321400, 71330000, 71331000, 71332000, 71332100, 71332200, 71333000, 71340000, 71350000, 71360000, 71380000, 74122000, 74122100, 74122200, 74271600, 74271900, 74321000, 74321100, 74420000, 74421000, 74422000, 74423000, 74423200, 74423210, 74542000, 74543000, 74731100, 74810000, 74811000, 74811100, 74811200, 74811300, 74811310, 74811320, 74811330, 74811340, 74812000, 74813000, 74820000, 74821000, 74830000, 74831000, 74831100, 74831110, 74831200, 74831210, 74831300, 74831400, 74831500, 74831510, 74831520, 74831600, 74832000, 74832100, 74841000, 74842000, 74844000, 74850000, 74851000, 74860000, 74861000, 74870000, 74872000, 74873100, 74876000, 74877000, 75000000, 75100000, 75110000, 75111000, 75111100, 75111200, 75112000, 75112100, 75120000, 75121000, 75122000, 75123000, 75124000, 75125000, 75130000, 75131000, 75131100, 75200000, 75210000, 75211000, 75211100, 75211110, 75211200, 75211300, 75220000, 75221000, 75222000, 75230000, 75231000, 75231100, 75231200, 75231210, 75231220, 75231230, 75231240, 75240000, 75241000, 75241100, 75242000, 75242100, 75242110, 75250000, 75251000, 75251100, 75251110, 75251120, 75252000, 75300000, 75310000, 75311000, 75312000, 75313000, 75313100, 75314000, 75320000, 75330000, 75340000, 76000000, 76100000, 76110000, 76111000, 76120000, 76200000, 76210000, 76211000, 76211100, 76211200, 76300000, 76310000, 76320000, 76330000, 76340000, 76400000, 76410000, 76411000, 76420000, 76430000, 76431000, 92 76440000, 76450000, 76460000, 76470000, 76480000, 76490000, 76491000, 76492000, 76500000, 76510000, 76520000, 76521000, 76522000, 76530000, 76531000, 77000000, 77100000, 77110000, 77120000, 77210000, 77211000, 77211100, 77211300, 77220000, 77230000, 77330000, 77500000, 77510000, 77600000, 77610000, 77700000, 78400000, 85321000, 85322000, 90114100, 90115000, 90122132, 90123000, 90123100, 90123200, 90123300, 90230000, 91000000, 91100000, 91110000, 91120000, 91130000, 91131000, 91200000, 91300000, 91310000, 91320000, 91330000, 91331000, 91331100, 92230000, 92312211, 93100000, 93110000, 93111000, 93112000, 93120000, 93121000, 93130000, 93140000, 93150000, 93160000, 93200000, 93210000, 93211000, 93220000, 93221000, 93221100, 93221200, 93221300, 93300000, 93310000, 93320000, 93330000, 93411100, 93500000, 93510000, 93511000, 93511100, 93621000, 93700000, 93710000, 93711000, 93711100, 93711110, 93711200, 93712000, 93910000, 93930000, 93940000, 93950000, 95000000, 99000000, 99100000 93 LIITE II LUETTELO 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN KOLMANNESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TOIMINNOISTA NACE1 CPV-koodi Pääluokka F RAKENTAMINEN 2- numerotaso 3- nume rotaso 4- numero taso Kuvaus Huomautukset 45 Rakentaminen Tälle kaksinumerotasolle kuuluu: uudisrakentaminen, entisöinti ja tavanomainen korjaaminen 45000000 45.1 Rakennusalueen pohjarakentaminen 45100000 45.11 Rakennusten purku ja raivaus; maansiirto Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten ja muiden rakenteiden purku - rakennusalueen raivaus - maansiirto: rakennusalueen maankaivuu, täyttö- ja tasaustyöt, ojankaivu, louhintatyöt, räjäytystyöt jne. - maanperän rakentaminen kaivostoimintaa varten: irtomaan poisto ja muut kaivosten ja kaivosalueiden perustyöt ja esirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu myös: - rakennusalueen salaojitustyöt - maa- tai metsätalousmaan ojitus 45110000 1 Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (ETY) N:o 761/93 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1). 94 45.12 Koeporaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - koeporaus, koekairaus ja näytteenotto rakennus-, geofysikaalisiin, geologisiin tai vastaaviin tarkoituksiin Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - öljy- tai kaasulähteiden poraus, vrt. 11.20 - vesikaivon poraus, vrt. 45.25 - kuilun syvennys, vrt. 45.25 - öljy- ja kaasukenttien tutkimus, geofysikaalinen, geologinen ja seisminen tutkimus, vrt. 74.20 45120000 45.2 Rakennusten tai niiden osien rakentaminen; maa- ja vesirakentaminen 45200000 95 45.21 Yleiset talonrakennustyöt sekä maa- ja vesirakennustyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Kaikenlaisten rakennusten rakentaminen Maa- ja vesirakennustyöt: - siltojen, myös eritasoteiden, tunneleiden, metrotunneleiden rakentaminen - putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kaukoverkostojen rakentaminen - putkijohtojen, tietoliikennekaapelien ja voimalinjojen kunnallisverkostojen rakentaminen; siihen liittyvät asennustyöt - tehdasvalmisteisten rakennusten kokoaminen ja pystyttäminen rakennuspaikalla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - öljyn ja kaasun tuotantoon liittyvät palvelut, vrt. 11.20 - itsevalmistetuista, muista kuin betonisista osista koostuvien kokonaisten valmiiden rakenteiden pystyttäminen, vrt. 20, 26, 28 urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä, vrt. 45.23 - rakennusasennus, vrt. 45.3 - rakennusten viimeistely, vrt. 45.4 - arkkitehti- ja insinööripalvelut, vrt. 74.20 - rakentamisen projektinhallinta, vrt. 74.20 45210000 45.22 Kattorakenteiden pystyttäminen ja kattaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - kattorakenteiden asennustyöt - katteiden asennustyöt - vesitiivistystyöt 45220000 96 45.23 Teiden, katujen, lentokenttien ja urheilualueiden rakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - teiden, katujen, muiden ajoneuvoille ja jalankulkijoille tarkoitettujen liikenneväylien rakentaminen - rautateiden rakentaminen - kiitoratojen rakentaminen - urheilukenttien, uima-altaiden, urheilusalien, tenniskenttien, golfratojen ja muiden urheilualueiden rakentaminen lukuun ottamatta rakennusten pystyttämistä - ajoratamerkintöjen maalaustyöt teillä ja paikoitusalueilla Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - alustavat maansiirtotyöt, vrt. 45.11 45230000 45.24 Vesirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavat rakennustyöt: - vesiväylien, satamien ja jokien, huvivenesatamien, sulkujen jne. rakentaminen - patojen ja aallonmurtajien rakentaminen Ruoppaustyöt Vedenalaiset rakennustyöt 45240000 97 45.25 Muu erikoisalarakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Erilaisille rakenteille yhteiseen piirteeseen erikoistunut rakentaminen, joka edellyttää erityistaitoja tai -laitteita: - perustuksien rakentaminen, mukaan lukien paalutustyöt - kaivojen poraus ja rakentaminen, kuilun syvennys - muiden kuin itsevalmistettujen teräsrunkorakenteiden pystyttäminen - teräksen taivuttaminen - muuraustyöt ja katukiveyksen laskeminen - rakennustelineiden ja työtasojen asentaminen ja purku, mukaan lukien telineiden ja tasojen vuokraus - savupiippujen ja teollisuusuunien pystytys Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennustelineiden vuokraus ilman asennusta ja purkamista, vrt. 71.32 45250000 45.3 Rakennusasennus 45300000 45.31 Sähköjohtojen ja - laitteiden asennus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: - sähköjohdot ja -laitteet - tietoliikennejärjestelmät - sähkölämmitysjärjestelmät - taloantennit - palohälyttimet - varashälyttimet - hissit ja liukuportaat - ukkosenjohdattimet jne. 45310000 98 45.32 Eristystyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Lämpö-, ääni- tai tärinäeristeiden rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - vesitiivistystyöt, vrt. 45.22 45320000 45.33 Putkityöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Seuraavien laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen: - vesi- ja viemärilaitteet ja - kalusteet - kaasulaitteet - lämmitys-, tuuletus-, jäähdytystai ilmastointilaitteet ja -putket - palosammutusjärjestelmät Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - sähkölämmitysjärjestelmien asennus, vrt. 45.31 45330000 45.34 Muu rakennusasentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - valaistus- ja merkinantolaitteistojen asennus teille, rautateille, lentokentille ja satamiin - muualla luokittelemattomien laitteiden ja laitteistojen rakennusasennus tai niiden muu rakentaminen 45340000 45.4 Rakennusten viimeistely 45400000 45.41 Rappaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten tai muiden rakenteiden sisä- tai ulkopintojen rappaustyöt laastilla tai stukilla sekä vastaavilla rappausaineilla 45410000 99 45.42 Rakennuspuusepän asennustyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - muiden kuin itsevalmistettujen, puusta tai muista aineista valmistettujen ovien, ikkunoiden, oven- ja ikkunankarmien, sovitettujen keittiöiden, portaikkojen, myymäläkalusteiden asennus - sisätilojen viimeistelytyöt kuten sisäkattojen päällystys, seinien panelointi, siirrettävien väliseinien asennus jne. Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - parketin jamuiden puisten lattiapäällysteiden asennus, vrt. 45.43 45420000 45.43 Lattianpäällystys ja seinien verhoilu Tälle nelinumerotasolle kuuluu: Rakennusten tai muiden rakenteiden päällystäminen tai laatoittaminen - keraamisilla, betonisilla tai kivisillä seinä- tai lattiatiilillä tai - kivillä - parketilla tai muulla puisella lattiapäällysteellä - kokolattiamatoilla tai linoleumilla, myös kumisella tai muovisella lattiapäällysteellä - mosaiikkisilla, marmorisilla, graniittisilla tai liuskekivisillä seinä- tai lattiapäällysteillä - tapetilla 45430000 45.44 Maalaus ja lasitus Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - rakennusten sisä- ja ulkomaalaus - muiden rakenteiden ulkomaalaus - lasien, peilien jne. asennus Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - ikkunoiden asennus, vrt. 45.42 45440000 45.45 Muu rakennusten viimeistely Tälle nelinumerotasolle kuuluu: - yksityisten uima-altaiden 45450000 100 rakentaminen - rakennusten ulkopintojen puhdistaminen höyryllä, hiekkapuhaltamalla ja vastaavalla tavalla - muut muualla luokittelemattomat rakennusten viimeistelytyöt Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennusten ja muiden rakenteiden siivous, vrt. 74.70 45.5 Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen 45500000 45.50 Rakennus- tai purkulaitteiden vuokraus käyttäjineen Tälle nelinumerotasolle ei kuulu: - rakennus- tai purkukoneiden ja - laitteiden vuokraus ilman käyttäjää, vrt. 71.32 101 LIITE III LUETTELO 1 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETUISTA JULKISOIKEUDELLISISTA LAITOKSISTA JA NIIDEN RYHMISTÄ I - BELGIASSA Laitokset - Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces - Algemeen Rijksarchief en Rijksarcief in de Provinciën, - Conseil autonome de l'enseignement communautaire - Autonome Raad van het Gemeenschapsonderwijs, - Radio et télévision belges, émissions néerlandaises - Belgische Radio en Televisie, Nederlandse uitzendingen, - Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschatf (Centre de radio et télévision belge de la Communauté de langue allemande - Centrum voor Belgische Radio en Televisie voor de Duitstalige Gemeenschap), - Bibliothèque royale Albert Ier - Koninklijke Bibliotheek Albert I, - Caisse auxiliaire de paiment des allocations de chômage - Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen, - Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Hulpkas voor Ziekte-, en Invaliditeitsverzekeringen, - Caisse nationale des pensions de retraite et de survie - Rijkskas voor Rust- en Overlevingspensioenen, - Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag, - Caisse nationale des calamités - Nationale Kas voor de Rampenschade, - Caisse spéciale de compensation pour allocation familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie du bois - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les enterprises de batellerie - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart, - Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les enterprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports débarcadères, enterpôts et stations (tavallisesti nimellä "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des régions maritimes") - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders gebezigd door Landings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd: "Bijzondere Compensatiekas voor kindertoeslagen van de zeevaartgewesten"), - Centre informatique pour la Région bruxelloise - Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest, - Commissariat général de la Communauté flamande pour la coopération internationale - Commissariaatgeneraal voor Internationale Samenwerking van de Vlaamse Gemeenschap, - Commissariat général pour les relations internationales de la Communauté française de Belgique - Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België, - Conseil central de l'économie - Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, - Conseil économique et social de la Région wallonne - Sociaal-economische Raad van het Waals Gewest, - Conseil national du travail - Nationale Arbeidsraad, - Conseil supérieur des classes moyennes - Hoge Raad voor de Middenstand, - Office pour les travaux d'infrastructure de l'enseignement subsidié - Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, - Fondation royale - Koninklijke Schenking, - Fonds communautaire de grantie des bâtiments scolaires - Gemeenschappelijk Waarborgfonds voor Schoolgebouwen, - Fonds d'aide médicale urgente - Fonds voor Dringende Geneeskundige Hulp, - Fonds des accidents du travail - Fonds voor Arbeidsongebvallen, - Fonds des maladies professionnelles - Fonds voor Beroepsziekten, - Fonds des routes - Wegenfonds, - Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermenture d'enterprises - Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen Ontslagen Werknemers, 102 - Fonds national de garantie pour la réparation des dégâts houillers - Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, - Fonds national de retraite des ouvriers mineurs - Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers, - Fonds pour le financement des prêts à des États étrangers - Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten, - Fonds pour la rémunération des mousses enrôlés à bord des bâtiments de pêche - Fonds voor Scheepsjongens aan Boord van Vissersvaartuigen, - Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des pompages et des prises d'eau souterraine - Waals Fonds van Voorschotten voor het Herstel van de Schade veroorzaakt door Grondwaterzuiveringen en Afpompingen, - Institut d'aéronomic spatiale - Instituut voor Ruimte-aëronomie, - Institut belge de normalisation - Belgisch Instituut voor Normalisatie, - Institut bruxellois de l'environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer, - Institut d'expertise vétérinaire - Instituut voor Veterinaire Keuring, - Institut économique et social des classes moyennes - Economisch en Social Instituut voor de Middenstand, - Institut d'hygiène et d'épidémiologie - Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie, - Institut francophone pour la formation permanente des classes moyennes - Fanstalig Instituut voor Permanente Vorming voor de Middenstand, - Institut géographique national - National Geografisch Instituut, - Institut géotechnique de l'État - Rijksinstituut voor Grondmechanica, - Institut national d'assurance maladie-invalidité - Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidteitsverzekering, - Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, - Institut national des industries extractives - Nationaal Instituut voor de Extraciebedrijven, - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers, - Institut pour l'amélioration des conditions de travail - Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden, - Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique dans l'industrie et l'agriculture - Instituut tot Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw, - Institut royal belge des sciences naturelles - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, - Institut royal belge du patrimoine artistique - Koninklijk Belgisch Instituut voor het Kunstpatrimonium, - Institut royal de météorologie - Koninklijk Meteorologisch Instituut, - Enfance et famille - Kind en Gezin, - Compagnie des installations maritimes de Bruges - Maatschappij der Brugse Zeevaatinrichtingen, - Mémorial national du fort de Breendonck - Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonck, - Musée royal de l'Afrique centrale - Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, - Musées royaux d'art et d'histoire - Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, - Musées royaux des beaux-arts de Belgique Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, - Observatoire royal de Belgique Konnklijke Sterrenwacht van België, - Office belge de l'économie et de l'agriculture - Belgische Diens voor Bedrijfsleven en Landbouw, - Office belge du commerce extérieur - Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel, - Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire - Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap, - Office de la naissance et de l'enfance - Dienst voor Borelingen en Kinderen, - Office de la navigation - Dienst voor de Scheepvaart, - Office de promotion du tourisme de la Communauté française - Dienst voor de Promotie van het Toerisme van de Franse Gemeenschap, - Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires - Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen, - Office de sécurité sociale d'outre-mer - Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, - Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, - Office national de l'emploi - Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening, - Office national des débouchés agricoles et horticoles - Nationale Dienst voor Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten, - Office national de sécurité sociale - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, - Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, - Office national des pensions - Rijksdienst voor Pensioenen, 103 - Office national des vacances annuelles - Rijksdienst voor de Jaarlijkse Vakantie, - Office national du lait - Nationale Zuiveldienst, - Office régional bruxellois de l'emploi - Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, - Office régional et communautaire de l'emploi et de la formation - Gewestelijke en Gemeenschappelijke Dienst voor Arbeidsvoorziening en Vorming, - Office régulateur de la navigation intérieure - Dienst voor Regeling der Binnenvaart, - Société publique des déchets pour la Région flamande - Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, - Orchestre national de Belgique - Nationaal Orkest van België, - Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles - Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Splijtstoffen, - Palais des beaux-arts - Paleis voor Schone Kunsten, - Pool des marins de la marine marchande - Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij, - Port autonome de Charleroi - Autonome Haven van Charleroi, - Port autonome de Liège - Autonome Haven van Luik, - Port autonome de Namur - Autonome Haven van Namen, - Radio et télévision belges de la Communauté française - Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap, - Régie des bâtiments - Regie der Gebouwen, - Régie des voies aériennes - Regie der Luchtwegen, - Regie des postes - Regie der Posterijen, - Règie des télégraphes et des téléphones - Regie van Telegraaf en Telefoon, - Conseil économique et social pour la Flandre - Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen, - Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles - Naamloze Vennootschap "Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel", - Société du logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées - Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen, - Société nationale terrienne - Nationale Landmaatschappij, - Théâtre royal de la Monnaie - De Koninklijke Muntschouwburg, - Universités relevant de la Communauté flamande - Universiteiten afhangende van de Vlaamse Gemeenschap, - Universités relevant de la Communauté française - Universiteiten afhangende van de Franse Gemeenschap, - Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle - Vlaamse Dienst voor Arbeidsvoorziening en Beroepsopleiding, - Fonds flamand de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales - Vlaams Fonds voor de Bouw van Ziekenhuizen en Medisch-Sociale Instellingen, - Société flamande du logement et sociétés agréées - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen, - Société régionale wallonne du logement et sociétés agréées - Waalse Gewestelijke Maatschappij voor de Huisvesting en erkende maatschappijen, - Société flamande d'épuration des eaux - Vlaamse Maatschappij voor Waterzuivering, - Fonds flamand du logement des familles nombreuses - Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen. Ryhmät - julkisen sosiaalihuollon keskukset - kirkon laitokset. II - TANSKASSA Laitokset - Københavns Havn, - Danmarks Radio, - TV 2/Danmark, - TV2 Reklame A/S, - Danmarks Nationalbank, - A/S Storebæltsforbindelsen, - A/S Øresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlæg i Danmark), - Københavns Lufthavn A/S, 104 - Byfornyelsesselskabet Køebenhavn, - Tele Danmark A/S avec ses filiales, - Fyns Telefon A/S, - Jydsk Telefon Aktieselskab A/S, - Københavns Telefon Aktieselskab, - Tele Sønderjylland A/S, - Telecom A/S, - Tele Danmark Mobil A/S. Ryhmät - De kommunale havne (kunnalliset satamat) - Andre Forvaltningssubjekter (muut hallinnolliset yksiköt). III - SAKSASSA 1. Ryhmät Valtion, osavaltioiden (Länder) tai paikallisten viranomaisten perustamat julkisoikeudelliset yhteisöt, laitokset ja säätiöt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: 1.1. Yhteisöt - Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (tieteelliset korkean asteen oppilaitokset ja lakisääteiset opiskelijajärjestöt), - berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) [ammatilliset järjestöt (asianajajien/oikeusavustajien, notaarien, veroneuvojien, tilintarkastajien, arkkitehtien, lääkärien ja apteekkarien liitot ja yhdistykset)], - Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) [taloudelliset ryhmittymät (maatalous- ja ammattijärjestöt, kauppa- ja teollisuuskamarit, ammatilliset käsityöläisjärjestöt, käsityöläisosuuskunnat)], - Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) [sairasvakuutukset (sairaskassat, tapaturma- ja eläkevakuutuslaitokset)], - kassenärztliche Vereinigungen (sairaskassalääkäreiden järjestöt), - Genossenschaften und Verbände (osuuskunnat ja liitot). 1.2. Laitokset ja säätiöt Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: - Rechtsfähige Bundesanstalten (oikeuskelpoiset liittovaltion virastot) - Versorgungsanstalten und Studentenwerke (kansalliset yhteisvastuujärjestöt sekä yliopisto- ja koulujärjestöt) - Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (kulttuuri-, hyväntekeväisyys- ja avustussäätiöt). 2. Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, mukaan lukien Kommunale Versorgungsunternehmnen (julkiset kunnalliset palvelut), jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla: - Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsantalten) [terveys (sairaalat, hoitolaitokset, lääketieteelliset tutkimuslaitokset, tutkimuslaboratoriot ja teurastuslaitokset)], - Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) [kulttuuri (julkiset teatterit, orkesterit, museot, kirjastot, arkistot, eläin- ja kasvitieteelliset puutarhat)], - Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jungenheime, Freizeiteinrictungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) [sosiaalitoimi (lastentarhat, päiväkodit, lepokodit, lasten- ja nuorisokodit, vapaaajankeskukset, kokoontumistilat, naistentalot, vanhainkodit, asunnottomien asuntolat)], - Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrictungen) [urheilu (uimahallit, urheilutilat ja -laitokset)], - Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [turvallisuus (palo- ja pelastustoimi)], 105 - Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrictungen, Volkshochschulen) [koulutus (ammatilliset uudelleenkoulutuskeskukset, perus-, täydennys- ja jatkokursseja järjestävät laitokset, kansankorkeakoulut)], - Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) [tiede, tutkimus ja kehitys (suuret tutkimuskeskukset, tieteelliset seurat ja yhdistykset, tieteen edistäminen)], - Entsorgung (Straßenreinigng, Abfall- und Abwasserbeseitigung) [puhtaanapito (katujen puhtaanapito, jäte- ja jätevesihuolto)], - Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtenwicklung, Wohnungsunternehmen, Wohnraumvermittlung) [rakennus- ja asuntotoiminta (kaupunkisuunnittelu, kaupunkien kehittäminen, asuntoyritykset, asuntovälitys)], - Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (talous: talouden edistämisestä vastaavat yhteisöt), - Friedhofs- und Bestattungswesen (hautausmaat ja hautauspalvelut), - Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) [kehitysyhteistyö (rahoitus, tekninen yhteistyö, kehitysapu, koulutus)]. IV - KREIKASSA Ryhmät Muut julkisoikeudelliset oikeushenkilöt, joiden julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset ovat valtion valvonnassa. V - ESPANJASSA Ryhmät - Entidades Gestoras y Servicos Comunes de la Seguridad Social (sosiaalipalvelujen hallinnolliset yksiköt ja yleiset palvelut), - Organismos Autónomos de la Administración del Estado (valtionhallinnon itsenäiset laitokset), - Organismos Autónomos de las Comunidades Autónomas (itsehallinnollisten yhdyskuntien itsenäiset laitokset), - Organismos Autónomos de las Entidades Locales (paikallisten viranomaisten itsenäiset laitokset), - Otras entidades sometidas a la legislación de contratos del Estado español (muut Espanjan valtion julkisista hankinnoista annetussa lainsäädännössä tarkoitetut yksiköt). VI - RANSKASSA Laitokset 1. Kansalliset julkiset laitokset: 1.1. tieteen, kulttuurin ja ammatillisen alan laitokset: Collège de France, Conservatoire national des arts et métiers, Observatoire de Paris; 1.2. tieteen ja tekniikan alan laitokset: Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Institut national de la recherche agronomique, Institut national de la santé et de la recherche médicale, Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM); 1.3. hallinnolliset laitokset: Agence nationale pour l'emploi, Caisse nationale des allocations familiales, Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés, Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés, Office national des anciens combattants et victimes de la guerre, Agences financières de bassins. 106 Ryhmät 1. Kansalliset julkiset laitokset: yliopistot, opettajankoulutuslaitokset. 2. Alueelliset, paikalliset tai departementtitason julkishallinnolliset laitokset: keskiasteen koulut, keskiasteen koulut, julkiset sairaalat, julkiset kohtuuhintaisia asuntoja välittävät toimistot (OPHLM). 3. Alueviranomaisten ryhmittymät: paikallisviranomaisten yhteenliittymät, hallintopiirit, kunnat, departementtien ja alueiden yhteiset laitokset. VII - IRLANNISSA Laitokset - Shannon Free Airport Development Company Ltd, - Local Government Computer Services Board, - Local Government Staff Negotiations Board, - Córas Tráchtála (Irish Export Board), - Industrial Development Authority, - Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods), - Córas Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board), - Bord Fálite Éireann (Irish Tourism Board), - Údarás na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht Regions), - An Board Pleanála (Irish Planning Board). Ryhmät - Third Level Educational Bodies of a Public Character (julkiset korkea-asteen oppilaitokset), - National Training, Cultural or Research Agencies (kansalliset opetus-, kulttuuri- tai tutkimuslaitokset), - Hospital Boards of a Public Character (julkiset sairaaloiden hallintoneuvostot), - National Health & Social Agencies of a Public Character (julkiset kansalliset terveys- ja sosiaalivirastot), - Central & Regional Fishery Boards (keskitetyt ja alueelliset kalastusneuvostot). VIII - ITALIASSA Laitokset - Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno. Ryhmät - Enti portuali e aeroportuali (satama- ja lentokenttäviranomaiset) - Consorzi per le opere idrauliche (vesilaitosten yhteenliittymät) - Le università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (valtion yliopistot, valtion yliopistojen laitokset, yliopistojen kehittämisyhteenliittymät) - Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (korkeammat tiede- ja kulttuurilaitokset, tähtitieteelliset, avaruusfysikaaliset, geofysikaaliset tai vulkanologiset observatoriot) - Enti di ricerca e sperimentazione (tutkimus- ja koelaitokset) - Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (julkiset sosiaaliapu- ja hyväntekeväisyyslaitokset) - Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza ed assistenza (pakollisen sosiaaliturvan ja sosiaaliaputoiminnan virastot) - Consorzi di bonifica (maanraivausyhteenliittymät) - Enti di sviluppo o di irrigazione (kehitys- tai keinokastelulaitokset) 107 - Consorzi per le aree industriali (teollisuusalueiden yhteenliittymät) - Comunità montane (vuoristoalueiden kuntien ryhmittymät) - Enti preposti a servizi di pubblico interesse (yleishyödylliset palvelujärjestöt) - Enti pubblici proposti ad attività di spettacolo, sportivo, turistiche e del tempo libero (julkiset viihde-, urheilu-, matkailu- ja vapaa-ajantoimintaa harjoittavat toimielimet) - Enti culturali e di promozione artistica (kulttuurin ja taiteen edistämislaitokset) IX - LUXEMBURGISSA Ryhmät - hallituksen jäsenen valvomat valtion laitokset - kuntien valvomat julkiset laitokset - 14 päivänä helmikuuta 1900 annetun lain, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, nojalla perustettujen kuntien yhteenliittymät X - ALANKOMAISSA Laitokset - De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO) en de daaronder ressorterende organisaties. Ryhmät - De waterschappen (vesilaitosten hallinto), - De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 van de Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985), de academische ziekenhuizen [tieteellisestä koulutuksesta annetun lain (1985) 8 artiklassa mainitut tieteelliset koulutuslaitokset [(Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985)], opetussairaalat]. XI - ITÄVALLASSA Kaikki laitokset, joiden talousarviota valvoo "Rechnungshof" (tilintarkastustuomioistuin) ja jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa. XII - PORTUGALISSA Ryhmät - Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (julkiset koulutus- ja terveydenhuoltolaitokset sekä julkiset tieteelliset tutkimuslaitokset), - Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittavat julkiset laitokset), - Fundações públicas (julkiset säätiöt), - Administrações gerais e juntas autónomas (yleiset hallintoelimet ja itsenäiset neuvostot). XIII - SUOMESSA Julkiset tai julkisessa valvonnassa olevat laitokset tai yritykset, jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa. XIV - RUOTSISSA Kaikki muut kuin kaupalliset laitokset, joiden julkiset hankinnat ovat julkisista hankinnoista vastaavan kansallisen viraston valvonnan alaisia. XV - YHDISTYNEESSÄ KUNINGASKUNNASSA Laitokset - Central Blood Laboratories Authority, - Design Council, - Health and Safety Executive, - National Research Development Corporation, 108 - Public Health Laboratory Services Board, - Advisory, Conciliation and Arbitration Service, - Commission for the New Towns, - Development Board For Rural Wales, - English Industrial Estates Corporation, - National Rivers Authority, - Northern Ireland Housing Executive, - Scottish Enterprise, - Scottish Homes, - Welsh Development Agency. Ryhmät - Universities and polytechnics, maintained schools and colleges (yliopistot ja teknilliset oppilaitokset, valtionapua saavat koulut ja oppilaitokset), - National Museums and Galleries (kansallismuseot ja -galleriat), - Research Councils (tutkimusneuvostot), - Fire Authorities (palontorjuntaviranomaiset), - National Health Service Authorities (kansalliset terveydenhuoltoviranomaiset), - Police Authorities (poliisiviranomaiset), - New Town Development Corporations (uusien kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt), - Urban Development Corporations (kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt). 109 LIITE IV KESKUSHALLINNON VIRANOMAISET BELGIA A. - Liittovaltio: - Services du Premier ministre - Ministère des affaires économiques - Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement - Ministère de l'agriculture - Ministère des classes moyennes - Ministère des communications et de l'infrastructure - Ministère de la défense nationale1 - Ministère de l'emploi et du travail - Ministère des finances - Ministère de l'intérieur et de la fonction publique - Ministère de la justice - Ministère de la santé publique et de l'environnement - la Poste2 - la Régie des bâtiments - le Fonds des routes B. - L'Office national de sécurité sociale - L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - L'Institut national d'assurance maladie-invalidité - L'Office national des pensions - La Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Le Fonds des maladies professionnelles - L'Office national de l'emploi TANSKA 1.Folketinget - Rigsrevisionen 2. Statsministeriet 3. Udenrigsministeriet - 2 departementer 4. Arbejdsministeriet - 5 styrelser og institutioner 5. Boligministeriet - 7 styrelser og institutioner 6. Erhvervsministeriet - 7 styrelser og institutioner 7. Finansministeriet - 3 styrelser og institutioner 8. Forskningsministeriet - 1 styrelse 9. Forsvarsministeriet3 - adskillige institutioner 10. Indenrigsministeriet - 2 styrelser 11. Justitsministeriet - 2 direktorater og adskillige politimyndigheder og domstole 12. Kirkeministeriet - 10 stiftsøvrigheder 13. Kulturministeriet - 3 institutioner samt adskillige statsejede museer og højere læreanstalter 14. Landbrugs- og fiskeriministeriet - 23 direktorater og institutioner 15. Miljø- og energiministeriet - 6 styrelser og forsøgsanlægget Risø 16. Skatteministeriet - 1 styrelse 17. Socialministeriet - 4 styrelser og institutioner 18. Sundhedsministeriet - adskillige institutioner inklusive Statens Seruminstitut 19. Trafikministeriet - 12 styrelser og institutioner 20. Undervisningsministeriet - 6 direktorater samt 12 universiteter og andre højere læreanstalter 21. Økonomiministeriet - Danmarks Statistik. SAKSAN LIITTOTASAVALTA 1. Auswärtiges Amt 2. Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung 3. Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft 4. Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten 1 Muu kuin puolustusmateriaali. 2 24 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain tarkoittama postitoiminta. 3 Muu kuin puolustusmateriaali. 110 5. Bundesministerium der Finanzen 6. Bundesministerium für Forschung und Technologie 7. Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter) 8. Bundesministerium für Gesundheit 9. Bundesministerium für Frauen und Jugend 10. Bundesministerium für Familie und Senioren 11. Bundesministerium der Justiz 12. Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau 13. Bundesministerium für Post und Telekommunikation4 14. Bundesministerium für Wirtschaft 15. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit 16. Bundesministerium der Verteidigung5 17. Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit 18. Bundesministerium für Verkehr KREIKKA 1. Ministry of National Economy 2. Ministry of Education and Religion 3. Ministry of Commerce 4. Ministry of Industry, Energy and Technology 5. Ministry of Merchant Marine 6. Ministry to the Prime Minister 7. Ministry of the Aegean 8. Ministry of Foreign Affairs 9. Ministry of Justice 10. Ministry of the Interior 11. Ministry of Labour 12. Ministry of Culture and Sciences 13. Ministry of Environment, Planning and Public Works 14. Ministry of Finance 15. Ministry of Transport and Communications 16. Ministry of Health and Social Security 17. Ministry of Macedonia and Thrace 18. Army General Staff 19. Navy General Staff 20. Airforce General Staff 21. Ministry of Agriculture 22. General Secretariat for Press and Information 23. General Secretariat for Youth 24. General State Laboratory 25. General Secretariat for Further Education 26. General Secretariat of Equality 27. General Secretariat for Social Security 28. General Secretariat for Greeks Living Abroad 29. General Secretariat for Industry 30. General Secretariat for Research and Technology 31. General Secretariat for Sports 32. General Secretariat for Public Works 33. National Statistical Service 34. National Welfare Organisation 35. Workers' Housing Organisation 36. National Printing Office 37. Greek Atomic Energy Commission 38. Greek Highway Fund 39. University of Athens 40. University of the Aegean 41. University of Thessaloniki 42. University of Thrace 4 Paitsi telelaitteet. 5 Muu kuin puolustusmateriaali. 111 43. University of Ioannina 44. University of Patras 45. Polytechnic School of Crete 46. Sivitanidios Technical School 47. University of Macedonia 48. Eginitio Hospital 49. Areteio Hospital 50. National Centre of Public Administration 51. Hellenic Post (EL. TA.) 52. Public Material Management Organisation 53. Farmers' Insurance Organisation 54. School Building Organisation ESPANJA 1. Ministerio de Asuntos Exteriores 2. Ministerio de Justicia 3. Ministerio de Defensa6 4. Ministerio de Economía y Hacienda 5. Ministerio del Interior 6. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente 7. Ministerio de Educación y Ciencia 8. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 9. Ministerio de Industria y Energía 10. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación 11. Ministerio de la Presidencia 12. Ministerio para las Administraciones Públicas 13. Ministerio de Cultura 14. Ministerio de Comercio y Turismo 15. Ministerio de Sanidad y Consumo 16. Ministerio de Asuntos Sociales RANSKA 1. Tärkeimmät hankintayksiköt A. Yleinen talousarvio - Services du Premier ministre - Ministère des affaires sociales, de la santé et de la ville - Ministère de l'intérieur et de l'aménagement du territoire - Ministère de la justice - Ministère de la défense - Ministère des affaires étrangères - Ministère de l'éducation nationale - Ministère de l'économie - Ministère de l'industrie, des postes et télécommunications et du commerce extérieur - Ministère de l'équipement, des transports et du tourisme - Ministère des entreprises et du développement économique, chargé des petites et moyennes entreprises et du commerce et de l'artisanat - Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle - Ministère de la culture et de la francophonie - Ministère du budget - Ministère de l'agriculture et de la pêche - Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche - Ministère de l'environnement - Ministère de la fonction publique - Ministère du logement - Ministère de la coopération - Ministère des départements et territoires d'outre-mer - Ministère de la jeunesse et des sports - Ministère de la communication 6 Muu kuin puolustusmateriaali. 112 - Ministère des anciens combattants et victimes de guerre. B. Lisätalousarvio Voidaan mainita mm.: - Imprimerie nationale. C. Valtion erityistilit Voidaan mainita mm.: - Fonds forestier national; - Soutien financier de l'industrie cinématographique et de l'industrie des programmes audio-visuels; - Fonds national d'aménagement foncier et d'urbanisme; - Caisse autonome de la reconstruction. 2. Luonteeltaan hallinnolliset julkiset valtion laitokset - Académie de France à Rome - Académie de marine - Académie des sciences d'outre-mer - Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) - Agences financières de bassins - Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT) - Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH) - Agence nationale pour l'emploi (ANPE) - Agence nationale pour l'indemnisation des Français d'outre-mer (ANIFOM) - Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA) - Bibliothèque nationale - Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg - Bureau d'études des postes et télécommunications d'outre-mer (BEPTOM) - Caisse des dépôts et consignations - Caisse nationale des allocations familiales (CNAF) - Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés (CNAM) - Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS) - Caisse nationale des autoroutes (CNA) - Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS) - Caisse nationale des monuments historiques et des sites - Caisse nationale des télécommunications7 - Caisse de garantie du logement social - Casa de Velasquez - Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centres de formation professionnelle agricole - Centre national d'art et de culture Georges Pompidou - Centre national de la cinématographie française - Centre national d'études et de formation pour l'enfance inadaptée - Centre national d'études et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts - Centre national et de formation pour l'adaptation scolaire et l'éducation spécialisée (CNEFASES) - Centre national de formation et de perfectionnement des professeurs d'enseignement ménager agricole - Centre national des lettres - Centre national de documentation pédagogique - Centre national des oeuvres universitaires et scolaires (CNOUS) - Centre national d'ophthalmologie des quinze-vingts - Centre national de préparation au professorat de travaux manuels éducatifs et d'enseignement ménager - Centre national de promotion rurale de Marmilhat - Centre national de la recherche scientifique (CNRS) - Centre régional d'éducation populaire d'Île-de-France - Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS) 7 Vain postitoiminta. 113 - Centres régionaux des oeuvres universitaires (CROUS) - Centres régionaux de la propriété forestière - Centre de sécurite sociale des travailleurs migrants - Chancelleries des universités - Collège de France - Commission des opérations de bourse - Conseil supérieur de la pêche - Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres - Conservatoire national des arts et métiers - Conservatoire national supérieur de musique - Conservatoire national supérieur d'art dramatique - Domaine de Pompadour - École centrale - Lyon - École centrale des arts et manufactures - École française d'archéologie d'Athènes - École française d'Extrême-Orient - École française de Rome - École des hautes études en sciences sociales - École nationale d'administration - École nationale de l'aviation civile (ENAC) - École nationale des Chartes - École nationale d'équitation - École nationale du génie rural des eaux et des forêts (ENGREF) - Écoles nationales d'ingénieurs - École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires - Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles - École nationale des ingénieurs des travaux ruraux et des techniques sanitaires - École nationale des ingénieurs des travaux des eaux et forêts (ENITEF) - École nationale de la magistrature - Écoles nationales de la marine marchande - École nationale de la santé publique (ENSP) - École nationale de ski et d'alpinisme - École nationale supérieure agronomique - Montpellier - École nationale supérieure agronomique - Rennes - École nationale supérieure des arts décoratifs - École nationale supérieure des arts et industries - Strasbourg - École nationale supérieure des arts et industries textiles - Roubaix - Écoles nationales supérieures d'arts et métiers - École nationale supérieure des beaux-arts - École nationale supérieure des bibliothécaires - École nationale supérieure de céramique industrielle - École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA) - École nationale supérieure d'horticulture - École nationale supérieure des industries agricoles alimentaires - École nationale supérieure du paysage (rattachée à l'École nationale supérieure d'horticulture) - École nationale supérieure des sciences agronomiques appliquées (ENSSA) - Écoles nationales vétérinaires - École nationale de voile - Écoles normales d'instituteurs et d'institutrices - Écoles normales nationales d'apprentissage - Écoles normales supérieures - École polytechnique - École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze) - École de sylviculture - Crogny (Aube) - École de viticulture et d'oenologie de la Tour Blanche (Gironde) - École de viticulture - Avize (Marne) - Établissement national de convalescents de Saint-Maurice - Établissement national des invalides de la marine (ENIM) - Établissement national de bienfaisance Koenigs-Wazter - Fondation Carnegie - Fondation Singer-Polignac - Fonds d'action sociale pour les travailleurs immigrés et leurs familles 114 - Hôpital-hospice national Dufresne-Sommeiller - Institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (IEMVPT) - Institut français d'archéologie orientale du Caire - Institut géographique national - Institut industriel du Nord - Institut international d'administration publique (IIAP) - Institut national agronomique de Paris-Grignon - Institut national des appellations d'origine des vins et eaux-de-vie (INAOVEV) - Institut national d'astronomie et de géophysique (INAG) - Institut national de la consommation (INC) - Institut national d'éducation populaire (INEP) - Institut national d'études démographiques (INED) - Institut national des jeunes aveugles - Paris - Institut national des jeunes sourds - Bordeaux - Institut national des jeunes sourds - Chambéry - Institut national des jeunes sourds - Metz - Institut national des jeunes sourds - Paris - Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N2.P3) - Institut national de promotion supérieure agricole - Institut national de la propriété industrielle - Institut national de la recherche agronomique (INRA) - Institut national de recherche pédagogique (INRP) - Institut national de la santé et de la recherche médicale (INSERM) - Institut national des sports - Instituts nationaux polytechniques - Instituts nationaux des sciences appliquées - Institut national supérieur de chimie industrielle de Rouen - Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA) - Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS) - Instituts régionaux d'administration - Institut supérieur des matériaux et de la construction mécanique de Saint-Ouen - Musée de l'armée - Musée Gustave Moreau - Musée de la marine - Musée national J.-J. Henner - Musée national de la Légion d'honneur - Musée de la poste - Muséum national d'histoire naturelle - Musée Auguste-Rodin - Observatoire de Paris - Office de coopération et d'accueil universitaire - Office français de protection des réfugiés et apatrides - Office national des anciens combattants - Office national de la chasse - Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP) - Office national d'immigration (ONI) - (ORSTOM) - Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération - Office universitaire et culturel français pour l'Algérie - Palais de la découverte - Parcs nationaux - Réunion des musées nationaux - Syndicats des transports parisiens - Thermes nationaux - Aix-les-Bains - Universités 3. Muut valtion julkiset elimet - Union des groupements d'achats publics (U.G.A.P.). 115 IRLANTI 1. Tärkeimmät hankintayksiköt Office of Public Works 2. Muut yksiköt - President's Establishment - Houses of the Oireachtas (Parliament) - Department of the Taoiseach (Prime Minister) - Office of the Tanaiste (Deputy Prime Minister) - Central Statistics Office - Department of Arts, Culture and the Gaeltacht - National Gallery of Ireland -Department of Finance - State Laboratory - Office of the Comptroller and Auditor General - Office of the Attorney General - Office of the Director of Public Prosecutions - Valuation Office - Civil Service Commission - Office of the Ombudsman - Office of the Revenue Commissioners - Department of Justice - Commissioners of Charitable Donations and Bequests for Ireland - Department of the Environment - Department of Education - Department of the Marine - Department of Agriculture, Food and Forestry - Department of Enterprise and Employment - Department of Trade and Tourism - Department of Defence8 - Department of Foreign Affairs -Department of Social Welfare -Department of Health - Department of Transport, Energy and Communications. ITALIA 1. Ministry of the Treasury9 2. Ministry of Finance10 3. Ministry of Justice 4. Ministry of Foreign Affairs 5. Ministry of Education 6. Ministry of the Interior 7. Ministry of Public Works 8. Ministry for Co-ordination (International Relations and EC Agricultural Policies) 9. Ministry of Industry, Trade and Craft Trades 10. Ministry of Employment and Social Security 11. Ministry of Health 12. Ministry of Cultural Affairs and the Environment 13. Ministry of Defence11 14. Budget and Economic Planning Ministry 15. Ministry of Foreign Trade 16. Ministry of Posts and Telecommunications12 17. Ministry of the Environment 18. Ministry of University and Scientifical and Technological Research LUXEMBURG 8 Muu kuin puolustusmateriaali. 9 Toimii useimpien muiden ministeriöiden tai yksiköiden keskushankintayksikkönä. 10 Lukuun ottamatta tupakka- ja suolamonopolien tekemiä hankintoja. 11 Muu kuin puolustusmateriaali. 12 Vain postitoiminta. 116 1. Ministère d'État: service central des imprimés et des fournitures de l'État 2. Ministère de l'agriculture: Administration des Services techniques de l'Agriculture 3. Ministère de l'éducation nationale: Lycées d'enseignement secondaire et d'enseignement secondaire technique 4. Ministère de la famille et de la solidarité sociale: Maisons de retraite 5. Ministère de la force publique: armée13 - gendarmerie - police 6. Ministère de la justice: Établissements pénitentiaires 7. Ministère de la santé publique: Hôpital neuropsychiatrique 8. Ministère des travaux publics: Bâtiments publics - Ponts et Chaussées 9. Ministère des Communications: Centre informatique de l'État 10. Ministère de l'environnement: commissariat général à la protection des eaux ALANKOMAAT 1. Ministry of General Affairs - Ministerie van Algemene Zaken - Advisory Council on Government Policy - Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid - National Information Office - Rijksvoorlightingsdienst 2. Ministry of the Interior - Ministerie van Binnenlandse Zaken - Government Personnel Information System Service - Dienst Informatievoorziening Overheidspersoneel - Redundancy Payment and Benefits Agency - Dienst Uitvoering Ontslaguitkeringsregelingen - Public Servants Medical Expenses Agency - Dienst Ziektekostenvoorziening Overheidspersoneel - RPD Advisory Service - RPD Advies - Central Archives and Interdepartmental Text Processing - CAS/ITW 3. Ministry of Foreign Affairs + Directorate-General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs - Ministerie van Buitenlandse Zaken + Ministerie voor Ontwikkelingssamenwerking 4. Ministry of Defence - Ministerie van Defensie14 - Directorate of material Royal Netherlands Navy - Directie materieel Koninklijke Marine - Directorate of material Royal Netherlands Army - Directie materieel Koninklijke Landmacht - Directorate of material Royal Netherlands Air Force - Directie materieel Koninklijke Luchtmacht 5. Ministry of Economic Affairs - Ministerie van Economische Zaken - Economic Investigation Agency - Economische Controledienst - Central Plan Bureau - Centraal Planbureau - Netherlands Central Bureau of Statistics - Centraal Bureau voor de Statistiek - Senter - Senter - Industrial Property Office - Bureau voor de Industriële Eigendom - Central Licensing Office for Import and Export - Centrale Dienst voor de In- en Uitvoer - State Supervision of Mines - Staatstoezicht op de Mijnen - Geological Survey of the Netherlands - Rijks Geologische Dienst 6. Ministry of Finance - Ministerie van Financiën - State Property Department - Dienst der Domeinen - Directorates of the State Tax Department - Directies der Rijksbelastingen - State Tax Department/Fiscal Intelligence and Information Department - Belastingdienst/FIOD - State Tax Department/Computer Centre - Belastingdienst/Automatiseringscentrum - State Tax Department/Training - Belastingdienst/Opleidingen 7. Ministry of Justice - Ministerie van Justitie - Education and Training Organization, Directorate General for the Protection of Young People and the Care of Offenders - Opleidings- en vormingsorganisatie Directoraat-Generaal Jeugdbescherming en Delinquentenzorg - Child Care and Protection Board - Raden voor de Kinderbescherming in de provincies - State Institutions for Child care and Protection - Rijksinrichtingen voor de Kinderbescherming in de provincies - Prisons - Penitentiaire inrichtingen in de provincie - State Institutions for Persons Placed under Hospital Order - Rijksinrichtingen voor T.B.S.-verpleging in des provincies - Internal Facilities Service of the Directorate for Young Offenders and Young Peoples Institute - Dienst Facilitaire Zaken van de Directie Delinquentenzorg en Jeugdinrichtingen - Legal Aid Department - Dienst Gerechtelijke Ondersteuning in de arrondissementen - Central Collection Office for the Courts - Centraal Ontvangstkantoor der Gerechten - Central Debt Collection Agency of the Ministry of Justice - Centraal Justitie Incassobureau - National Criminal Investigation Department - Rijksrecherche - Forensic Laboratory - Gerechtelijk Laboratorium - National Police Services Force - Korps Landelijke Politiediensten 13 Muu kuin puolustusmateriaali. 14 Muu kuin puolustusmateriaali. 117 - District offices of the Immigration and Naturalisation Service - Districtskantoren Immigratie- en Naturalisatiedienst 8. Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries - Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij - National Forest Service - Staatsbosbeheer - Agricultural Research Service - Dienst Landbouwkundig Onderzoek - Agricultural Extension Service - Dienst Landbouwvoorlichting - Land Development Service - Landinrichtingsdienst - National Inspection Service for Animals and Animal Protection - Rijksdienst voor de Keuring van Vee en Vlees - Plant Protection Service - Plantenziektenkundige Dienst - General Inspection Service - Algemene Inspectiedienst - National Fisheries Research Institute - Rijksinstituut voor Visserijonderzoek - Government Institute for Quality Control of Agricultural Products - Rijkskwaliteit Instituut voor Land- en Tuinbouwprodukten - National Institute for Nature Management - Instituut voor Bos- en Natuuronderzoek - Game Fund - Jachtfonds 9. Ministry of Education and Science - Ministerie van Onderwijs en Wetenschappen - Royal Library - Koninklijke Bibliotheek - Institute for Netherlands History - Instituut voor Nederlandse Geschiedenis - Netherlands State Institute for War Documentation - Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie - Institute for Educational Research - Instituut voor Onderzoek van het Onderwijs - National Institute for Curriculum Development - Instituut voor de Leerplan Ontwikkeling 10. Ministry of Social Affairs and Employment - Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid - Wages Inspection Service - Loontechnische dienst - Inspectorate for Social Affairs and Employment - Inspectie en Informatie Sociale Zaken en Werkgelegenheid - National Social Assistance Consultancies Services - Rijksconsulentschappen Sociale Zekerheid - Steam Equipment Supervision Service - Dienst voor het Stoomwezen - Conscientious Objectors Employment Department - Tewerkstelling erkend gewetensbezwaarden militaire dienst - Directorate for Equal Opportunities - Directie Emancipatie 11. Ministry of Transport, Public Works and Water Management - Ministerie van Verkeer en Waterstaat - Directorate-General for Transport - Directoraat-Generaal Vervoer - Directorate-General for Public Works and Water Management - Directoraat-Generaal Rijkswaterstaat - Directorate-General for Civil Aviation - Directoraat-Generaal Rijksluchtvaartdienst - Telecommunications and Post Department - Hoofddirectie Telecommunicatie en Post - Regional Offices of the Directorates-General and General Management, Inland Waterway Navigation Service - De regionale organisatie van de directoraten-generaal en de hoofddirectie Vaarwegmarkeringsdienst 12. Ministry of Housing, Physical Planning and Environment - Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer - Directorate-General for Environment Management - Directoraat-Generaal Milieubeheer - Directorate-General for Public Housing - Directoraat-Generaal van de Volkshuisvesting - Government Buildings Agency - Rijksgebouwendienst - National Physical Planning Agency - Rijksplanologische Dienst 13. Ministry of Welfare, Health and Cultural Affairs - Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur - Social and Cultural Planning Office - Sociaal en Cultureel Planbureau - Inspectorate for Child and Youth Care and Protection Services - Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming - Medical Inspectorate of Health Care - Inspecties van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid - Cultural Castle Council - Rijksdienst Kastelenbeheer - National Archives Department - Rijksarchiefdienst - Department for the Conservation of Historic Buildings and Sites - Rijksdienst voor de Monumentenzorg - National Institute of Public Health and Environmental Protection - Rijksinstituut voor Milieuhygiëne - National Archeological Field Survey Commission - Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek - Netherlands Office for Fine Arts - Rijksdienst Beeldende Kunst 14. Cabinet for Netherlands Antillean and Aruban Affairs - Kabinet voor Nederlands-Antilliaanse en Arubaanse zaken 15. Higher Colleges of State - Hogere Colleges van Staat 16. Council of State - Raad van State 17. Netherlands Court of Audit - Algemene Rekenkamer 18. National Ombudsman - Nationale Ombudsman ITÄVALTA 1. Bundeskanzleramt - Amtswirtschaftsstelle 118 2. Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten 3. Bundesministerium für Gesundheit und Konsumentenschutz 4. Bundesministerium für Finanzen (a) Amtswirtschaftsstelle Abteilung VI/5 (EDV-Beschaffung des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes) Abteilung III/1 (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache) 5. Bundesministerium für Jugend und Familie - Amtswirtschaftsstelle 6. Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten 7. Bundesministerium für Inneres (a) Abteilung I/5 (Amtswirtschaftsstelle) EDV-Zentrum (Beschaffung von elektronischen Datenverarbeitungssystemen (Hardware)) Abteilung II/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei) Abteilung I/6 (Beschaffung von Sachgütern (mit Ausnahme der von der Abteilung II/3 zu beschaffenden Sachgüter) für die Bundespolizei) (e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Fluggeräten) 8. Bundesministerium für Justiz - Amtswirtschaftsstelle 9. Bundesministerium für Landesverteidigung15 10. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft 11. Bundesministerium für Arbeit und Soziales - Amtswirtschaftsstelle 12. Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten 13. Bundesministerium für öffentliche Wirtschaft und Verkehr 14. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst 15. Österreichisches Statistisches Zentralamt 16. Österreichische Staatsdruckerei 17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen 18. Bundesversuchs- und Forschungsanstalt-Arsenal (BVFA) 19. Bundesstaatliche Prothesenwerkstätten 20. Austro Control GmbH - Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung 21. Bundesprüfanstalt für Kraftfahrzeuge 22. Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung (nur Postwesen) 23. Bundesministerium für Umwelt - Amtswirtschaftsstelle PORTUGALI Prime Minister's Office Legal Centre Centre for Studies and Training (Local Government) Government Computer Network Management Centre National Council for Civil Defense Planning Permanent Council for Industrial Conciliation Department for Vocational and Advanced Training Ministerial Department with special responsibility for Macao Ministerial Department responsible for Community Service by Conscientious Objectors Institute for Youth National Administration Institute Secretariat General, Prime Minister's Office Secretariat for Administrative Modernization Social Services, Prime Minister's Office Ministry of Home Affairs Directorate-General for Roads Ministerial Department responsible for Studies and Planning Civilian administrations Customs Police Republican National Guard Police Secretariat General Technical Secretariat for Electoral Matters Customs and Immigration Department Intelligence and Security Department 15 Muu kuin puolustusmateriaali. 119 National Fire Service Ministry of Agriculture Control Agency for Community Aid to Olive Oil Production Regional Directorate for Agriculture (Beira Interior) Regional Directorate for Agriculture (Beira Litoral) Regional Directorate for Agriculture (Entre Douro e Minho) Regional Directorate for Agriculture (Trás-os-Montes) Regional Directorate for Agriculture (Alentejo) Regional Directorate for Agriculture (Algarve) Regional Directorate for Agriculture (Ribatejo e Oeste) General Inspectorate and Audit Office (Management Audits) Viticulture Institute National Agricultural Research Institute Institute for the Regulation and Guidance of Agricultural Markets Institute for Agricultural Structures and Rural Development Institute for Protection of Agri-Food Production Institute for Forests Institute for Agricultural Markets and Agri-Foods Industry Secretariat General IFADAP (Financial Institute for the Development of Agriculture and Fishing)16 INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute)17 Ministry of the Environment and Natural Resources Directorate-General for Environment Institute for Environmental Promotion Institute for the Consumer Institute for Meteorology Secretariat General Institute for Natural Conservancy Ministerial Department for the Improvement of the Estoril Coast Regional Directorates for Environment and Natural Resources Water Institute Ministry of Trade and Tourism Commission responsible for the Application of Economic Penalties Directorate-General for Competition and Prices Directorate-General for Inspection (Economic Affairs) Directorate-General for Tourism Directorate-General for Trade Tourism Fund Ministerial Department responsible for Community Affairs ICEP (Portuguese Foreign Trade Institute) General Inspectorate for Gambling National Institute for Training in Tourism Regional Tourist Boards Secretariat General ENATUR (National Tourism Enterprise) - Public enterprise18 Ministry of Defence19 National Security Authority National Council for Emergency Civil Planning Directorate-General for Armaments and Defence Equipments Directorate-General for Infrastructure Directorate-General for Personnel Directorate-General for National Defence Policy Secretariat General Office of the Chief of Staff of the Armed Forces20 16 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 17 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 18 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control. 19 Muu kuin puolustusmateriaali. 20 Muu kuin puolustusmateriaali. 120 Administrative Council of the Office of the Chief of Staff of the Armed Forces Commission of Maintenance of NATO Infrastructure Executive Commission of NATO Infrastructure Social Works of the Armed Forces Office of the Chief of Staff, Air Force21 Airforce Logistics and Administrative Commando General Workshop for Aeronautical Equipment Office of the Chief of Staff, Army22 Logistics Department Directorate for Army Engineering Directorate for Army Communications Service Directorate for Fortifications and Army Works Service Directorate for the Army Physical Education Service Directorate Responsible for the Army Computer Service Directorate for Intendancy Service Directorate for Equipment Service Directorate for Health Directorate for Transport Main Army Hospital General Workshop of Uniforms and Equipment General Workshop of Engineering Equipment Bakery Army Laboratory for Chemical and Pharmaceutical Products Office of the Chief of Staff, Navy23 Directorate for Naval Facilities Directorate-General for Naval Equipment Directorate for Instruction and Training Directorate of the Service of Naval Health The Navy Hospital Directorate for Supplies Directorate for Transport Directorate of the Service of Maintenance Armed Computer Service Continent Naval Commando AAores Naval Commando Madeira Naval Commando Commando of Lisbon Naval Station Army Centre for Physical Education Administrative Council of Central Navy Administration Naval War Height Institute Directorate-General for the Navy Directorate-General for Lighthouses and School for Lighthouse Keepers The Hydrographic Institute Vasco da Gama Aquarium The Alfeite Arsenal Ministry of Education Secretariat General Department for Planning and Financial Management Department for Higher Education Department for Secondary Education Department for Basic Education Department for Educational Resources Management General Inspectorate of Education Bureau for the Launching and Coordination of the School Year Regional Directorate for Education (Norte) Regional Directorate for Education (Centro) 21 Muu kuin puolustusmateriaali. 22 Muu kuin puolustusmateriaali. 23 Muu kuin puolustusmateriaali. 121 Regional Directorate for Education (Lisbon) Regional Directorate for Education (Alentejo) Regional Directorate for Education (Algarve) Camões Institute Institute for Innovation in Education António Aurélio da Costa Ferreira Institute for Sports Department of European Affairs Ministry of Education Press Ministry of Employment and Social Security National Insurance and Occupational Health Fund Institute for Development and Inspection of Labour Conditions Social Welfare Funds Casa Pia de Lisboa24 National Centre for Pensions Regional Social Security Centres Commission on Equal Opportunity and Rights for Women Statistics Department Studies and Planning Department Department of International Relations and Social Security Agreements European Social Fund Department Department of European Affairs and External Relations Directorate-General for Social Works Directorate-General for the Family Directorate-General for Technical Support to Management Directorate-General for Employment and Vocational Training Directorate-General for Social Security Schemes Social Security Financial Stabilization Fund General Inspectorate for Social Security Social Security Financial Management Institute Employment and Vocational Training Institute National Institute for Workers' Leisure Time Secretariat General National Secretariat for Rehabilitation Social Services Santa Casa da Misericórdia de Lisboa25 Ministry of Finance ADSE (Directorate-General for the Protection of Civil Servants) Legal Affairs Office Directorate-General for Public Administration Directorate-General for Public Accounts and General Budget Supervision Directorate-General for the State Loans Board Directorate-General for the Customs Service Directorate-General for Taxation Directorate-General for State Assets Directorate-General for the Treasury Ministerial Department responsible for Economic Studies Ministerial Department responsible for European Affairs GAFEEP (Ministerial Department responsible for Studies on the Funding of the State and Public Enterprises) General Inspectorate for Finance Institute for Information Technology State Loans Board Secretariat General SOFE (Social Services of the Ministry of Finance) Ministry of Industry and Energy Regional Delegation for Industry and Energy (Lisbon and Tagus Valley) 24 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of Health Control. 25 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of Health Control. 122 Regional Delegation for Industry and Energy (Alentejo) Regional Delegation for Industry and Energy (Algarve) Regional Delegation for Industry and Energy (Centre) Regional Delegation for Industry and Energy (North) Directorate-General for Industry Directorate-General for Energy Geological and Mining Institute Ministerial Department responsible for Studies and Planning Ministerial Department responsible for Oil Exploration and Production Ministerial Department responsible for Community Affairs National Industrial Property Institute Portuguese Institute for Quality Ineti (National Institute for Industrial Engineering and Technology) Secretariat General PEDIP Manager's Department Legal Affairs Office Commission for Emergency Industrial Planning Commission for Emergency Energy Planning IAPMEI (Institute for support of small and medium-sized enterprises and investments) Ministry of Justice Centre for Legal Studies Social Action and Observation Centres The High Council of the Judiciary (Conselho Superior de Magistratura) Central Registry Directorate-General for Registers and Other Official Documents Directorate-General for Computerized Services Directorate-General for Legal Services Directorate-General for the Prison Service Directorate-General for the Protection and Care of Minors Prison Establishments Ministerial Department responsible for European Law Ministerial Department responsible for Documentation and Comparative Law Ministerial Department responsible for Studies and Planning Ministerial Department responsible for Financial Management Ministerial Department responsible for Planning and Coordinating Drug Control São João de Deus Prison Hospital Corpus Christi Institute Guarda Institute Institute for the Rehabilitation of Offenders São Domingos de Benfica Institute National Police and Forensic Science Institute Navarro Paiva Institute Padre António Oliveira Institute São Fiel Institute São José Institute Vila Fernando Institute Criminology Institutes Forensic Medicine Institutes Criminal Investigation Department Secretariat General Social Services Ministry of Public Works, Transport and Communications Council for Public and Private Works Markets Directorate-General for Civil Aviation Directorate-General for National Buildings and Monuments Directorate-General for Road and Rail Transport Ministerial Department responsible for River Crossings (Tagus) Ministerial Department for Investment Coordination Ministerial Department responsible for the Lisbon Railway Junction Ministerial Department responsible for the Oporto Railway Junction Ministerial Department responsible for Navigation on the Douro Ministerial Department responsible for the European Communities General Inspectorate for Public Works, Transport and Communications 123 Independent Executive for Roads National Civil Engineering Laboratory Social Works Department of the Ministry of Public Works, Transport and Communications Secretariat General Institute for Management and Sales of State Housing CTT - Post & Telecommunications of Portugal SA26 Ministry of Foreign Affairs Directorate-General for Consular Affairs and for Financial Administration Directorate-General for the European Communities Directorate-General for Cooperation Institute for Portuguese Emigrants and Portuguese Communities Abroad Institute for Economic Cooperation Secretariat General Ministry of Territorial Planning and Management Academy of Science Legal Affairs Office National Centre for Geographical Data Regional Coordination Committee (Centre) Regional Coordination Committee (Lisbon and Tagus Valley) Regional Coordination Committee (Alentejo) Regional Coordination Committee (Algarve) Regional Coordination Committee (North) Central Planning Department Ministerial Department for European Issues and External Relations Directorate-General for Local Government Directorate-General for Regional Development Directorate-General for Town and Country Planning Ministerial Department responsible for Coordination of the Alqueva Project General Inspectorate for Territorial Administration National Statistical Institute António Sergio Cooperative Institute Institute for Scientific and Tropical Research Geographical and Land Register Institute National Scientific and Technological Research Board Secretariat General Ministry of the Sea Directorate-General for Fishing Directorate-General for Ports, Navigation and Maritime Transport Portuguese Institute for Maritime Exploration Maritime Administration for North, Centre & South National Institute for Port Pilotage Institute for Port Labour Port Administration of Douro and Leixões Port Administration of Lisbon Port Administration of Setúbal and Sesimbra Port Administration of Sines Independent Executive for Ports Infante D Henrique Nautical School Portuguese Fishing School and School of Sailing and Marine Craft Secretariat General Ministry of Health Regional Health Administrations Health Centres Mental Health Centres Histocompatibility Centres Regional Alcoholism Centres Department for Studies and Health Planning Health Human Resource Department 26 Vain postitoiminta. 124 Directorate-General for Health Directorate-General for Health Installations and Equipment National Institute for Chemistry and Medicament Support Centres for Drug Addicts Institute for Computer and Financial Management of Health Services Infirmary Technical Schools Health Service Technical Colleges Central Hospitals District Hospitals General Inspectorate of Health National Institute of Emergency Care Dr Ricardo Jorge National Health Institute Dr Jacinto De Magalhaes Institute of Genetic Medicine Dr Gama Pinto Institute of Ophthalmology Portuguese Blood institute General Practitioners Institutes Secretariat General Service for Prevention and Treatment of Drug Dependence Social Services, Ministry of Health SUOMI/FINLAND OIKEUSKANSLERINVIRASTO JUSTITIEKANSLERSÄMBETET KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ HANDELS- OCH INDUSTRIMINISTERIET Kuluttajavirasto Konsumentverket Elintarvikevirasto Livsmedelverket Kilpailuvirasto Konkurrensverket Kilpailuneuvosto Konkurrensrådet Kuluttajavalituslautakunta Konsument klagonämnden Patentti- ja rekisterihallitus Patent- och registerstyrelsen LIIKENNEMINISTERIÖ TRAFIKMINISTERIET Telehallintokeskus Teleförvaltningscentralen MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET Maanmittauslaitos Lantmäteriverket OIKEUSMINISTERIÖ JUSTITIEMINISTERIET Tietosuojavaltuutetun toimisto Dataombudsmannens byrå Tuomioistuinlaitos Domstolväsendet Korkein oikeus Högsta domstolen Korkein hallinto-oikeus Högsta förvaltningsdomstolen Hovioikeudet Hovrätterna Käräjäoikeudet Tingsrätterna Hallinto-oikeudet Förvaltningsdomstolarna Markkinatuomioistuin Marknadsdomstolen Työtuomioistuin Arbetsdomstolen Vakuutusoikeus Försäkringsdomstolen Vankeinhoitolaitos Fångsvårdsväsendet OPETUSMINISTERIÖ UNDERVISNINGSMINISTERIET Opetushallitus Utbildningsstyrelsen Valtion elokuvatarkastamo Statens filmgranskningsbyrå PUOLUSTUSMINISTERIÖ FÖRSVARSMINISTERIET Puolustusvoimat27 Försvarsmakten SISÄASIAINMINISTERIÖ INRIKESMINISTERIET Väestörekisterikeskus Befolkningsregistercentralen Keskusrikospoliisi Centralkriminal polisen Liikkuva poliisi Rörliga polisen Rajavartiolaitos28 Gränsbevaktningsväsendet SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET 27 Muu kuin puolustusmateriaali. 28 Muu kuin puolustusmateriaali. 125 Työttömyysturvalautakunta Arbetslöshetsnämnden Tarkastuslautakunta Prövningsnämnden Lääkelaitos Läkemedelsverket Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Rättsskyddscentralen för hälsovården Säteilyturvakeskus Strålsäkerhetscentralen TYÖMINISTERIÖ ARBETSMINISTERIET Valtakunnansovittelijain toimisto Riksförlikningsmännens byrå Työneuvosto Arbetsrådet ULKOASIAINMINISTERIÖ UTRIKESMINISTERIET VALTIOVARAINMINISTERIÖ FINANSMINISTERIET Valtiontalouden tarkastusvirasto Statens revisionsverk Valtiokonttori Statskonturet Valtion työmarkkinalaitos Statens arbetsverk Verohallinto Skatteförvaltningen Tullihallinto Tullförvaltningen Valtion vakuusrahasto Statens säkerhetsfond YMPÄRISTÖMINISTERIÖ MILJÖMINISTERIET RUOTSI A. Akademien för de fria konsterna Royal Academy of Fine Arts Allmänna advokatbyråerna(28) Public Law-Service Offices(28) Allmänna reklamationsnämnden Nation al Board for Consumer Complaints Arbetarskyddsstyrelsen National Board of Occupational Safety and Health Arbetsdomstolen Labour Court Arbetsgivarverk, statens National Agency for Government Employers Arbetslivscentrum Centre for Working Life Arbetslivsfonden Working Lives Fund Arbetsmarknadsstyrelsen National Labour Market Board Arbetsmiljöfonden Work Environment Fund Arbetsmiljöinstitutet National Institute of Occupational Health Arbetsmiljönämnd, statens Board of Occupational Safety and Health for Government Employees Arkitekturmuseet Museum of Architecture Arkivet för ljud och bild National Archive of Recorded Sound and Moving Images Arrendenämnder (12) Regional Tenancies Tribunals (12) B. Barnmiljörådet National Child Environment Council Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens Swedish Council on Technology Assessment in Health Care Beredningen för internationell teknisktekonomiskt samarbete Agency for International Technical and Economic Co- operation Besvärsnämnden för rättshjälp Legal Aid Appeals Commission Biblioteket, Kungl. Royal Library Biografbyrå, statens National Board of Film Censors Biografiskt lexikon, svenskt Dictionary of Swedish Biography Bokföringsnämnden Swedish Accounting Standards Board Bostadsdomstolen Housing Appeal Court Bostadskreditnämnd, statens (BKN) National Housing Credit Guarantee Board Boverket National Housing Board Brottsförebyggande rådet National Council for Crime Prevention Brottsskadenämnden Criminal Injuries Compensation Board C Centrala försöksdjursnämnden Central Committee for Laboratory Animals Centrala studiestödsnämnden National Board of Student Aid Centralnämnden för fastighetsdata Central Board for Real-Estate Data D Datainspektionen Data Inspection Board Departementen Ministries (Government Departments) Domstolsverket National Courts Administration 126 E Elsäkerhetsverket National Electrical Safety Board Expertgruppen för forskning om regional utveckling Expert Group on Regional Studies Exportkreditnämnden Export Credits Guarantee Board F Fideikommissnämnden Entailed Estates Council Finansinspektionen Financial Supervisory Authority Fiskeriverket National Board of Fisheries Flygtekniska försöksanstalten Aeronautical Research Institute Folkhälsoinstitutet National Institute of Public Health Forskningsrådsnämnden Council for Planning and Co- ordination of Research Fortifikationsförvaltningen *29 Fortifications Administration Frivårdens behandlingscentral Probation Treatment Centre Förlikningsmannaexpedition statens National Conciliators' Office Försvarets civilförvaltning* Civil Administration of the Defence Forces Försvarets datacenter* Defence Data-Processing Centre Försvarets forskningsanstalt* National Defence Research Establishment Försvarets förvaltningsskola* Defence Forces' Administration School Försvarets materielverk* Defence Material Administration Försvarets radioanstalt* National Defence Radio Institute Försvarets sjukvårdsstyrelse* Medical Board of the Defence Forces Försvarshistoriska musseer, statens* Swedish Museums of Military History Försvarshögskolan* National Defence College Försäkringskassorna Social Insurance Offices Försäkringsdomstolarna Social Insurance Courts Försäkringsöverdomstolen Supreme Social Insurance Court G Geologiska undersökning, Sveriges Geological Survey of Sweden Geotekniska institut, statens Geotechnical Institute Glesbygdsmyndigheten National Rural Area Development Authority Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations-och reklamutbildning Graphic Institute and the Graduate School of Communications H Handelsflottans kultur- och fritidsråd Swedish Government Seamen's Service Handelsflottans pensionsanstalt Merchant Pensions Institute Handikappråd, statens National Council for the Disabled Haverikommission, statens Board of Accident Investigation Hovrätterna (6) Courts of Appeal (6) Humanistisk-samhällsvetenskapliga forskningsrådet Council for Research in the Humanities and SocialSciences Hyresnämnder (12) Regional Rent Tribunals (12) Häktena (30) Remand Prisons (30) Hälso-och sjukvårdens ansvarsnämnd Committee on Medical Responsibility Högsta domstolen Supreme Court I Inskrivningsmyndigheten för företagsinteckningar Register Authority for Floating Charges Institut för byggnadsforskning, statens Council for Building Research Institut för psykosocial miljömedicin, statens National Institute for Psycho-Social Factors and Health Institutet för rymdfysik Swedish Institute of Space Physics Invandrarverk, statens Swedish Immigration Board J 29 Muu kuin puolustusmateriaali. Tälä alaviite koskee kaikki tähdellä merkittyjä kohtia. 127 Jordbruksverk, statens Swedish Board of Agriculture Justitiekanslern Office of the Chancellor of Justice Jämställdhetsombudsmannen och jämställdhetsdelegationen Office of the Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Commission K Kabelnämnden/Närradionämnden Swedish Cable Authority / Swedish Community Radio Authority Kammarkollegiet National Judicial Board of Public Lands and Funds Kammarrätterna (4) Administrative Courts of Appeal (4) Kemikalieinspektionen National Chemicals Inspectorate Kommerskollegium National Board of Trade Koncessionsnämnden för miljö-skydd National Franchise Board for Environment Protection Konjunkturinstitutet National Institute of Economic Research Konkurrensverket Swedish Competition Authority Konstfackskolan College of Arts, Crafts and Design Konsthögskolan College of Fine Arts Konstmuseer, statens National Art Museums Konstnärsnämnden Arts Grants Committee Konstråd, statens National Art Council Konsumentverket National Board for Consumer Policies Krigsarkivet* Armed Forces Archives Kriminaltekniska laboratorium, statens National Laboratory of Forensic Science Kriminalvårdens regionkanslier (7) Correctional Region Offices (7) Kriminalvårdsanstalterna (78) National / Local Institutions (78) Kriminalvårdsnämnden National Paroles Board Kriminalvårdsstyrelsen National Prison and Probation Administration Kronofogdemyndigheterna (24) Enforcement Services (24) Kulturråd, statens National Council for Cultural Affairs Kustbevakningen* Swedish Coast Guard Kärnkraftinspektion, statens Nuclear-Power Inspectorate L Lantmäteriverk, statens Central Office of the National Land Survey Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Royal Armoury Hallwylska museet Livsmedelsverk, statens National Food Administration Lotterinämnden Gaming Board Läkemedelsverket Medical Products Agency Läns- och distriktsåklagarmyndigheterna County Public Prosecution Authority and District Prosecution Authority Länsarbetsnämnderna (24) County Labour Boards (24) Länsrätterna (25) County Administrative Courts (25) Länsstyrelserna (24) County Administrative Boards (24) Löne- och pensionsverk, statens National Government Employee Salaries and Pensions Board M Marknadsdomstolen Market Court Maskinprovningar, statens National Machinery Testing Institute Medicinska forskningsrådet Medical Research Council Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges Swedish Meteorological and Hydrological Institute Militärhögskolan* Armed Forces Staff and War College Musiksamlingar, statens Swedish National Collections of Music N Naturhistoriska riksmuseet Museum of Natural History Naturvetenskapliga forskningsrådet Natural Science Research Council Naturvårdsverk, statens National Environmental Protection Agency Nordiska Afrikainstitutet Scandinavian Institute of African Studies Nordiska hälsovårdshögskolan Nordic School of Public Health Nordiska institutet för samhällsplanering Nordic Institute for Studies in Urban and RegionalPlanning Nordiska museet, stiftelsen Nordic Museum Nordiska rådets svenska delegation Swedish Delegation of the Nordic Council Notarienämnden Recorders Committee 128 Nämnden för internationella adoptionsfrågor National Board for Intra-Country Adoptions Nämnden för offentlig upphandling National Board for Public Procurement Nämnden för statens gruvegendom State Mining Property Commission Nämnden för statliga förnyelsefonder National Fund for Administrative Development and Training for Government Employees Nämnden för utställning av nutida svensk konst i utlandet Swedish National Committee for Contemporary Art Exhibitions Abroad Närings- och teknikutvecklingsverket National Board for Industrial and Technical Development O Ombudsmannen mot etnisk diskriminering och nämnden mot etnisk diskriminering Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman Advisory Committee on Questions Concerning Ethnic Discrimination P Patentbesvärsrätten Court of Patent Appeals Patent- och registreringsverket Patents and Registration Office Person- och adressregisternämnd, statens Co-ordinated Population and Address Register Polarforskningssekretariatet Swedish Polar Research Secretariat Presstödsnämnden Press Subsidies Council Psykologisk-pedagogiska bibliotek, statens National Library for Psychology and Education R Radionämnden Broadcasting Commission Regeringskansliets förvaltningskontor Central Services Office for the Ministries Regeringsrätten Supreme Administrative Court Riksantikvarieämbetet och statens historiska museer Central Board of National Antiquities and National Historical Museums Riksarkivet National Archives Riksbanken Bank of Sweden Riksdagens förvaltningskontor Administration Department of the Swedish Parliament Riksdagens ombudsmän, JO The Parliamentary Ombudsmen Riksdagens revisorer The Parliamentary Auditors Riksförsäkringsverket National Social Insurance Board Riksgäldskontoret National Debt Office Rikspolisstyrelsen National Police Board Riksrevisionsverket National Audit Bureau Riksskatteverket National Tax Board Riksutställningar, Stiftelsen Travelling Exhibitions Service Riksåklagaren Office of the Prosecutor- General Rymdstyrelsen National Space Board Råd för byggnadsforskning, statens Council for Building Research Rådet för grundläggande högskoleutbildning Council for Renewal of Undergraduate Education Räddningsverk, statens National Rescue Services Board Rättshjälpsnämnden Regional Legal-aid Commission Rättsmedicinalverket National Board of Forensic Medicine S Sameskolstyrelsen och sameskolor Sami (Lapp) School Board and Sami (Lapp) Schools Sjöfartsverket National Maritime Administration Sjöhistoriska museer, statens National Maritime Museums Skattemyndigheterna (24) Local Tax Offices (24) Skogs- och jordbrukets forkningsråd Swedish Council for Forestry and Agricultural Research Skogsstyrelsen National Board of Forestry Skolverk, statens National Agency for Education Smittskyddsinstitutet Swedish Institute for Infectious Disease Control Socialstyrelsen National Board of Health and Welfare Socialvetenskapliga forskningsrådet Swedish Council for Social Research Sprängämnesinspektionen National Inspectorate of Explosives and Flammables Statistiska centralbyrån Statistics Sweden 129 Statskontoret Agency for Administrative Development Stiftelsen WHO Collaborating Centre on International Drug Monitoring Strålskyddsinstitut, statens National Institute of Radiation Protection Styrelsen för internationell utveckling, SIDA Swedish International Development Authority Styrelsen för Internationellt Näringslivsbistånd, SWEDECORP Swedish International Enterprise Development Styrelsen för psykologiskt försvar* National Board of Psychological Defence Styrelsen för Sverigebilden Image Sweden Styrelsen för teknisk ackreditering Swedish Board for Technical Accreditation Styrelsen för u-landsforskning, SAREC Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries Svenska institutet, stiftelsen Swedish Institute T Talboks- och punktskriftsbiblioteket Library of Talking Books and Braille Publications Teknikvetenskapliga forskningsrådet Swedish Research Council for Engineering Sciences Tekniska museet, stiftelsen National Museum of Science and Technology Tingsrätterna (97) District and City Courts (97) Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet Judges Nomination Proposal Committee Transportforskningsberedningen Transport Research Board Transportrådet Board of Transport Tullverket Swedish Board of Customs U Ungdomsråd, statens State Youth Council Universitet och högskolor Universities and University Colleges Utlänningsnämnden Aliens Appeals Board Utsädeskontroll, statens National Seed Testing and Certification Institute V Vatten- och avloppsnämnd, statens National Water Supply and Sewage Tribunal Vattenöverdomstolen Water Rights Court of Appeal Verket för högskoleservice (VHS) National Agency for Higher Education Veterinärmedicinska anstalt, statens National Veterinary Institute Väg- och trafikinstitut, statens Road and Traffic Research Institute Värnpliktsverket* Armed Forces' Enrolment Board Växtsortnämnd, statens National Plant Variety Board Y Yrkesinspektionen Labour Inspectorate Å Åklagarmyndigheterna Public Prosecution Authorities Ö Överbefälhavaren Supreme Commander of the Armed Forces Överstyrelsen för civil beredskap National Board of Civil Emergency Preparedness YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA Cabinet Office Chessington Computer Centre Civil Service College Recruitment and Assessment Service Civil Service Occupational Health Service Office of Public Services and Science Parliamentary Counsel Office The Government Centre on Information Systems (CCTA) Central Office of Information Charity Commission Crown Prosecution Service Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure only) Customs and Excise Department Department for National Savings 130 Department for Education Higher Education Funding Council for England Department of Employment Employment Appeal Tribunal Industrial Tribunals Office of Manpower Economics Department of Health Central Council for Education and Training in Social Work Dental Practice Board English National Board for Nursing, Midwifery and Health Visitors National Health Service Authorities and Trusts Prescriptions Pricing Authority Public Health Laboratory Service Board United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting Department of National Heritage British Library British Museum Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage) Imperial War Museum Museums and Galleries Commission National Gallery National Maritime Museum National Portrait Gallery Natural History Museum Royal Commission on Historical Manuscripts Royal Commission on Historical Monuments of England Royal Fine Art Commission (England) Science Museum Tate Gallery Victoria and Albert Museum Wallace Collection Department of Social Security Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions) Regional Medical Service Independent Tribunal Service Disability Living Allowance Advisory Board Social Security Advisory Co Social Security Advisory Committee Department of the Environment Building Research Establishment Agency Commons Commission Countryside Commission Valuation Tribunal Rent Assessment Panels Royal Commission on Environmental Pollution The Buying Agency Department of the Procurator General and Treasury Solicitor Legal Secretariat to the Law Officers Department of Trade and Industry Laboratory of the Government Chemist National Engineering Laboratory National Physical Laboratory National Weights and Measures Laboratory Domestic Coal Consumers' Council Electricity Committees Gas Consumers' Council Central Transport Consultative Committees Monopolies and Mergers Commission Patent Office Department of Transport Coastguard Services Transport Research Laboratory 131 Export Credits Guarantee Department Foreign and Commonwealth Office Wilton Park Conference Centre Government Actuary's Department Government Communications Headquarters Home Office Boundary Commission for England Gaming Board for Great Britain Inspectors of Constabulary Parole Board and Local Review Committees House of Commons House of Lords Inland Revenue, Board of Intervention Board for Agricultural Produce Lord Chancellor's Department Combined Tax Tribunal Council on Tribunals Immigration Appellate Authorities Immigration Adjudicators Immigration Appeals Tribunal Lands Tribunal Law Commission Legal Aid Fund (England and Wales) Pensions Appeals Tribunals Public Trust Office Office of the Social Security Commissioners Supreme Court Group (England and Wales) Court of Appeal - Criminal Circuit Offices and Crown, County and Combined Courts (England and Wales) Transport Tribunal Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Agricultural Development and Advisory Service Agricultural Dwelling House Advisory Committees Agricultural Land Tribunals Agricultural Wages Board and Committees Cattle Breeding Centre Plant Variety Rights Office Royal Botanic Gardens, Kew Ministry of Defence30 Meteorological Office Procurement Executive National Audit Office National Investment Loans Office Northern Ireland Court Service Coroners Courts County Courts Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland Crown Courts Enforcement of Judgements Office Legal Aid Fund Magistrates Court Pensions Appeals Tribunals Northern Ireland, Department of Agriculture Northern Ireland, Department for Economic Development Northern Ireland, Department of Education Northern Ireland, Department of the Environment Northern Ireland, Department of Finance and Personnel Northern Ireland, Department of Health and Social Services 30 Muu kuin puolustusmateriaali. 132 Northern Ireland Office Crown Solicitor's Office Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland Northern Ireland Forensic Science Laboratory Office of Chief Electoral Officer for Northern Ireland Police Authority for Northern Ireland Probation Board for Northern Ireland State Pathologist Service Office of Fair Trading Office of Population Censuses and Surveys National Health Service Central Register Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners Ordnance Survey Overseas Development Administration Natural Resources Institute Paymaster General's Office Postal Business of the Post Office Privy Council Office Public Record Office Registry of Friendly Societies Royal Commission on Historical Manuscripts Royal Hospital, Chelsea Royal Mint Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service Scotland, Department of the Registers of Scotland Scotland, General Register Office Scotland, Lord Advocate's Department Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer Scottish Courts Administration Accountant of Court's Office Court of Justiciary Court of Session Lands Tribunal for Scotland Pensions Appeal Tribunals Scottish Land Court Scottish Law Commission Sheriff Courts Social Security Commissioners' Office The Scottish Office Central Services Agriculture and Fisheries Department Crofters Commission Red Deer Commission Royal Botanic Garden, Edinburgh Industry Department The Scottish Office Education Department National Galleries of Scotland National Library of Scotland National Museums of Scotland Scottish Higher Education Funding Council The Scottish Office Environment Department Rent Assessment Panel and Committees Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland Royal Fine Art Commission for Scotland Home and Health Departments HM Inspectorate of Constabulary Local Health Councils National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting for Scotland Parole Board for Scotland and Local Review Committees Scottish Council for Postgraduate Medical Education 133 Scottish Crime Squad Scottish Criminal Record Office Scottish Fire Service Training School Scottish Health Service Authorities and Trusts Scottish Police College Scottish Record Office HM Stationery Office (HMSO) HM Treasury Forward Welsh Office Royal Commission of Ancient and Historical Monuments in Wales Welsh National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting Local Government Boundary Commission for Wales Valuation Tribunals (Wales) Welsh Higher Education Finding Council Welsh National Health Service Authorities and Trusts Welsh Rent Assessment Panels." 134 LIITE V LUETTELO PUOLUSTUSALAN HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN SOPIMUKSIIN KUULUVISTA 8 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA1 25 ryhmä: Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti 26 ryhmä: Malmit, kuona ja tuhka 27 ryhmä: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat paitsi: ex 27.10: erikoispolttoaineet (ei koske Itävaltaa) lämmitysöljyt ja polttoaineet (koskee ainoastaan Itävaltaa) 28 ryhmä: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet paitsi: ex 28.09: räjähdysaineet ex 28.13: räjähdysaineet ex 28.14: kyynelkaasu ex 28.28: räjähdysaineet ex 28.32: räjähdysaineet ex 28.39: räjähdysaineet ex 28.50: myrkkytuotteet ex 28.51: myrkkytuotteet ex 28.54: räjähdysaineet 29 ryhmä: Orgaaniset kemialliset yhdisteet paitsi: ex 29.03: räjähdysaineet ex 29.04: räjähdysaineet ex 29.07: räjähdysaineet ex 29.08: räjähdysaineet ex 29.11: räjähdysaineet ex 29.12: räjähdysaineet 1 Tämä luettelo on Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen liitteessä I olevassa 3 kohdassa esiintyvä luettelo. 135 ex 29.13: myrkkytuotteet ex 29.14: myrkkytuotteet ex 29.15: myrkkytuotteet ex 29.21: myrkkytuotteet ex 29.22: myrkkytuotteet ex 29.23: myrkkytuotteet ex 29.26: räjähdysaineet ex 29.27: myrkkytuotteet ex 29.29: räjähdysaineet 30 ryhmä: Farmaseuttiset tuotteet 31 ryhmä: Lannoitteet 32 ryhmä: Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, värit, pigmentit ja muut väriaineet, maalit ja lakat, kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi 33 ryhmä: Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 34 ryhmä: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus- hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet 35 ryhmä: Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit 36 ryhmä: Räjähdysaineet, pyrotekniset tuotteet, tulitikut, pyroforiset seokset, helposti syttyvät aineet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa): ex 36.01: ruuti ex 36.02: valmistetut räjähdysaineet ex 36.04: räjähdysnallit ex 36.08: räjähdysaineet 37 ryhmä: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet 38 ryhmä: Erinäiset kemialliset tuotteet paitsi: ex 38.19: myrkkytuotteet (ei koske Ruotsia) 39 ryhmä: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit sekä näistä valmistetut tavarat paitsi: ex 39.03: räjähdysaineet (ei koske Ruotsia) 136 40 ryhmä: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tavarat paitsi: ex 40.11: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia (ei koske Ruotsia) 41 ryhmä: Raakavuodat- ja nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka (ei koske Itävaltaa) 42 ryhmä: Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat (ei koske Itävaltaa) 43 ryhmä: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat 44 ryhmä: Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili (ei koske Itävaltaa) 45 ryhmä: Korkki ja korkkitavarat 46 ryhmä: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset 47 ryhmä: Paperinvalmistusaineet 48 ryhmä: Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi- ja kartonki- ja pahvitavarat (ei koske Itävaltaa) 49 ryhmä: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset (ei koske Itävaltaa) 65 ryhmä: Päähineet ja niiden osat paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa): ex 65.05: sotilaspäähineet 66 ryhmä: Sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat 67 ryhmä: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat, hiuksista valmistetut tavarat 68 ryhmä: Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat 69 ryhmä: Keraamiset tuotteet 70 ryhmä: Lasi ja lasitavarat 71 ryhmä: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut 72 ryhmä: Metallirahat (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) 73 ryhmä: Rauta- ja terästavarat 74 ryhmä: Kupari ja kuparitavarat 75 ryhmä: Nikkeli ja nikkelitavarat 76 ryhmä: Alumiini ja alumiinitavarat 77 ryhmä: Magnesium ja beryllium 137 78 ryhmä: Lyijy ja lyijytavarat 79 ryhmä: Sinkki ja sinkkitavarat 80 ryhmä: Tina ja tinatavarat 81 ryhmä: Muut epäjalot metallit, niistä valmistetut tavarat 82 ryhmä: Työkalut ja -välineet, veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat paitsi: ex 82.05: työkalut (ei koske Itävaltaa) ex 82.07: työkalut, osat ex 82.08: käsityökalut (koskee ainoastaan Itävaltaa) 83 ryhmä: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat 84 ryhmä: Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat paitsi: ex 84.06: moottorit ex 84.08: muut moottorit ex 84.45: koneet ex 84.53: automaattiset tietojenkäsittelylaitteet (ei koske Itävaltaa) ex 84.55: nimikkeeseen 84.53 kuuluvien koneiden osat (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 84.59: ydinreaktorit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) 85 ryhmä: Sähkökoneet ja laitteet, niiden osat paitsi: ex 85.03: galvaaniset parit ja paristot (koskee ainoastaan Itävaltaa) ex 85.13: teleliikennelaitteet ex 85.15: lähettimet 86 ryhmä: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset liikennemerkinantolaitteet paitsi: ex 86.02: panssaroidut sähköveturit ex 86.03: muut panssaroidut veturit ex 86.05: panssaroidut vaunut ex 86.06: huoltovaunut 138 ex 86.07: vaunut 87 ryhmä: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 87.08: tankit ja muut panssariajoneuvot ex 87.01: traktorit ex 87.02: sotilasajoneuvot ex 87.03: huoltoautot ex 87.09: moottoripyörät ex 87.14: perävaunut 88 ryhmä: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat (koskee ainoastaan Itävaltaa) 89 ryhmä: Alukset ja uivat rakenteet paitsi: ex 89.01: sotalaivat (koskee ainoastaan Itävaltaa) ex 89.01A: sotalaivat (ei koske Itävaltaa) ex 89.03: uivat rakenteet (koskee ainoastaan Itävaltaa) 90 ryhmä: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet paitsi: ex 90.05: kiikarit ex 90.13: erinäiset kojeet, laserit ex 90.14: etäisyysmittarit ex 90.28: sähköiset ja elektroniset mittauskojeet ex 90.11: mikroskoopit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.17: lääketieteelliset kojeet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.18: hoitomekaaniset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.19: ortopediset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) ex 90.20: röntgenlaitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia) 91 ryhmä: Kellot ja niiden osat 92 ryhmä: Soittimet; äänen talteenotto- tai toistolaitteet; televisiokuvan ja -äänen talteenotto- tai toistolaitteet, niiden osat ja tarvikkeet 139 94 ryhmä: Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat paitsi: ex 94.01 A: ilma-alusten istuimet (ei koske Itävaltaa) 95 ryhmä: Veisto- ja muovailuaineesta valmistetut teokset 96 ryhmä: Luudat, harjat, puuterihuiskut ja -tyynyt sekä seulat 97 ryhmä: Lelut, pelit ja urheiluvälineet, niiden osat ja tarvikkeet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia) 98 ryhmä: Erinäiset tavarat 140 LIITE VI TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIENMÄÄRITELMÄT Tässä direktiivissä tarkoitetaan: 1. a) 'teknisellä eritelmällä' julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten ollessa kyseessä: tuotteelta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa erittelyä. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen ja etiketöinnin osalta sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät. b) 'teknisillä eritelmillä' julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ollessa kyseessä: teknisten vaatimusten kokonaisuutta, joka sisältyy erityisesti tarjouseritelmään ja jossa määritellään työltä, materiaalilta, tuotteelta tai tavaralta vaadittavat ominaisuudet ja jonka avulla voidaan puolueettomasti kuvailla työ, materiaali, tuote tai tavara siten, että se täyttää hankintayksikön sille asettaman käyttötarkoituksen. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt, termistö, tunnukset, testaukset ja testausmenetelmät, pakkaus, merkitseminen ja etiketöinti. Ne sisältävät myös sääntöjä, jotka koskevat rakennusurakan suunnittelua ja hinnoittelua, testausta, tarkastusta ja hyväksymistä sekä rakennusmenetelmiä tai -tekniikkaa ja kaikkia muita teknisiä edellytyksiä, jotka hankintayksikkö voi yleisten tai erityisten määräysten nojalla asettaa valmiille työlle ja siihen kuuluville materiaaleille tai osille; 2. 'standardilla': tunnustetun standardointielimen toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten hyväksymää teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen seuraavista luokista: – 'kansainvälinen standardi': kansainvälisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön – 'eurooppalainen standardi': eurooppalaisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön – 'kansallinen standardi': kansallisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu yleiseen käyttöön 3. 'eurooppalaisella teknisellä hyväksymisellä': tuotteen kelpoisuudesta annettua myönteistä teknistä lausuntoa, joka perustuu rakennustyössä sovellettavien olennaisten vaatimusten täyttymiseen ottaen huomioon tuotteen perusominaisuudet ja sen nimenomaiset käyttö- ja soveltamisolosuhteet. Eurooppalaisen teknisen hyväksynnän antaa jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten hyväksymä laitos. 4. 'yhteisillä teknisillä eritelmillä': Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistuja, jäsenvaltioiden kesken sovittua menettelyä noudattaen laadittuja teknisiä eritelmiä. 5. 'teknisellä viitteellä': Euroopan standardointielinten laatimia asiakirjoja, jotka ovat muita kuin virallisia standardeja ja jotka laaditaan markkinoiden kehittymiseen mukautettuja menettelyjä noudattaen. 141 LIITE VII A JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT ENNAKKOTIEDOT 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot mahdollisesta erillisestä lisätietoja antavasta palveluyksiköstä. 2. Toimitettavien tuotteiden luonne ja määrä tai arvo, nimikkeistön viitenumero, joko suunniteltujen hankintojen kokonaisarvo kussakin liitteessä I A olevassa palvelujen pääluokassa, tai rakennusurakoiden laji ja laajuus, rakennuspaikka; jos rakennusurakka on jaettu osaurakoihin, näiden osaurakoiden olennaiset ominaisuudet kokonaisurakkaan nähden; suunniteltujen urakoiden likimääräinen kustannusarvio, jos se on saatavissa. 3. Arvioitu päivä, jona hankintamenettely(t) aloitetaan pääluokittain tehtävien palveluja koskevien hankintasopimusten tapauksessa. 4. Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus. 5. Mahdolliset muut tiedot. 6. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 7. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA). ILMOITUS HANKINTASOPIMUKSESTA Avoimet, rajoitetut ja neuvottelumenettelyt: 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, faksinumero ja sähköpostiosoite. 2. a) Valittu hankintamenettely. b) Mahdollisesti noudatettavan nopeutetun menettelyn perustelut (rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä). c) Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus. 3. Hankintasopimuksen muoto. 4. Tuotteiden toimitus-, palvelujen suoritus- tai rakennusurakoiden toteutuspaikka. 5. a) Julkisia tavaranhankintoja koskevat sopimukset: Toimitettavien tuotteiden luonne sekä maininta siitä, onko tarjoukset pyydetty ostoa, leasingtoimintaa, vuokrausta tai osamaksukauppaa taikka näiden yhdistelmää varten; nimikkeistön viitenumero. Toimitettavien tavaroiden määrä sekä maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää Säännöllisten sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta maininta myös myöhempien suunniteltuja tavaranhankintoja koskevien tarjouskilpailujen arvioidusta ajankohdasta, jos se on tiedossa. b) Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset: – Palvelun pääluokka ja kuvaus. Nimikkeistön viitenumero. Suoritettavien palvelujen määrä. Maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää. Säännöllisten 142 sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta myös myöhempien suunniteltuja palveluhankintoja koskevien myöhempien julkisten hankintojen arvioitu ajankohta, jos se on tiedossa. – Tieto siitä, onko palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla varattu tietylle ammattikunnalle. Viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai hallinnolliseen määräykseen. Tieto siitä, onko oikeushenkilöiden ilmoitettava palvelun suorittamisesta vastaavan henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys. c) Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset: rakennusurakoiden laji ja laajuus sekä yleispiirteet. Maininta erityisesti mahdollisista lisäurakkamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä lisäurakkamahdollisuuksia voidaan käyttää. Jos rakennusurakka tai hankintasopimus on jaettu osiin, eri osien suuruusluokka. Tiedot rakennusurakan tai hankintasopimuksen kohteesta, jos sopimukseen kuuluu myös hankkeiden suunnittelu. 6. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, mainita siitä, voivatko taloudelliset toimijat antaa tarjouksen yhdestä, useammasta ja/tai kaikista osista. 7. Päivämäärä, jona tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennusurakoiden on oltava viimeistään saatettu loppuun taikka jona tavaranhankintoja tai palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevan sopimuksen voimassaoloaika päättyy, ja mahdollisuuksien mukaan päivämäärä, jona tavaran toimittaminen tai palvelujen suorittaminen tai rakennustöiden toteuttaminen on viimeistään aloitettava tai tehtävä. 8. Puitesopimusten osalta: sopimukseen osallistuvien taloudellisten toimijoiden suunniteltu lukumäärä, sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo puitesopimuksen koko kestoajalta sekä tehtävien hankintasopimusten arvo ja määrä. 9. Mahdollinen vaihtoehtojen esittämiskielto. 10. Hankintasopimuksen täytäntöönpanolle asetetut mahdolliset erityisehdot. 11. Avoimissa menettelyissä: a) Palveluyksikön nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja. b) Näiden pyyntöjen esittämisen mahdollinen määräaika. c) Kyseisistä asiakirjoista mahdollisesti perittävä maksu ja maksuehdot. 12. a) Päivämäärä, jona tarjousten vastaanottaminen päättyy (avoimet menettelyt). b) Päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt). c) Osoite, johon ne on toimitettava. d) Kieli tai kielet, jolla tai joilla ne on laadittava. 13. Avoimissa menettelyissä: a) Henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjousten avaustilaisuudessa. 143 b) Tarjousten avaustilaisuuden päivä, kellonaika ja osoite. 14. Mahdollisesti vaadittavat vakuudet ja takuut. 15. Tärkeimmät rahoitusta ja maksuja koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja/tai säädökset, joilla niitä säännellään. 16. Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden ryhmittymältä mahdollisesti vaadittava oikeudellinen muoto. 17. Taloudellisen toimijan omaa asemaa koskevat tiedot sekä tältä vaadittavan taloudellisen ja teknisen suorituskyvyn vähimmäistason arvioimiseksi tarvittavat tiedot ja muodollisuudet Mahdollisesti vaadittava(t) suorituskyvyn erityistaso(t). 18. Niiden ehdokkaiden vähimmäismäärä ja mahdollinen enimmäismäärä, joita hankintaviranomainen aikoo pyytää esittämään tarjouksen (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt). 19. Aika, joka tarjoajan on pidettävä tarjouksensa voimassa (avoimet menettelyt). 20. Hankintaviranomaisen mahdollisesti jo valitsemien tavarantoimittajien nimet ja osoitteet (neuvottelumenettelyt). 21. Sopimuksen myöntämisperusteet. Perusteet, joilla valitaan taloudellisesti edullisin tarjous ja niiden painotus rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä. Avoimissa menettelyissä nämä perusteet ja niiden painotus mainitaan, jos niitä ei ilmoiteta tarjouseritelmässä. 22. Päivä(t), jo(i)na ennakkotietoja koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, tai maininta siitä, ettei sitä ole julkaistu. 23. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 24. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA). ILMOITUS TEHDYSTÄ SOPIMUKSESTA 1. Hankintaviranomaisen nimi ja osoite. 2. Valittu hankintamenettely. Perustelut mahdolliselle neuvottelumenettelyn noudattamiselle ilman ennalta julkaistua ilmoitusta hankintasopimuksesta (28 artikla). 3. Julkiset tavaranhankinnat: toimitettujen tuotteiden luonne ja määrä, tarvittaessa tavarantoimittajittain; nimikkeistön viitenumero. Julkiset palveluhankinnat: palvelun pääluokka ja kuvaus; nimikkeistön viitenumero, hankittujen palvelujen määrä. Julkiset rakennusurakat: suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet. 4. Päivä, jona hankintasopimus on tehty. 5. Hankintasopimuksen tekoperusteet. 6. Vastaanotettujen tarjousten lukumäärä. 7. Valittujen yhden tai useamman tarjouskilpailun voittajan nimi ja osoite. 8. Maksettu hinta tai hinnan ala- ja yläraja (vähintään/enintään). 9. Valitun (valittujen) tarjouksen (tarjousten) arvo(t) tai kallein ja halvin tarjous, jotka otettiin huomioon hankintasopimuksen teossa. 144 10. Mahdollisesti alihankintana kolmansille annettavan sopimuksen osuus ja sen arvo. 11. Päivä, jona hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti. 12. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 145 LIITE VII B PALVELUJA KOSKEVIA SUUNNITTELUKILPAILUJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUSTA 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot palveluyksiköstä, josta on saatavissa tarvittavia asiakirjoja. 2. Hankkeen kuvaus. 3. Suunnittelukilpailun laji: avoin tai rajoitettu. 4. Avoimessa suunnittelukilpailussa: määräaika hankesuunnitelmien vastaanottamiselle. 5. Rajoitetussa suunnittelukilpailussa: a) osallistujien suunniteltu lukumäärä; b) mahdollisesti jo valittujen osallistujien nimet; c) osallistujien valintaperusteet; d) päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy. 6. Tieto siitä, onko osallistuminen mahdollisesti rajattu tietylle ammattikunnalle. 7. Hankkeiden arviointiperusteet. 8. Mahdollisesti valittujen tuomariston jäsenten nimet. 9. Tieto siitä, onko tuomariston päätös hankintaviranomaista sitova. 10. Mahdollisesti jaettavien palkintojen lukumäärä ja arvo. 11. Tiedot kaikille osallistujille mahdollisesti maksettavista rahasummista. 12. Tieto siitä, saavatko palkittujen hankesuunnitelmien tekijät ottaa vastaan lisäsopimuksia. 13. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUN TULOKSISTA 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite. 2. Hankkeen kuvaus. 3. Osallistujien kokonaislukumäärä. 4. Ulkomaisten osallistujien lukumäärä. 5. Suunnittelukilpailun voittaja(t). 6. Mahdolliset palkinnot. 7. Viittaus suunnittelukilpailua koskevaan ilmoitukseen. 8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 146 LIITE VII C JULKISIA KÄYTTÖOIKEUSURAKOITA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT 1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite. 2. a) Rakennuspaikka. b) Käyttöoikeusurakan kohde; suoritteiden luonne ja laajuus. 3. a) Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle. b) Osoite, johon ne on toimitettava. c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava. 4. Ehdokkailta vaadittavat henkilökohtaiset, tekniset ja rahoitusta koskevat edellytykset. 5. Sopimuksen myöntämisperusteet. 6. Mahdollisesti kolmansille annettavien töiden vähimmäisosuus prosentteina. 7. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 147 LIITE VII D KÄYTTÖOIKEUSURAKAN SAAJAN TEKEMIÄ RAKENNUSURAKKASOPIMUKSIA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT 1. a) Rakennuspaikka. b) Suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet. 2. Mahdollinen työn valmistumisen määräaika. 3. Toimielimen nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja. 4. a) Määräpäivä osallistumishakemusten ja/tai tarjousten vastaanottamiselle. b) Osoite, johon ne on toimitettava. c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava. 5. Mahdollisesti vaadittavat takuut ja vakuudet. 6. Urakoitsijalta vaadittavat taloudelliset ja tekniset edellytykset. 7. Sopimuksen myöntämisperusteet. 8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty. 148 LIITE VIII JULKAISEMISTA KOSKEVAT TEKNISET ERITLMÄT 1. Ilmoitusten julkaiseminen a) Silloin kun tässä direktiivissä velvoitetaan hankintaviranomaisia julkaisemaan tietyt tiedot, hankintaviranomaiset lähettävät tiedot Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston vaatimassa muodossa joko 3 kohdan mukaisella sähköisessä muodossa tai muussa muodossa. b) Edellä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetuissa nopeutetuissa menettelyissä ilmoitukset on lähetettävä joko telekopiolla tai 3 kohdan mukaisesti sähköisessä muodossa. c) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto julkaisee 34, 59, 69 ja 72 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset. Hankintaviranomaiset voivat lisäksi julkaista nämä tiedot Internetissä 2 kohdan b alakohdassa määritellyssä "hankkijaprofiilissa". d) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto lähettää hankintaviranomaiselle toimitettujen tietojen julkaisemista koskevan vahvistuksen, jossa mainitaan julkaisupäivä. Tämä vahvistus on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta. 2. Täydentävien tai lisätietojen julkaiseminen a) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan tarjouseritelmän kokonaisuudessaan Internetissä. Hankintaviranomaiset, jotka asettavat tarjouseritelmän tällä tavalla saataville, ilmoittavat 33 artiklan 2 kohdassa, 59 artiklan 1 kohdassa, 66 ja 72 artiklassa tarkoitetuissa hankintasopimusta koskevissa ilmoituksissa Internet-osoitteen, jossa nämä asiakirjat ovat saatavilla. b) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan "hankkijaprofiilinsa" Internetissä. Tämä profiili voi sisältää tietoja meneillään olevista tarjouspyynnöistä, suunnitelluista ostoista, tehdyistä sopimuksista, peruutetuista menettelyistä sekä kaikenlaista hyödyllistä yleistietoa, kuten yhteyspiste, puhelin- ja telekopionumero, postiosoite ja sähköpostiosoite. 3. Sähköisessä muodossa lähettäminen Sähköisessä muodossa lähettämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen on oltava yhdenmukaiset seuraavassa Internet-osoitteessa saatavilla olevien sääntöjen kanssa: http://simap.eu.int 149 LIITE IX REKISTERIT LIITE IX A JULKISIA TAVARAHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du commerce" - "Handelsregister", – Tanskassa "Aktieselskabsregistret", "Foreningsregistret" ja "Handelsregistret", – Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle", – Kreikassa "          ", – Espanjassa "Registro Mercantil" tai rekisteriin kuulumattoman yksityishenkilön osalta todistus tämän valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia, – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato" ja "Registro delle Commissioni provinciali per l'artigianato", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Registro Nacional das Pessoas Colectivas", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa tavarantoimittajaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus tavarantoimittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 150 LIITE IX B JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du commerce - Handelsregister" ja "Ordres professionnels - Beroepsorden", – Tanskassa "Erhvervs- og Selskabstyrelsen", – Saksassa "Handelsregister", "Handwerksrolle" ja "Vereinsregister", – Kreikassa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia antamaan notaarille kyseisen ammatin harjoittamista koskeva valaehtoinen ilmoitus; voimassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä tarkoitetuissa tapauksissa, suoritettaessa liitteessä I A mainittuja tutkimuspalveluja ammattirekisteri "?   " ja "     ", – Espanjassa "Registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de Economía y Hacienda", – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", "Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato" tai "Consiglio nazionale degli ordini professionali", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Registro nacional das Pessoas Colectivas", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus palvelujen suorittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 151 LIITE IX C JULKISIA RAKENNUSURAKOITA KOSKEVAT SOPIMUKSET Kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammattirekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat: – Belgiassa "Registre du Commerce" / "Handelsregister", – Tanskassa "Handelsregistret", "Aktieselskabsregistret" ja "Erhvervsregistret", – Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle", – Kreikassa ympäristö-, ja aluesuunnittelu- ja julkisten rakennustöiden ministeriön (- "Ìt     " - MEE) urakoitsijoiden yritysrekisteri (), – Espanjassa "Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo", – Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers", – Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", – Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers", – Alankomaissa "Handelsregister", – Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern", – Portugalissa "Commissão de Alvarás de Empresas de Obras Públicas e Particulares (CAEOPP)", – Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret", – Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren". – Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa urakoitsijaa voidaan vaatia esittämään todistus joko "Registrar of Companies"- tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus urakoitsijan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on sijoittautunut. 152 LIITE X MÄÄRÄAJAT KANSALLISEN LAINSÄÄDÄNNÖN OSAKSI SAATTAMISELLE JA SOVELTAMISELLE (80 artikla) Direktiivi Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle 92/50/ETY (EYVL L 209, 24.7.1992) Itävalta, Suomi, Ruotsi* 1 päivä heinäkuuta 1993 1 päivä tammikuuta 1995 93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993) Itävalta, Suomi, Ruotsi* 13 päivä kesäkuuta 1994 1 päivä tammikuuta 1995 93/37/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993) seuraavien direktiivien kodifiointi: - 71/305/ETY (EYVL L 185, 16.8.1971) - EY– 6 - Tanska, Irlanti, Yhdistynyt kuningaskunta - Kreikka - Espanja, Portugali - Itävalta, Suomi, Ruotsi* 30 päivä heinäkuuta 1972 1 päivä tammikuuta 1973 1 päivä tammikuuta 1981 1 päivä tammikuuta 1986 1 päivä tammikuuta 1995 - 89/440/ETY (EYVL L 210, 21.7.1989) - EY–9 - Kreikka, Espanja, Portugali - Itävalta, Suomi, Ruotsi* 19 päivä heinäkuuta 1990 1 päivä maaliskuuta 1992 1 päivä tammikuuta 1995 97/52/ETY (EYVL L 328, 28.11.1997) 13 päivä lokakuuta 1998 * ETA: 1 päivä tammikuuta 1994 153 LIITE XI VASTAAVUUSTAULUKKO1 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan johdantokappale mukautettu 1 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. - 1 artiklan a alak. - Muutettu 1 artiklan 2 kohdan toinen alak. 1 artiklan a alak. - . Muutettu 1 artiklan 2 kohta - - 1 artiklan a ja c alak. 1 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. - 1 artiklan a alakohdan viimeinen virke mukautettu - 1 artiklan 3 kohdan toinen alak. 2 artikla - 1 artiklan 3 kohta Johdanto-osan 16 kappale mukautettu - - 1 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. 1 artiklan c alakohdan ensimmäinen virke, mukautettu - - 1 artiklan 4 kohdan toinen alak. - - - Uusi 1 artiklan 4 kohdan kolmas alak. 1 artiklan c alakohdan toinen virke 1 artiklan c alak. 1 artiklan h alak. Muutettu 1 artiklan 5 k. 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan b alak. mukautettu 1 artiklan 6 k. 1 artiklan d, e ja f alak. mukautettu 1 artiklan d, e ja f alak. 1 artiklan e, f ja g alak. mukautettu 1 artiklan 7 k. - - - Uusi 1 artiklan 8 k. - - - Uusi 1 artiklan 9 k. 1 artiklan g alak. - - 1 artiklan 10 k. - - 1 artiklan d alak. 1 artiklan 11 k. - - - Uusi 1 artiklan 12 k. - - - Uusi 1 artiklan 12 k. Uusi 1 artiklan 13 k. Uusi 2 artikla 3 artiklan 2 k. 5 artiklan 7 k. 6 artiklan 6 k. Muutettu 3 artiklan 1 k. 26 artiklan 1 k., muutettu 18 artikla 21 artikla muutettu 3 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 ja 3 k. - - 4 artikla 38 a artikla mukautettu 28 artikla, muutettu 33 a artikla mukautettu 5 artikla - 15 artiklan 2 k. mukautettu - 1 Maininta "mukautettu" tarkoittaa sitä, että säädös on muotoiltu uudelleen, mutta kumottujen direktiivien soveltamisalaan ei ole tehty muutoksia. Kumottujen direktiivien säännösten soveltamisalaan tehdyt muutokset on merkitty maininnalla "muutettu". Tämä maininta on viimeisessä sarakkeessa, kun muutos koskee kolmen kumotun direktiivin säännöksiä. Jos muutos ei koske kuin yhtä tai kahta direktiiviä, maininta "muutettu" on merkitty kyseisen direktiivin sarakkeeseen. 154 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset 6 artikla - Uusi 7 artikla 4 artiklan 1 k., mukautettu 3 artikla, mukautettu - 8 artiklan a ja b alak. 7 artiklan 1 k. a alak. 5 artiklan 1 k. a alak. - Muutettu 8 artiklan c alak. - - 6 artiklan 1 kohdan a alak. Muutettu 9 artikla 3 artiklan 3 k ja 7artiklan. 1 kohdan a alak. - 2 artikla ja 6 artiklan 1 kohdan b alak. Muutettu 10 artikla - - - Uusi 11 artiklan 1 k - 5 artiklan 1 kohdan b alak. - 11 artiklan 2 k. - 5 artiklan 6 k. - 11 artiklan 3 k. - 5 artiklan 2 k. - 11 artiklan 4 k. - 5 artiklan 3 k. - 11 artiklan 5 k. - 5 artiklan 4 k. - 11 artiklan 2 kohdan f alak. - 5 artiklan 5 k. - 12 artiklan 1 k. 7 artiklan 2 k. - - 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 7 k. - - 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. - - 12 artiklan 4 k. 7 artiklan 4 kohdan toinen alak. - - 12 artiklan 5 k. 7 artiklan 4 kohdan kolmas alak. - - 12 artiklan 6 k.. 7 artiklan 5 k. - - 12 artiklan 7 k. 7 artiklan 6 k. - - 12 artiklan 8 k. 7 artiklan 3 k. - - 13 artiklan 1 k. - - 6 artiklan 5 k. 13 artiklan 2 k. - - 6 artiklan 4 k. 13 artiklan 3 k. - - 6 artiklan 3 k., mukautettu 14 artikla 1 artiklan a alakohdan ii alak. 2 artiklan a alak. 4 artiklan a alak. Muutettu 15 artikla - - - Uusi 16 artikla 4 artiklan 2 k. 2 artiklan 1 kohdan b alak. 4 artiklan b alak. 17 artiklan a alak. 5 artiklan a alak., mukautettu 4 artiklan a alak., mukautettu 5 artiklan a alak., mukautettu 17 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c alak. 4 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c alak. 18 artikla 1 artiklan a alakohdan iii–ix alak. - - 19 artikla 6 artikla - - 20 artikla 8 artikla - - 21 artikla 9 artikla 22 artikla 10 artikla - - 23 artikla - - - Uusi 24 artikla 14 artikla 8 artikla 10 artikla Muutettu 25 artiklan 1 k. 24 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. 19 artiklan ensimmäinen alak. Muutettu 155 Tämä direktiivi Direktiivi 92/50/ETY Direktiivi 93/36/ETY Direktiivi 93/37/ETY Muut säädökset ensimmäinen virke 25 artiklan 2 k. 24 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohdan toinen virke 16 artiklan 1 kohdan toinen alak. 19 artiklan toinen alak. 25 artiklan 3 k. 24 artiklan 1 kohdan toinen alak. 16 artiklan 1 kohdan kolmas alak. 19 artiklan kolmas alak. Muutettu 25 artiklan 4 k. ensimmäinen alak. - 16 artiklan 2 k. - 25 artiklan 4 k. toinen alak. 24 artiklan 2 k. - - 26 artikla 25 artikla mukautettu 17 artikla mukautettu 20 artikla mukautettu Muutettu 27 artikla 28 artikla mukautettu - 23 artikla mukautettu 28 artiklan 1 k. 11 artiklan 1 k., mukautettu 6 artiklan 1 k., mukautettu 7 artiklan 1 k., mukautettu 28 artiklan 2 k. 11 artiklan 4 k. mukautettu 6 artiklan 4 k., mukautettu 7 artiklan 4 k., mukautettu 28 artiklan 3 k. - - - 29 artiklan 1 kohdan a alak. 11 artiklan 2 k. a alak. 6 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. a alak. 29 artiklan 1 kohdan b alak. - - - Uusi 29 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. b alak. - 7 artiklan 2 k. c alak. 26 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. c alak. - - 29 artiklan 4 k. - - 7 artiklan 2 k. b alak. 30 artikla - - - Uusi 31 artiklan 1 kohdan a alak. 11 artiklan 3 k. a alak. 6 artiklan 3 kohdan a alak. 7 artiklan 3 kohdan a alak. 31 artiklan 1 kohdan b alak. 11 artiklan 3 kohdan b alak. 6 artiklan 3 kohdan c alak. 7 artiklan 3 kohdan b alak. 31 artiklan 1 kohdan c alak. 11 artiklan 3 kohdan d alak. 6 artiklan 3 kohdan d alak. 7 artiklan 3 kohdan c alak. 31 artiklan 2 kohdan a alak. - 6 artiklan 3 kohdan b alak. - 31 artiklan 2 kohdan b alak. - 6 artiklan 3 kohdan e alak. - 31 artiklan 3 k. 11 artiklan 3 kohdan c alak. - - 31 artiklan 4 kohdan a alak. 11 artiklan 3 k. e alak. - 7 artiklan 3 kohdan d alak. 31 artiklan 4 k. b alak. 11 artiklan 3 kohdan f alak. - 7 artiklan 3 kohdan e alak. 32 artikla - - - Uusi 33 artikla - - 9 artikla 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ensimmäinen alak. - 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. - 156 34 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohdan a alakohdan toinen alak. - 9 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen virke - Muutettu 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alak. 15 artiklan 1 k. - - 34 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alak. - - 11 artiklan 1 k. 34 artiklan 1 kohdan toinen alak. 17 artiklan 2 kohdan toinen alak. 9 artiklan 5 kohdan toinen alak. - 34 artiklan 1 kohdan kolmas alak. - - 11 artiklan 7 kohdan toinen alak. 34 artiklan 1 kohdan neljäs alak. 9 artiklan toisen alakohdan toinen virke 34 artiklan 2 k. 15 artiklan 2 k. 9 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. 34 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 1 k. 9 artiklan 3 k. ensimmäinen virke 11 artiklan 5 k. ensimmäinen virke Muutettu 34 artiklan 3 kohdan toinen alak - - - Uusi 34 artiklan 3 kohdan kolmas alak 16 artiklan 3 k. - - 34 artiklan 3 kohdan neljäs alak 16 artiklan 5 k. 9 artiklan 3 k. toinen virke 11 artiklan 5 k. toinen virke 35 artiklan 1 k. 17 artiklan 1 k. 9 artiklan 4 k. 11 artiklan 6 k. 35 artiklan 2, 3 ja 4 k. - - - Uusi 35 artiklan 5 k. 17 artiklan 4 k. 9 artiklan 6 k. 11 artiklan 8 k. Muutettu 35 artiklan 6 k. - - - Uusi 35 artiklan 7 k. 17 artiklan 6 k. 9 artiklan 9 k. 11 artiklan 11 k. Muutettu 35 artiklan 8 k. 17 artiklan 8 k. 9 artiklan 11 k. 11 artiklan 13 k. Muutettu 35 artiklan 9 k. 17 artiklan 7 k. 9 artiklan 10 k. 11 artiklan 12 k. 36 artikla 21 artikla 13 artikla 17 artikla, Muutettu 37 artiklan 1–8 k. 18 artiklan 1, 2 ja 5 kohdan sekä 19 artiklan 1, 3 ja 7 k. 10 artiklan 1 ja 1 a k., 11 artiklan 1, 3, 3 a ja 6 k. 12 artiklan 1, 2 ja 5 k. Muutettu 37 artiklan 9 k. 20 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 ja 3 k. 14 artiklan 1 k. Muutettu 38 artikla 18 artiklan 3 ja 4 k. 19 artiklan 6 k. ja 20 artiklan 2 k. mukautettu 10 artiklan 2 ja 3 k. 11 artiklan 5 k. ja 12 artiklan 2 k. mukautettu 12 artiklan 3 ja 4 k. 13 artiklan 6 k. ja 14 artiklan 2 k. mukautettu 39 artikla 19 artiklan 5 k. ja 20 artiklan 3 k. 11 artiklan 4 k. ja 12 artiklan 3 k. 13 artiklan 5 k. ja 14 artiklan 3 k. Muutettu 40 artikla 19 artiklan 2 k. ja 20 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. ja 12 artiklan 3 k. 13 artiklan 2 k. ja 14 artiklan 3 k. Muutettu 41 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 k. mukautettu 7 artiklan 1 k. mukautettu 8 artiklan 1 k. mukautettu 157 41 artiklan 2 k. 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. mukautettu 8 artiklan 2 k. mukautettu 12 artiklan 2 kohdan viimeinen virke 7 artiklan 2 kohdan viimeinen virke 8 artiklan 2 kohdan viimeinen virke Poistettu 42artikla 23 artiklan 2 k. 15 artiklan 3 k. 18 artiklan 2 k. Muutettu 43 artikla 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 3 k. 8 artiklan 3 k. Muutettu 44 artiklan 1 k. 23 artiklan 1 k. mukautettu 15 artiklan 1 k. mukautettu 18 artiklan 1 k. mukautettu 44 artiklan 2–5 k. - - - Uusi 44 artiklan 6 k. 32 artiklan 4 k. 23 artiklan 3 k. - Muutettu 45 artiklan 1 k. 27 artiklan 1 k. mukautettu 19 artiklan 1 k. mukautettu 22 artiklan 1 k. mukautettu 45 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. 19 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. 22 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. ja 3 k. Muutettu 27 artiklan 2 kohdan toinen alak. ja 4 k. 19 artiklan 2 kohdan. toinen alak. ja 4 k. 22 artiklan 2 kohdan toinen alak. ja 4 k. Poistettu 46 artiklan 1 k. Uusi 46 artiklan 2 kohdan. a ja b alak 29 artiklan ensimmäisen alakohdan a ja b alak. mukautettu 20 artiklan 1 kohdan a ja b alak. mukautettu 24 artiklan, ensimmäisen alakohdan a ja b alak. mukautettu 46 artiklan 2 kohdan. c alak. 29 artiklan ensimmäisen alakohdan c alak. 20 artiklan 1 kohdan c alak. 24 artiklan, ensimmäisen alakohdan c alak. Muutettu 46 artiklan 2 kohdan. d, e ja g alak. 29 artiklan ensimmäisen alakohdan d, e ja g alak. 20 artiklan 1 kohdan c alak. 24 artiklan ensimmäisen alakohdan d, e ja g alak. 46 artiklan 2 kohdan f alak. 29 artiklan ensimmäinen alak. f alak., muutettu - - 46 artiklan 2 kohdan h alak. Uusi 46 artiklan 3, 4 ja 5 k. 29 artiklan toinen, kolmas ja neljäs alak. mukautettu 20 artiklan 2, 3 ja 4 k. mukautettu 24 artiklan toinen, kolmas ja neljäs alak. 47 artiklan ensimmäinen alak. 30 artiklan 1 ja 3 k. ensimmäinen virke, mukautettu 21 artiklan 1 ja 2 k. ensimmäinen virke mukautettu 25 artiklan ensimmäinen virke muutettu 47 artiklan toinen alak. 30 artiklan 2 k. - - 48 artikla 31 artikla mukautettu 22 artikla mukautettu 26 artikla mukautettu 48 artiklan 1 kohdan c alak. 31 artiklan 1 kohdan c alak. 22 artiklan 1 kohdan c alak. 26 artiklan 1 kohdan c alak. Muutettu 49 artiklan 1 k. Uusi 49artiklan 2 k. - 23 artiklan 1 k. - 49 artiklan 2 k. 32 artiklan 1 ja 2 k. - - 49 artiklan 3 k. - - 27 artiklan 1 k. 49 artiklan 4 k. 32 artiklan 3 k. 23 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 k. 50 artikla 33 artikla - - Muutettu 51 artikla 34 artikla 24 artikla 28 artikla 158 52 artiklan 1 k. 35 artiklan 1 k. mukautettu 25 artiklan 1 k. 29 artiklan 1 k. mukautettu 52 artiklan 2 k. 35 artiklan 2 k. mukautettu 25 artiklan 2 k. mukautettu 29 artiklan 2 k. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. 25 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan toinen alak. 35 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 3 kohdan kolmas alak. 29 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alak. mukautettu 52 artiklan 4 k. 35 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 25 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 29 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas alak. mukautettu 52 artiklan 5 k. 35 artiklan 4 k. mukautettu 25 artiklan 4 k. mukautettu 29 artiklan 4 k. mukautettu 52 artiklan 6 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. mukautettu 29 artiklan 5 k. mukautettu 49 artiklan 2 k. 35 artiklan 1–4 k. - - 49 artiklan 3 k. - - 29 artiklan 1–4 k. 49 artiklan 3 k. d alak. 29 artiklan 4 k. Muutettu 49 artiklan 4 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. 29 artiklan 5 k. 53 artiklan 1 k. 36 artiklan 1 k., mukautettu 26 artiklan 1 k., mukautettu 30 artiklan 1 k., mukautettu 53 artiklan 2 k. 36 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 k. 30 artiklan 2 k. Muutettu - - 30 artiklan 3 k. Poistettu 54 artikla 37 artiklan ensimmäinen ja toinen alak. 27 artiklan ensimmäinen ja toinen alak. 30 artiklan 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alak. Muutettu 37 artiklan kolmas alak. 27 artiklan kolmas alak. 30 artiklan 4 kohdan kolmas alak. Poistettu - - 30 artiklan 4 kohdan neljäs alak. Poistettu - - 31 artikla Poistettu - - 32 artikla Poistettu 55 artikla - 2 artiklan 2 k. - Muutettu 56 artikla 13 artiklan 3 ja 4 k. - - 57 artiklan 1 k. 13 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alak. ja 2 kohdan ensimmäinen alak. - - 57 artiklan 2 k. 13 artiklan 1 kohdan 1–3 luetelmakohta ja 2 kohdan 1–3 luetelmakohta Muutettu 58 artikla - - - Uusi 59 artiklan 1 k. 15 artiklan 3 k. - - 159 56 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alak. 16 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta - - Muutettu 59 artiklan 2 kohdan. toinen alak. ja 3 k. - - - Uusi 60artikla 17 artiklan 1 ja 2 kohdan. ensimmäinen ja kolmas alak., 3–6 k. ja 8 k. - - Muutettu 61artikla - - - Uusi 62 artikla 13 artiklan 5 k. - - 63 artikla 13 artiklan 6 k. - - 64 artikla - - 3 artiklan 1 k. Muutettu 65 artikla - - - Uusi 66 artiklan 1–8 k. - - 11 artiklan 3 k., 6– 11 k. ja 13 k. Muutettu 66 artiklan 9 k. - - - Uusi 67 artikla - - 15 artikla 68 artikla - - 3 artiklan 2 k. 69 artikla - - 3 artiklan 3 k. 70 artikla - - 71 artiklan 1 k. - - 3 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alak. Muutettu 71 artiklan 2 k. - - 3 artiklan 4 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alak. 72 artiklan 1–3 k. - - 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke ja 11 artiklan 4 k. ja 6 kohdan ensimmäinen alak. Muutettu 72 artiklan 4 k. - - - Uusi 73 artikla - - 16 artikla 38 artikla 30 artikla 33 artikla Poistettu 74 artikla 39 artiklan 1k. mukautettu 31 artiklan 1 k. mukautettu 34 artiklan 1 k. mukautettu 75 artikla 39 artiklan 2 kohdan a, b ja c alak. sekä d alakohdan toinen alak. 31 artiklan 2 k. mukautettu 34 artiklan 2 k. Muutettu 39 artiklan 2 kohdan d alakohdan toinen alak.. 76 artiklan 1 k. 40 artiklan 1 k. 32 artiklan 1 k. - 40 artiklan 3 k. 32 artiklan 76 artiklan 2 k. 2 k. 35 artiklan 3 k. Muutettu 40 artiklan 2 k. - - Poistettu 76 artiklan 3 k. 40 artiklan 4 k., muutettu 32 artiklan 3 k. - 77 artiklan 1 ja 2 k. - - - Uusi 160 7 artiklan 3 k. 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan. ensimmäinen alak. 5 artiklan 1 kohdan. c alakohdan. ensimmäinen alak. 6 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäinen alak. Muutettu 77 artiklan 4 k. 7 artiklan 1 kohdan c alak. 5 artiklan 1 kohdan d alak. 6 artiklan 2 kohdan a alakohdan toinen alak. Muutettu 78 artiklan 1 kohdan a alak. 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan toinen alak. mukautettu 5 artiklan 1 kohdan c alakohdan. toinen alak. mukautettu 6 artiklan 1 kohdan b alak. mukautettu 78 artiklan 1 kohdan. b alak. 16 artiklan 4 k. - 35 artiklan 2 k. Muutettu 78 artiklan 1 kohdan c alak. - - - Uusi 78 artiklan 1 kohdan d alak. - - 35 artiklan 1 k. 78 artiklan 1 kohdan e alak. - 29 artiklan 3 k. mukautettu 78 artiklan1 kohdan f alak. - - - Uusi 78 artiklan 1 kohdan g alak. - - 35 artiklan 2 k. mukautettu 78 artiklan 1 kohdan h alak. - - - Uusi 78 artiklan 2 k. 43 artiklan, mukautettu - - 79 artikla 80 artikla 81 artikla 82 artikla Liitteet I A ja I B Liitteet I A ja I B - - Muutettu Liite II - - Liite II Muutettu Liite III - - Liite I Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite IV - Liite I - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite V - Liite II - Muutettu Liite VI Liite II Liite III Liite III Muutettu Liitteet VII A, B, C ja D Liitteet III ja IV Liite IV Liitteet IV, V ja VI Muutettu Liite VIII - - - Uusi Liite IX A - 21 artiklan 2 k. - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite IX B 30 artiklan 3 k. - - Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja 161 Liite IX C - - 25 artikla mukautettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja Liite X Uusi Liite XI Uusi 162 RAHOITUSSELVITYS 1. TOIMENPITEEN NIMI Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta. 2. BUDJETTIKOHTA / -KOHDAT B5-304 (EYVL:n S-sarja). 3. OIKEUSPERUSTA EY:n perustamissopimuksen 47 artiklan 2 kohta, 55 ja 95 artikla. 4. TOIMENPITEEN KUVAUS 4.1 Toimenpiteen yleistavoite Julkisia tavaranhankintoja (96/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevien direktiivien uudelleen laatiminen, jonka tarkoituksena on - yksinkertaistaminen - nykyaikaistaminen - joustavuuden lisääminen. 4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt Voimaantulo direktiivin soveltamisen alkamisen ajankohtana (18 kuukautta direktiivin hyväksymisestä). 5. MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUS 5.1 Ei-pakollinen 5.2 Jaksotetut määrärahat 5.3 Oletettu tulolaji 6. MENO-/TULOLAJI Muu: Julkisten hankintojen avoimuuden ja kilpailulle avaamisen edistäminen kannustamalla hankintoja koskevien muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaisemista varsinkin sähköisessä muodossa. 163 7. RAHOITUSVAIKUTUKSET 7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde) Ei ole. 7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden kesken Ei ole. 7.3 Talousarvion osaan B sisältyvät tutkimuksista, asiantuntijatapaamisista jne. aiheutuvat toimintamenot Maksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyarvona) B5-304 (EYVL:n S-sarja). Vuosi n (direktiivin hyväksyminen) n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 ja sitä seuraavat varainhoitovuodet Yhteensä – Muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaiseminen 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8 Yhteensä 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8 7.4 Maksusitoumus-/maksumäärärahojen alustava aikataulu Ei ole. 8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET Komission pääsihteeristön hallinnoima talousarvio. 9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI 9.1 Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmä Erityistavoitteet: yhteys yleistavoitteeseen EYVL:ssä vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrän lisääminen erityisesti sähköisessä muodossa. Kohderyhmä: Vapaaehtoinen julkaiseminen: mahdollisesti kaikki hankintaviranomaiset. 164 9.2 Toimenpiteen perustelut Yhteisön rahoitustuen tarpeellisuus, kun etenkin toissijaisuusperiaate otetaan huomioon Julkisten hankintojen avoimuus ja kilpailulle avaaminen EU:ssa voidaan taata ainoastaan julkaisemalla asiakirjat yhteisön laajuisesti. Toimenpiteen toteuttamisessa käytettävien menettelytapojen valinta Käytetään Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston keskitettyä julkaisujärjestelmää, joka on perustettu julkisista hankinnoista annetuilla direktiiveillä. Virallisten julkaisujen toimisto julkaisee vapaaehtoisia ilmoituksia erityisesti sähköisessä muodossa. Tärkeimmät epävarmuustekijät, jotka saattavat vaikuttaa toimenpiteen erityistuloksiin Hankintaviranomaiset käyttävät Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston julkaisutapoja. Virallisten julkaisujen toimiston arvion mukaan julkaistavien ilmoitusten määrän odotetaan kasvavan vuosittain 10 prosenttia. 9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointi Suoritusten osoittimet Vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrä ja ilmoitukset laatineiden hankintaviranomaisten määrä. Säädettyä jälkiarviointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toteuttamisaikataulu. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston suorittama vuotuinen arviointi. Saavutettujen tulosten arviointi (mikäli nykyisen toimenpiteen toteutusta jatketaan tai se uusitaan). Ei ole. 10. HALLINTOMENOT (YLEISEN TALOUSARVION PÄÄLUOKAN III A OSA) Ei vaikutusta yleisen talousarvion pääluokan III A osaan. 165 VAIKUTUSTEN ARVIOINTI EHDOTUKSEN VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN JA ERITYISESTI PIENIIN JA KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSET) EHDOTUKSEN NIMI Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavaran- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta. ASIAKIRJAN VIITENUMERO ... EHDOTUS 1. Miksi yhteisön lainsäädäntö on tarpeen tällä alalla ja mitkä ovat sen päätavoitteet, kun otetaan huomioon toissijaisuusperiaate? Tämän ehdotuksen tarkoituksena on perussäädöstä muuttavan uuden yhteisön säädöksen antaminen julkisista hankinnoista. Säädöksen tavoitteena on luoda näille aloille todelliset sisämarkkinat. Tämän perussäädöksen tavoitteena ei ole korvata kansallista lainsäädäntöä, vaan varmistaa yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden, avoimuuden ja kilpailun periaatteiden noudattaminen, kun jäsenvaltioissa tehdään julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. Lainsäädäntö kuuluu tämän vuoksi yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja siinä noudatetaan suhteellisuusperiaatetta. Kyseinen ehdotus on jatkoa julkisia hankintoja koskevan vihreän kirjan myötä käynnistyneeseen keskusteluun, ja sillä pyritään kolmeen tavoitteeseen: aihetta koskevan oikeudellisen kehyksen nykyaikaistamiseen, yksinkertaistamiseen ja joustavuuteen. Nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uusi tekniikka ja talouden tilanteen muuttuminen. Yksinkertaistamista tarvitaan, jotta käyttäjät ymmärtäisivät paremmin nykyistä lainsäädäntöä ja näin ollen hankintasopimukset tehtäisiin aihetta koskevia säännöksiä ja periaatteita kaikilta osin noudattaen ja asianomaiset yritykset tietäisivät paremmin omat oikeutensa. Joustavuuden avulla puolestaan pyritään vastaamaan julkisten hankintayksiköiden ja taloudellisten toimijoiden tarpeisiin. Kolmen säädöksen yhdistäminen yhdeksi antaa Euroopan kansalaisten, taloudellisten toimijoiden ja hankintaviranomaisten käyttöön yhden selkeän ja avoimen asiakirjan. VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN 2. Mitä yrityksiä ehdotus koskee? Kaiken kokoisia yrityksiä, jotka pystyvät vastaamaan kyseisillä aloilla toimivien hankintaviranomaisten esittämiin tarjouspyyntöihin palveluiden, tavaroiden ja rakennusurakoiden hankkimiseksi. – Mitkä yritystoiminnan alat? Kaikki toimialat, koska kyseinen ehdotus kattaa lähes kaikki talouden alat ja erityisesti julkiset tavaranhankinnat (ilman poikkeuksia), lähes kaikki palvelut, jotka ovat tärkeässä asemassa rajatylittävässä kaupassa (esim. henkiset palvelut, liikkeenjohdon konsulttipalvelut, arkkitehti- ja insinööripalvelut jne.) sekä julkisia rakennusurakoita koskevat hankinnat (ilman suuria poikkeuksia). – Minkäkokoiset yritykset (pienten ja keskisuurten yritysten osuus)? Kyseisellä ehdotuksella odotetaan olevan merkitystä kaikille sellaisille yrityksille, jotka ovat kiinnostuneita näistä hankinnoista. 166 – Ovatko yritykset keskittyneet yhteisön tietylle maantieteelliselle alueelle? Eivät, vaan yritykset ovat sijoittuneet kaikkialle yhteisössä. 3. Mitä yritysten on tehtävä noudattaakseen ehdotusta? Aloitteella kannustetaan epäsuorasti hankintojen tekemistä sähköisessä muodossa, sillä se tarjoaa julkisille hankintayksiköille mahdollisuuden tarjouspyyntöjen tekemiseen yksinomaan tässä muodossa. Tämä tarkoittaa sitä, että näihin hankintoihin osallistumisesta kiinnostuneiden on hankittava asianmukaiset sähköiset apuvälineet. On selvää, että tällaisen hankinnan kustannusvaikutukset ovat pienessäkin yrityksessä vähäpätöisiä suhteessa etuihin, jotka yritys voi sen seurauksena saada. Samalla parannetaan eurooppalaisten pk-yritysten kilpailukykyä ja kannustetaan nykyaikaistamista levittämällä uutta tekniikkaa. 4. Mitkä ovat ehdotuksen todennäköiset talousvaikutukset – työllisyyteen – investointeihin ja uusien yritysten perustamiseen – yritysten kilpailukykyyn? Ehdotuksella pyritään avaamaan julkiset hankinnat rajatylittävälle kilpailulle. Vaikka julkisten hankintojen osuus on 14 prosenttia BKT:stä, rajatylittävien hankintojen osuus on huomattavasti alhaisempi kuin EU:n sisäisten tavaroiden ja palvelujen kauppavirtojen kasvava osuus. Todellinen kilpailulle avautuminen auttaisi ratkaisevasti yrityksiä hyötymään täysimääräisesti sisämarkkinoista ja tällä tavoin parantamaan kilpailukykyään ja luomaan uusia työpaikkoja. 5. Sisältyykö ehdotukseen toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ottaa huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityistarpeet (muihin ryhmiin verrattuna lievemmät tai erilaiset vaatimukset tms.)? Suurilta linjoiltaan ehdotuksessa ei ole erityistoimenpiteitä, joilla otettaisiin huomioon tietyn yritysjoukon erityistilanteet. Se kohdistuu sitä vastoin pääasiassa hankintaviranomaisiin asettaen niille joukon velvoitteita. Tietyt ehdotuksessa kaavaillut toimenpiteet tuovat kuitenkin lisää avoimuutta ja suhteellisuutta, josta pk-yritykset voivat hyötyä. KUULEMINEN 6. Luettelo ehdotuksen valmistelussa kuulluista tahoista ja niiden esittämien kantojen pääpiirteet. Kyseinen ehdotus on jatkoa komission vuonna 1996 julkaisemaan vihreään kirjaan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä", johon saatiin lähes 300 vastausta kaikilta talouden aloilta, myös lukuisilta pk-yrityksiltä, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Lisäksi komission yksiköt kuulivat suoraan yrityksiä edustavia organisaatiota (UNICE) ja erityisesti pk-yrityksiä edustavia organisaatioita (esimerkiksi DIHT, Yes for Europe, Europmi, Ueapme). Kaikkien yhteisenä tavoitteena on yhteisön direktiivien yksinkertaistaminen ja tarve lisätä nykyisten välineiden joustavuutta (erityisesti puitesopimusten oikeudellinen kehys) ja uudenaikaistamista (sähköiset menettelyt). On kuitenkin myös niitä, jotka toivovat sähköisten hankintamenettelyjen asteittaista käyttöönottoa, jotta pk-yrityksillä olisi mahdollisuus ensin hankkia tarvittavat sähköiset apuvälineet.